Whirlpool W10682798-SP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool W10682798-SP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool W10682798-SP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool W10682798-SP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool W10682798-SP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool W10682798-SP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool W10682798-SP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool W10682798-SP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool W10682798-SP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool W10682798-SP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool W10682798-SP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool W10682798-SP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool W10682798-SP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool W10682798-SP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W10682797A W10682798A-SP T op-L oading W asher Use and Car e Guide Table of Contents WASHER SAFETY ..................................................................... 2 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ............................................. 3 CONTROL PANEL AND FEATURES ........................................ 4 CYCLE GUIDE .....................[...]

  • Página 2

    2 W asher Sa f e ty[...]

  • Página 3

    3 For best performance, it is recommended to load items in loose heaps evenly around the washplate. As the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more items should be added. IMPORTANT: • You will not see a washer basket full of water as with your past agitato[...]

  • Página 4

    4 7 1 6 Contr ol P anel and F eatur es RINSE OPTIONS This option is used to add additional rinse cycles. WASH TEMP Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment label instruc[...]

  • Página 5

    5 CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers. SENSING/FILL When the START/Pause button is pressed, the washer will ll to an initial water level and begin sensing to determine the load size. If the lid[...]

  • Página 6

    6 Cycle Guide For best fabric care, choose the cycle that best ts the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold . Not all cycles and options are available on all models. *All rinses are cold. Machine-wash silks, hand-washed fabrics Delicate Hot Warm Cool Cold Tap Cold Low Use this cycle to wash lightly soiled[...]

  • Página 7

    7 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING ■ Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, c[...]

  • Página 8

    8 5. Add fabric softener to dispenser Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’s directions for correct amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by lling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim. See max ll line arro[...]

  • Página 9

    9 Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the “Installation Inst[...]

  • Página 10

    10 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer, to avoid ooding due to water pressure surge. WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. B[...]

  • Página 11

    11 REINSTALLING/USING WASHER AGAIN To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and connect washer. 2. Before using again, run washer through the following recommended procedure: To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. [...]

  • Página 12

    12 T r oubleshooting Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. W ARNING If you experience Possible Causes Solution Water Leaks Check the following for proper instal[...]

  • Página 13

    13 T r oubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or ll, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to ll appropriately) (cont.) Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. Washer will pause during certain ph[...]

  • Página 14

    14 T r oubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Load not rinsed Washer not loaded as recommended. Use cycle designed for the fabrics being washed. Add only 1 or 2 additional garments after washer has started. Use Bulky Items/Sheets or Deep Water Wash cycle for higher water ll. See “Cycl[...]

  • Página 15

    15 T r oubleshooting If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Fabric damage Sharp items were in pockets during wash cycle. Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before washing to avoid snags and tears. Strings and straps could have tangled. Tie all strings and straps before starting wash [...]

  • Página 16

    16 WHIRLPOOL ® LAUNDRY LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: n Name, address, and telephone number n Model number and serial number n A clear, detailed description of the problem n Proof of pu[...]

  • Página 17

    17 Sécurit é de la la v euse[...]

  • Página 18

    18 Quoi de neuf sous le couver cle ? La nouveauté la plus agrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efcacité. L’emballage portera la mention “HE” ou “High Efciency” (haute efcacit[...]

  • Página 19

    19 T ableau de commande et car act éristiques RINSE OPTIONS (options de rinçage) Cette option est utilisée pour ajouter des programmes de rinçage supplémentaires. WASH TEMP (température de lavage) La fonction WASH TEMP (température de lavage) détecte et maintient une température uniforme de l’eau en régulant le débit d’arrivée d’e[...]

  • Página 20

    20 7 RINSE (rinçage) On entend des sons similaires à ceux du programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la charge. On peut entendre le moteur se mettre en marche brièvement (court bourdonnement) an de déplacer la cuve pendant le remplissage. SPIN (essorage) La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant graduellem[...]

  • Página 21

    21 Guide de pr ogrammes Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. *Tous les rinçages se font à l’eau froide. Articles en soie lavables en[...]

  • Página 22

    22 Utilisation de la la veuse A VERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres uides inammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). Le non-re[...]

  • Página 23

    23 5. Ajouter l’assouplissant pour tissu dans le distributeur dans le distributeur Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d'assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Diluer l’assouplissant pour tissu l[...]

  • Página 24

    24 Température de lavage Hot (chaude) De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’énergie. Ceci sera plus froid que le réglage du chauffe-eau pour l’eau chaude de votre domicile. Warm (tiède) De l’eau froide sera ajoutée; il est donc possible que l’eau soit plus froide que celle que fournissait votre laveuse précédente. Cool[...]

  • Página 25

    25 Entr etien de la la veuse Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d?[...]

  • Página 26

    26 RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder. 2. Avant de réutiliser la laveuse, exé[...]

  • Página 27

    27 Dépannage Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”. Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne sont pas verrouillés. Les pieds ava[...]

  • Página 28

    28 Dépannage Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau (suite) Vérier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : (suite) Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour vérier qu’il n’y a pas de fuites ou que l’évier ou le tuyau de vidange n’est pas obstrué. De l’eau pourr[...]

  • Página 29

    29 A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Dépannage If you experience Pos[...]

  • Página 30

    30 Dépannage Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange pas/n’effectue pas d’essorage, les charges ressortent mouillées ou le témoin lumineux d’essorage reste allumé (indiquant que la laveuse n’était pas en mesure d’extraire l’eau [[...]

  • Página 31

    31 Dépannage Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver. Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n’en [...]

  • Página 32

    32 Dépannage Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu. Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus élevée et une température de lavage plus chaude pour améliorer le[...]

  • Página 33

    33 Dépannage Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Odeurs L’entretien mensuel n’est pas effectué tel que recommandé. Voir “Entretien de la laveuse” dans la section Entretien de la laveuse. Décharger la laveuse dès que le programme est terminé. Utilisation[...]

  • Página 34

    34 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE WHIRLPOOL ® SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : 1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépa[...]

  • Página 35

    35 CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitati[...]

  • Página 36

    W10682797A W10682798A-SP Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of you[...]