Whirlpool WFW9550WL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool WFW9550WL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool WFW9550WL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool WFW9550WL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool WFW9550WL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool WFW9550WL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool WFW9550WL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool WFW9550WL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool WFW9550WL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool WFW9550WL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool WFW9550WL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool WFW9550WL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool WFW9550WL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool WFW9550WL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ® ® FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about featur es, operation/performance , parts, accessori es, or service call: 1-800 -253-1301 In Canada, call: 1- 800-807-6777 or visit o ur website at www .whirlpool.com or www .whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretie[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .................................. ............................ ........... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ....................... ................................... .................. 4 Options ............................. .........................[...]

  • Página 3

    3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All s afety me ss age s will tell you what the potential hazard i s , tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the in s truction s are not followed. Your safety and[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s Gather the r equired tools and part s before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools nee d e d f or connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) T ools nee d e d f or connecting the d rain hose ■[...]

  • Página 5

    5 Location Requirements Selecting the proper loca tion for your washer improves performance and minimizes noise and po ssible washer “walk.” Y our washer can be installed un der a cu stom counter , or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considere[...]

  • Página 6

    6 Recommen d e d installation spacing for recesse d or closet installation, wit h stacke d wa sher an d d ryer The dimensions shown are fo r the recom mended spacing. 3" * (76 mm) 3" * (76 mm) 1 " * (25 mm) 48 in. 2 * ( 3 10 cm 2 ) 24 in. 2 * (155 cm 2 ) * Required spacing 27 " (686 mm) 76 " (19 3 0 mm) 1 " * (25 mm) 1[...]

  • Página 7

    7 Electrical Requireme nts Electrical S hock Hazard Plu g into a g rounded 3 pron g outlet. Do not remove g round pron g . Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only , 15- or 20-am p, fused electrical supply is re[...]

  • Página 8

    8 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt , including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are r emoved, discard bolt and spacers. Then pull the power cord thr ough the openin g of the r ear panel and close the hole with the attached cap. 4. C lose the bolt holes with the 4 [...]

  • Página 9

    9 Laun d ry tu b d rain or stan d pipe d rain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A B A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain h ose form and s nap into place. T o keep d rain water from going b ack into t he washer: ■ Do not straight[...]

  • Página 10

    10 FEA TURES AND BENEFITS Electr onic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a three-compart ment dispenser which includes separate compartments for main wa sh deter gent, fabric softener , and bleach.[...]

  • Página 11

    11 WASHER USE NOTE: The panel shown above may be diff er ent from that of your model. Starting Y our W asher WAR N I NG : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to usin g your washer . Please refer to specific sections of th[...]

  • Página 12

    12 5. Select the desired Options. Not all options ar e available with all cycles. See “Options.” 6. Select the desir ed modifiers su ch as W ater T emp, Spin Speed, Soil Level, and Rinse. Not all modi fiers ar e available with all cycles and options. See “Modifiers.” 7. If desi red, select the CY CLE SIGNAL. The signal is helpful when you a[...]

  • Página 13

    13 ■ Pow d er e d d etergent: A Selector in position for powdered detergent A. Detergent type selector Chlorine b leach compartment (Letter D in Dispen ser Illustration) Add no more than 2 / 3 cup (160 mL) liquid ch lorine bleach to this compartment. The bleach will be automatically diluted and dispensed at the optimum time duri ng the first rins[...]

  • Página 14

    14 Sanitize d This washer has a Sanitize water temperatur e that is certified by NSF International, an inde pendent thir d-party testing and certification organization. The certification verifies that the sanitizing cycle r educes 99.9% of bacteria typically found on clothing, bedding, and towels, and there is no carryover of bacteria between loads[...]

  • Página 15

    15 T o change the pr eset cycle settings Press the selector of each available setting until the desired setting glows green. Whitest Whites This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of blea ch. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity . An additional rinse provides optimal rinse pe[...]

  • Página 16

    16 Options Y ou can customize your wash by adding options to your cycle selections. Y ou can add or change an option aft er starting a cycle anytime before the selected option begins. Not all options ar e available with all cycles. Available options will glow amber . Cu rrent selections will glow green. If an option is unavailable with a sele cted [...]

  • Página 17

    17 ■ The Sanitize temperature pr ovid es an extra high temperatur e to remove 99.9% of certain bacteria. It is recommended that you set your hot water heater to 120ºF (49ºC) to ensure proper performance during this cycle. ■ The Sanitize W ater T emp uses high water temperatur es. Please check garment care la bel to avoid garment damage. ■ I[...]

  • Página 18

    18 LAUNDRY T IPS Prepari ng clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Eff iciency deterg ents. The package for this type of detergent will be marked “H E” or “H igh Efficie ncy .” This wash system, along with less wa ter , will create too much sudsing with a regular non[...]

  • Página 19

    19 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher The W asher Maintenance Procedur e should be performed on a monthly basis. Cleaning the d oor seal 1. Open the washer door and r emove any clothing or items f rom the washer . 2. In spect the gray color ed seal between the door opening and the basket for stained ar eas. Pull back the seal to inspect all [...]

  • Página 20

    20 V acation, Storage, and M oving Care Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, fr eezing can damage your wa sher . If storing or moving your washer during freezing weather , winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only wh en you are at home. If you will be on vacation or[...]

  • Página 21

    21 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggeste d her e or visit our we b site an d refer ence F AQs (Frequently Aske d Questions) to possi b ly avoi d the cost of a service call. In the U.S.A. www .whirlpool.com/help In Cana d a www .whirlpool.ca Wa s h er d isplayi ng co d e mes sage an d tone soun d s ■ “F20” (Water Inlet Pr o b lem—[...]

  • Página 22

    22 W asher won’ t d rain or spin ■ Is the d rain hose kinke d ? Is the d rain hose clogge d , or the en d of the d rain hose mor e than 96" (2.4 m) a b ove the floor? ■ Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. ■ Is the “SUD” r outine active? Cycle will complete once extra suds [...]

  • Página 23

    23 ■ Di d you use enough HE d etergent? Use enough detergent to r emove so il and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer’ s instructions to determine the amount of detergent to use. ■ Is there a b ove average iron (rust) in water? Y ou may need to install an iron filter . ■ Di d y ou properl y sort the loa d ?[...]

  • Página 24

    24 ASSISTANCE OR SERVICE Befor e calling for assistance or service, please check “T roubleshooting.” It may save yo u the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete mod el and serial number of your a ppliance. This information will help us to bette[...]

  • Página 25

    25 WHIRLPOOL CORPORA TION LA UNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni shed with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Ca nada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and re pair l[...]

  • Página 26

    26 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment réduire le ri [...]

  • Página 27

    27 EXIGENCES D'INST ALLA TION Outill age et pièces Rassembler les outils et pièces nécessa ires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécess aires a u raccor d ement d es tuyaux d 'arrivée d 'eau ■ Pince (ouverture jusqu'à 1 9 / 16 " [39,5 mm])[...]

  • Página 28

    28 Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en amélior e le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un pl acard ou un encastrement. V oir “Système de vi[...]

  • Página 29

    29 Installation d ans un encastr ement ou placar d - laveus e sur pié d estal A. Encastrement B. Vue latérale - placar d ou endroit exigu 1 " (25 mm) 4 " (102 mm) 18 " min. (457 mm) 3 2 " (81 3 mm) 1 " (25 mm) 27 " (686 mm) Espacement r ecomman d é pour une installation d ans un encastr ement ou d ans un placar d , [...]

  • Página 30

    30 Système d e vi d an ge au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessit e un brise-siphon qui peut êtr e acheté sé par ément. V oir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (711 mm) de la base de la laveuse. Des tuyaux supplément air es peuvent être requis. CD 3 0 " min. (762 mm) 28 [...]

  • Página 31

    31 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des access oires de transport A VERTI SS EMENT Risque d u poi d s excessif Utiliser d eux ou plus d e personnes pour d éplacer et installer la laveuse. Le non-respect d e cette instruction peut causer une b lessure au d os ou d 'autre b lessure. IMPORT ANT : Positionner la laveuse de sorte que [...]

  • Página 32

    32 9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le ri sque de défaillanc e intempestive. Prendr e note de la date d'insta llation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultér[...]

  • Página 33

    33 Réglag e de l'aplomb de la lav euse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vi brations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abor d transve rsalement, puis dans le sens avant arrière. Si la laveuse est placée c ontre un mur , on doit l'éc arter[...]

  • Página 34

    34 CARACTÉRISTIQUES ET A V ANT AGES Comman d es électro niques Les commandes électroniques flexibles sont faci les à utiliser , que vous soyez débutant ou expert. Distri b uteurs intelligents Les distributeurs intelligents re ndent votre laveuse véritablement automatique. Cette laveuse compo rte un distributeur à trois compartiments pour le [...]

  • Página 35

    35 UTILISA TION DE LA LA VEUSE REMARQUE : Le tableau de commande d e votre modèle pe ut différ er de celui illustré ci-dessus. Mise en mar che de la laveuse A V ERTISSEMENT : Pour r éduire le risque d'incendie, de choc électriqu e ou de blessur e corpor elle, li re les I NSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ avan t de faire fonctionner c[...]

  • Página 36

    36 ■ Lorsqu'on retir e le linge, vérifi er de temps en temps sous le joint en caoutchouc gris à l'av ant de la cuve qu'il n'y a pas de petits articles coincés. 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclen che. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le p[...]

  • Página 37

    37 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et comp lètement (pour éviter les renversement s). A C D E B Distri b uteur A. Sélecteur du ty pe de détergent B. Compartiment pour déterg ent du lavage principal C. Levier de dégageme nt du dis tributeur D. Compartiment pour agent de blanchiment E. Compartiment pour assouplissant de tissu Compa[...]

  • Página 38

    38 Changement des programmes, options et modificateurs T outes les options et tous les modi ficateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Le s modificateurs disponibles s'allument d'une cou leur ambre. Si une option ou un modificateur est indisponible avec un programme sélectionné, le témoin ne s'allume pas. Les prog[...]

  • Página 39

    39 Controls Lock/Unlo ck (verr ouillage/ d éverr ouillage d es comman d es) La fonction Controls Lock (verrouillage des commandes) évite l'utilisation involontaire de la lave use. V ous pouvez au ssi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour éviter des changements involontai res de pr ogr amme ou d'option durant u[...]

  • Página 40

    40 Mo d ification d es pr éréglages d e programme Appuyer sur le sélecteur de chaque r églage disponible jusqu'à ce que le réglage désir é s'allume en vert. Whitest Whites ( b lancs les plus b lancs) Ce programme est spécialement conçu pour le nettoyage de charges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanch iment. Les [...]

  • Página 41

    41 Soak (trempage) Utiliser le programme de trempage pour enlever les petits points des taches tenaces sur les tissus. Ce pr ogramme comporte une période de trempage d ans de l'eau tiède ou froide, suivie d'une vidange. La quantité supplément aire d'eau, la court e phase de culbutage pour une distribution uniforme de la le ssive [...]

  • Página 42

    42 Deep Clean with St eam (Nettoyag e en profon d eur avec v apeur) Utiliser cette option pour les ch ar ges de vêtements très sales qui nécessitent un t raitement renforcé contre les taches, les charges comportant différents types de taches ou les char ges que vous soupçonnez d'être tachées mais qui n'ont peut-être pas été dé[...]

  • Página 43

    43 Cette option offre le meilleur rinçage possible afin d’éliminer encore plus efficacement le déter gent. Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de cha r ges suggérés et le programme corr espondant. Pour chacun des pro grammes de la laveuse , les options disponibles sont indiquées à dr oite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉ[...]

  • Página 44

    44 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation d es vêtement s pour le lavage Suivre les r ecommandations suivantes pour pr olonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des déter gents Haute efficacité. Pour ce type de déterg ent, “HE” ou “H aute efficacité” sera mentionn é sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant mo[...]

  • Página 45

    45 3. Si des zones tachées sont dé celées, essuyer ces zones en respectant la pr océdure indiquée c i-dessous. a) Mélan ger une solution diluée en utilisant 3 / 4 de tasse (177 mL) d'agent de blanchiment li quide et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet. b ) Essuyer la zone du joint avec la solution dil uée, en utilisant un chiff[...]

  • Página 46

    46 Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Installer et remiser la laveu se à l'abri du gel. L'eau qui peut r ester dans les tuyaux risque d'ab îmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou d'un remisage au cours d'une période de[...]

  • Página 47

    47 ■ ‘ ‘SUD” (procé d ur e contre la mousse) Lorsqu'un excès de mousse est dé tecté, une procédure contre la mousse se met en marc he autom atiquement. C ette procédu re élimine l'excès de mousse et permet un rinçage approprié de vos vêtements. ‘ ‘SU D” s'af fiche durant la période de rinçage pour indiquer [...]

  • Página 48

    48 ■ La laveuse est-elle installée sur un plancher ro b uste et soli d e? Se référ er aux ‘‘ Instructions d'installation ” pour les exigences relatives au plancher . Le bru it et les vibrations peuvent être réduits en plaçant une planche de contreplaqué de 3 / 4 " (19,1 mm) sous la laveuse. Le contr eplaqué peut se prolong[...]

  • Página 49

    49 ■ Avez-vous utilisé une b oule d is tri b utrice d 'assouplissan t d e tissu? Les boules distributrices ne fonc tionnent pas correctement avec cette laveuse. V e rser un assoupli ssant de tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant de tissu. ■ Avez-vous utilisé un d étergent en pou d re po u r un programme à b asse vites[...]

  • Página 50

    50 ASSISTANCE OU SERVICE Avant d e téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d'une visite de service. Si vous avez encore be soin d'aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Lors de l'appel, il faut connaître la date d'achat et les numé ros de mod[...]

  • Página 51

    51 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et en tr etenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après dé signées “Whirlpool[...]

  • Página 52

    W10251899C ® Registered T rademark/TM T r ademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ®NSF is a registered trad emark of NSF International © 2009 Whirlpool Corporation. All rights reserved. T ous droits r éservés. ® Marque déposée/TM Mar que de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada [...]