Whirlpool W10665256D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool W10665256D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool W10665256D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool W10665256D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool W10665256D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool W10665256D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool W10665256D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool W10665256D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool W10665256D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool W10665256D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool W10665256D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool W10665256D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool W10665256D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool W10665256D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INSTR UCTIONS 30" (76.2 CM) SLIDE-IN G AS RANGES INSTR UCTIONS POUR L’INST ALLATION DES CUISINIÈRES À G AZ ENCASTRABLES DE 30" (76,2 CM) T able of Contents T able des ma tières RANGE SAFETY ............................... ................................... .... 2 INSTALLATION REQUIREM ENTS ..............................[...]

  • Página 2

    2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety[...]

  • Página 3

    3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ If using a ball valve, it shall be a T-handle type. ■ A flexible gas connector, when used, must not ex[...]

  • Página 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and P ar ts Gather the req uired tools and part s befor e starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools list ed here. T ools Needed Parts Supplied Check that all parts are included. ■ LP/Natural Gas Conversion Kit ■ #10 x 1 ⁵⁄₈ " (4.1 cm) screws (for mount ing ant[...]

  • Página 5

    5 Mobile Home - Additional Inst allation Requireme nts The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Sta ndard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standar d for Mobile Home Construction and Safety , Title 24, HUD Part 280 ). When such standar d is not applicable, use the Standard for Manufac[...]

  • Página 6

    6 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) counterto p depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORT ANT : If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for d[...]

  • Página 7

    7 Electr ical Requirements IMPORT ANT : The range must be electrically gr ounded in accordance with local codes and ordinances, or in the ab sence of local codes, with the National El ectrical Code, ANSI/NFP A 70 or Canadian Elec trical Code, CSA C2 2.1. This range is equipped with an elec tronic ignition system that will not operate properly if pl[...]

  • Página 8

    8 Flexible Metal Appliance Connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" or ¾" (1.3 or 1.9 cm) I.D. (inside diameter), flexible metal appliance connect or may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to [...]

  • Página 9

    9 INSTALLATION INSTR UCTIONS Unpack Range 1. Remove shipping materials, ta pe and film fr om the range. Keep cardboar d bottom under range. Do not dispose of anything until the installation is complete. 2. Remove oven racks and part s package fr om oven and shipping materials. 3. T o remove car dboard bottom, first take 4 car dboard corners from th[...]

  • Página 10

    10 4. Drill two ¹⁄₈ " (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounti ng W all Mounting 5. Using the two #10 x 1 ⁵⁄₈ " (4.1 cm) Phillips-head scre ws provided, mount anti-tip bracket to the wall or floor . 6. Move range close enough to opening to[...]

  • Página 11

    11 Le vel Range 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two figures below , depending on the size of the level. Check with the level side to side and front to back. 2. If range is not level, use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. NOTE: Range must be level fo r satisfactory baking pe[...]

  • Página 12

    12 4. Remove cooktop burner caps and bases from package containing parts. Place the bur n er bases as indicated by the following illustration for your model: For Models MGS8880D, WEG7 30H0D, and WEG760H0D: For Models KSGG700E and KSGB900E: For Model JGS1450D: 5. Align the gas tube opening in the bur ner base with the orifice holder on the cooktop a[...]

  • Página 13

    13 V er ify Anti-Tip Brack et Is Installed and Engaged On Ranges Equipped with a Pr emium Storage Drawer: 1. Slide range into final location, making sure r e ar leveling leg slides into anti-tip bracket. 2. Remove the pr emium storage dr awer . See the “Remove/ Replace Drawer” se ction. 3. Use a flashlight to look under neath the bottom of the [...]

  • Página 14

    14 Repeat steps 1 to 3. If the bur ner does not light at this point, press the of f pad and contact your dealer or authorized service company for assistance. Ple ase refer ence the “Warranty” section of the User Guide to contact service If the bake burner fl ame needs to be adjusted, see the “Adjust Flame Height” section. Refer to the User [...]

  • Página 15

    15 T o Replace: 1. Insert both hanger arms into th e door . Be sure that the hinge notches are engaged in the oven door fram e. 2. Open the oven d oor . The door should be able to open all the way . 3. Move the hinge levers back to the locked position . Check that the door is f ree to open and close and is le vel while closed. If it is not, repeat [...]

  • Página 16

    16 GAS CON V ER SIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer . LP Gas Con version 1. T ur n the manual shutoff valve to the close d position. 2. Unplug range or disconnect power . T o Convert Ga s Pressur e Regulator (Natural Gas to LP Gas) 1. Remove the premium s torage drawer[...]

  • Página 17

    17 3. Remove plastic cover from gas pr essure regulator cap. 4. T ur n gas pressure r egulator cap counterclockwise with a ⁵⁄₈ " (1.6 cm) combination wrench to r emove. NOTE: Do not remove the s pring beneath the cap. 5. T ur n over the gas pr essure r egulator cap and re install on regulator so that the hollow end faces out and the mark[...]

  • Página 18

    18 4. Remove 2 scre ws from the bake burner . 5. Slide the front of the bake bur ner to the side t o remove tab from fr ont of oven. Lift the back of the bake burner off the oven orifice, and set the bake bur ner aside. Do not disconnect the wire. 6. Apply masking tape to the end of a ³⁄₈ " (1 cm) nut driver to help hold the gas orifice s[...]

  • Página 19

    19 6. Place the broil burner on the broil burner orifice hood. Insert the broil burner ceramic igniter in the hole in the rear of the oven. 7. Replace the flame spreader with all 4 tabs facing up and the notches toward the r ear of the oven. 8. Position the broil burner against the top of the oven and attach it w ith 1 screw . 9. Replace premium st[...]

  • Página 20

    20 4. T ur n gas pressure r egulator cap counterclockwise with a ⁵⁄₈ " (1.6 cm) combination wrench to r emove. NOTE: Do not remove the s pring beneath the cap. 5. T ur n over the gas pr essure r egulator cap and re install on reg ulator so that the solid en d faces out an d the marking “  NG” is facing the direction shown in the a[...]

  • Página 21

    21 4. Remove 2 scre ws from the bake burner . 5. Slide the front of the bake bur ner to the side t o remove tab from fr ont of oven. Lift the back of the bake burner off the oven orifice, and set the bake bur ner aside. Do not disconnect the wire. 6. Apply masking tape to the end of a ³⁄₈ " (1 cm) nut driver to help hold the gas orifice s[...]

  • Página 22

    22 9. Replace the premium storage drawer , warming drawer or baking drawer . See the “Remove/Replace Draw er” section. 10. Replace the oven door . See the “Oven Door” section. 11. Replace the oven racks. Complete Installation (LP Gas to Natural Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connect ion” section for proper connection of the range to the[...]

  • Página 23

    23 Adjust Oven Bake Burner Flame (If Neede d) 1. Remove the prem ium storage drawer , warming drawer or baking drawer (see the “Remove/Replace Drawer” section). 2. Locate gas pr essure regulator at rear of the drawer compartment. NOTE: On models with a warming drawer or baking drawer , an access cover must be removed to access the gas pressur e[...]

  • Página 24

    24 SÉCUR ITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure[...]

  • Página 25

    25 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Si une vanne à boisseau sph?[...]

  • Página 26

    26 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessai res avant d’entr eprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci -dessous. Outils nécessair es Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Ensemble de conversion au[...]

  • Página 27

    27 ■ Contacter un installateur de re vêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le rev êteme nt de sol peut résister à une température d’au moins 200°F (93°C). ■ Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de ¼" (0,64 cm).[...]

  • Página 28

    28 Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profon deur , avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur . IMPORT ANT : En cas d’installation d’une hot te ou d’un ensemble hotte/four à mi[...]

  • Página 29

    29 Spécifications électriques IMPORT ANT : La cui sinière doit être électriquement reliée à la terre conformém ent aux prescrip tions des codes et règlements locaux; en l'abse nce de code local, respecter les pr escriptions du code national en vigueur : National El ectrical Code, ANSI/NFP A 70, ou Code canadien de l'électricité[...]

  • Página 30

    30 Conversion pour l'alim entation au propane : L'opération de conversi on doit être exécutée par un technicien qualifié. Consulter le fourn isseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d' un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalé tique. V oir la secti on “Conversion[...]

  • Página 31

    31 INSTR UCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d’emballage , le ruban ad hésif et la pellicule protectrice de la cuisin ière. Garder la base de ca rton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir complètement terminé l’installation. 2. Retirer les grilles de four et le sa chet de pièces du fou[...]

  • Página 32

    32 4. Percer deux tr ous de ¹⁄₈ " (3 mm) qui correspondent aux tr ous de la bride selon la méthode de montage déterminée. V oir les illustrations suivantes. Montage au plancher Montage mural 5. À l’aide des deux vis à tête Phillips n° 10 x 1 ⁵⁄₈ " (4,1 cm) fourni es, visser la bride anti basculement au mur ou au planch[...]

  • Página 33

    33 Réglage de l’a plomb de la cuisinière 1. En fonction de la taille du niveau , le placer sur le bas du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière. 2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de nivelle[...]

  • Página 34

    34 4. Ôter les chapeaux et les base s de brûleur de la table de cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles MGS8880D, WEG730H0 D et WEG760H0D : Pour les modèles KSG G700E et KSGB900E : Pour le modèle JGS1450D : 5. Aligner l'ouver[...]

  • Página 35

    35 7. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéole s, reliée à la terre. Vér ifi er que la br ide antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d'un tir oir de remis age de qualité supérieure : 1. Faire glisser la cuisinière dans son emplacement définitif en s’assurant que le pied de nivellement ar[...]

  • Página 36

    36 Système d’allumage électronique Allumage initial et régl age des flammes de gaz Un système d’allumage électroniq ue est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bout on de commande de la t able de cuisson à la position d’allumage, le système produit u[...]

  • Página 37

    37 Dépose et réinstallation du tiroir (sur cer tains modèles) Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four , ti roi r - ré ch au d o u t iro i r d e re mi sa ge de qualité supérieure et laisser la cuisinière r efroidir complètem ent avant d’essaye r d’enlever le tiroir . Dépose : 1. Ouvrir complètement le t[...]

  • Página 38

    38 Ache v er l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces so n t maintenant in stallées. S’il reste u ne pièce, passer en revue les différ entes étapes pou r découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinièr e sont présents, en particulier l[...]

  • Página 39

    39 CON V ER SIONS POUR CHANGEMENT DE G AZ Les conversions pour changement de gaz nat ure l à propane ou de propane à gaz naturel doivent êtr e effectuées par un installateur qualifié. Con ver sion pour l’alim entation au propane 1. T ourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture. 2. Débrancher l’appareil o[...]

  • Página 40

    40 Conversion du détendeur de gaz (du gaz natur el au gaz pro pane) 1. Re ti rer l e t iro ir de rem is ag e d e qualité supérieu re, le tir oir - réchaud, ou le tiroir de cuisso n. V oir la section “Dépose et repose du tir oir”. 2. Identifier le détendeur à l’arri ère du compartiment du tir oir . REMARQUE : Pour les modèles avec tir[...]

  • Página 41

    41 Gicleurs pour propane - brûleurs de surface * Pas disponible sur tous les ensembles/modèles. REMARQUE : V oir la plaque signalé tique située sur l e cadre du four , derrière le coin supérieur dr oit de la porte du four pour connaître la taille de gicleur à utiliser pour chaque brûle ur (selon sa position). 5. Placer le gicleur pour gaz [...]

  • Página 42

    42 8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice du four et aligner les tr ous pour les vis. 9. Réinstaller le brûleur de cu isson au four avec 2 vis. 10. Positionner l’avant du panneau in férieur du four vers le cadre avant et abaisser l’arrière du pa nneau de la part ie in férieure du four pour l’in sérer [...]

  • Página 43

    43 Con version pour l’alim entation au g az naturel 1. T ourne r le robinet d’ arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture. 2. Débrancher l’a ppareil ou décon necter la sour ce de courant électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz pr opane au gaz natur el) 1. Retirer le tiroir de r emisage de qualité supérieure, le [...]

  • Página 44

    44 Conversion des brûleurs de surface (du gaz pr opane au gaz natur el) 1. Ôter le chapeau de brûleur . 2. Ôter la base du brûleur . 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’u n tourne-éc rou de ⁹⁄₃ ₂ " (7 mm) pour r etenir le gicleur du brûleur dans le tourne-é crou durant l’extraction. Placer le tou[...]

  • Página 45

    45 5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté pour retir er l’onglet de l’avant du four . Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four , et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. Ne pas déconnecter le fil. 6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’u n[...]

  • Página 46

    46 8. Positionner le brûleur de cuis son au gril contre la partie supérieure du four et le fixer avec 1 vis. 9. Réinstaller le tiroir de r emisage de qualité supérieure, le tir oir - réchaud ou le tiroir de cuisson. V oir la secti on “Dépose et repose du tir oir”. 10. Réinstaller la porte du four . V oir la section “Porte du four”. [...]

  • Página 47

    47 Contrôle du fonctionnemen t du brûleur de cuisson au four Consulter le Guide d’utilisation pour le bon fonctionnement des commandes du four . Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du four (le cas échéan t) 1. Re ti rer l e t iro ir de rem is ag e d e qualité supérieu re, le tir oir - réchaud ou le tiroir de cuisson (voir la [...]

  • Página 48

    W10665256D ® /™ ©2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All ri ghts reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 11/14 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.[...]