Whirlpool W10196160D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool W10196160D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool W10196160D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool W10196160D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool W10196160D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool W10196160D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool W10196160D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool W10196160D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool W10196160D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool W10196160D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool W10196160D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool W10196160D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool W10196160D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool W10196160D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INS TR UCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTR UCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À G AZ AUTOPOR TANTES DE 30" (76,2 CM) RANGE SAFETY T able of Contents/T able des matières RANGE SAFETY ................... .............. ...................... ..................... .............. 1 INSTALLATION REQUIRE ME[...]

  • Página 2

    2 WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do [...]

  • Página 3

    3 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions pr ovided with any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor . Thickness of flooring may r equire[...]

  • Página 4

    4 Produc t Dimensions *Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the leveling legs. Cabinet Dimensions Cabinet op ening dimen sions shown are f or 25" (64.0 cm) countert op depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countert op height. IMPOR T ANT : If insta lling a range hood or micr owave hood c[...]

  • Página 5

    5 Electr ical Requirements IMPOR T ANT : The range must be electrically grou nded in accor dance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. This range is equipped with an electronic ignition system that will not operate if plugged into a[...]

  • Página 6

    6 Rigid pi pe connection: The rigid pipe connection requir es a combination of pipe fittings to obtain an in-lin e connection to the range. The rigid pipe must be level w ith the range connection. All strains must be removed fro m the supp ly and fuel lines so range will be level and in li ne. ■ Must include a shutoff valve: The supply line m ust[...]

  • Página 7

    7 Instal l Anti-T ip Brack e t Contact a qualified floor covering installer for the best procedure for d rillin g mount ing ho les thr ough you r type of floor coveri ng. Before moving range, sl ide range onto shi pping base, cardboard or hardboar d. 1. Remove template from the anti-t ip bra cket kit (found i nside the oven ca vity) or from the bac[...]

  • Página 8

    8 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connection s. 2. Using a pipe wr ench to tighten, connect the gas supply to the range. T ypical flex ible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in fo llowing ill ustration).[...]

  • Página 9

    9 ■ Slide range back so rear rang e foot is under anti-tip bracket. Le vel Range 1. Place a rack in oven. 2. Place level on rack and check levelness of range, first side to side; then fr ont to back. 3. If range is no t level, pull range forward until r ear leveling leg is rem oved from the anti-tip bracket. On Ra nges Eq uipped w ith Sto rage Dr[...]

  • Página 10

    10 3. Y ou can check the burner flame by removing the flame spreader or by using a mir ror . Remove flam e spr eade r: Remove 2 screws fr om the front tabs of the flame spreader . Lift front of the flame spreader and pull forward to remove tabs from r ear of oven. Using a mirror: Insert a mirr or to one side of th e burner . Look into the mirr or t[...]

  • Página 11

    11 Storage Drawer The storage drawer can be rem oved. Befor e removing, ch eck that the storage drawer is cool and empty . A flat-blade screw driver will be needed for removal. To R e m o v e : 1. Pull the storage drawer forwar d to the drawer stop. Push the drawer back appr oximately 1" ( 2. 5 cm). It will be necessary to disengag e the stora[...]

  • Página 12

    12 GAS CON V ER SIONS Gas conversions fro m Natural ga s to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer . LP Gas Con v er sion 1. T ur n the manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug range o r disconnect power . T o Co nvert Gas Pr essure Regulator 1. Remove storage drawer or warming drawer . See “Repla[...]

  • Página 13

    13 NOTE: Reinstall one of the screws through the range cooktop to hold the orifice spud hold er in place while removing and replacing the orifice spuds. 3. Apply masking tape to the end of a ⁵⁄₁ ₆ " nut driver to h elp hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and rem[...]

  • Página 14

    14 Checking for pr oper cooktop, bake and br oil burner flame is very important. The small inner cone s hould have a very distinct blue flame ¼" (0.64 cm) to ½" (1.3 cm) long. Th e outer cone is not as distinct as the inner cone. LP gas flames have a slightly yell ow tip. 3. Refer to “Complete Installation” in the “Installation In[...]

  • Página 15

    15 4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. Refer to the following char t for the correct Natur al gas orifice spud placement. Natural Ga s Orifice Spud Chart NOTE: Refer to the Mo del Number and Ser ial Number Plate locate d behi nd the left s ide of t he[...]

  • Página 16

    16 SÉCUR ITÉ DE LA CUIS INIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessur[...]

  • Página 17

    17 EXIGENCES D’INST ALLA TION Outillage et pièces Avant d'entreprendr e l'ins tallation, rassembler tous les outils et le matériel nécessair es. Lire et suivre les instru ctions four nies avec les ou tils indi qués ici . Outillage nécess air e Pièces four nies Vérifier la présence de toutes les pièces. ■ La bride antibasculem[...]

  • Página 18

    18 Résidence mobile - Spécific ations additionnelles à respecter lors de l’installation L ’installation de cette cuisin ière doit être conforme aux dispositions de la norm e Manufactured Hom e Constructio n and Safety St andard, Title 24 C FR, Part 328 0 (anciennement Federal Standard for Mobil e Home Constr uction and Safet y , Title 24, [...]

  • Página 19

    19 Spécifications électriques IMPOR T ANT : La cuisinière doit êtr e électriquement r eliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'absence de code local, respecter les pr escriptions du code national en vigueur : Nati onal El ectrical Code, ANSI/NFP A 70, ou Code canadien de l'électricité[...]

  • Página 20

    20 Canalisation d'alimentation e n gaz ■ Installer une canalisation d'alimen tation en gaz ri gide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus peti t diamètre ou plus longue peut suscit er une défi cience du débit d'alim entation. Pour[...]

  • Página 21

    21 INSTR UCTIONS D'INS TALLATION Déballag e de la cu isinièr e 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinièr e. 2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur du four . 3. Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant . 4. Sur les cuisinières ?[...]

  • Página 22

    22 Si l'ouverture du meuble est plus lar ge que ce qui est spécifié dans les “Exigences d'emplacemen t”, ajuster le gabarit de sorte que la cuisinière soit au centr e de l'ouvertur e du placard. 5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de bois, percer deux trous de ¹⁄₈ " (3, 2 mm ) aux emplacements ind[...]

  • Página 23

    23 Raccordement typiq ue par raccord flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane su r l'extrémité filetée la plus p etite des adaptateurs de raccord flexible (voi r B et G dan s l'illustration ci -dessous). 2. Fixer un raccor d d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d&[...]

  • Página 24

    24 3. Si la cuisinière n’est pas d’ap lomb, ti r er la cui sinière vers l’avant pour dégager le pied arrièr e de la bride antibasculement. Cuisinière s équipées de tir oir de r emisage : Avec une clé à cliquet de ¼", clé ou pince, ajuster les pieds de réglage de l’a plomb vers le haut ou vers le bas pour obtenir un parfait [...]

  • Página 25

    25 2. Pour retirer la partie inférieure du four : Ôter 2 vis à l 'arrière de la partie i nférieure du four . Sou lever l'arrière de la parti e inférieure du fo ur vers le haut et l 'arrière jusqu'à ce que l'avant d u panneau se trouve hors du cadre avant. Retirer la partie inféri eur e du four et la p lacer sur un[...]

  • Página 26

    26 Réinstalla tion des gr illes du four et du tir oir -réchaud Réinstaller les grilles à l' intérieur du four . Remettre en place le tiroir -réchaud. Pour remettre en p lace le tiroir - réchaud : 1. Insérer le tir oir -réchaud sur les glissières latérales de l'ouverture du tiroir . 2. Soulever légè rement l'avant du tiro[...]

  • Página 27

    27 CON V ER SIONS POUR CHANGEMENT DE GA Z Les conversions du gaz natur el au propane ou du pro pane au gaz naturel doivent être ef fectuées par un installa teur qu alifié. Conv e rsion de Gaz na turel à Propane 1. Fermer le robinet d'arrêt manuel. 2. Débrancher la cuisinière ou couper le courant. Conversion du détendeur 1. Retirer le t[...]

  • Página 28

    28 5. Inverser la positio n du capuchon du détendeur avant de le réinstaller su r le dé tendeur; l'extrémité ouverte do it être orientée vers l'extérieur , et les lettres “<- LP” doivent être visibles (orientatio n comme sur le dessin ci-dessus). 6. Réinstaller le couvercle de plastique par - dessus le capuchon du détend[...]

  • Página 29

    29 Con versi on du br ûleu r du gri l Ave c une clé mixte de ½", faire tourner le gicleur pour l'amener au contact de l a broche (environ 2 à 2 ½ tours). IMPOR T ANT : N e pas serre r excessivement. Il ne sera pas po ssible de régler correctement les flammes sur le brûleur du g ril si cette conversion n'est pas exécutée. V o[...]

  • Página 30

    30 4. Faire tourner le capuchon du détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever , avec une clé mixte de ⁵⁄ ₈ ". REMA RQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. 5. Inverser la positio n du capuchon du détendeur avant de le réinstaller su r le dé tendeur; l'extrémité borgne doit être orientée vers l&apos[...]

  • Página 31

    31 5. Placer les gicleurs po ur propane dans le sachet de plastique et avec les docu ments fournis avec l'appar eil, pour pouvoir les réutilis er ultérieurement. 6. Réinstaller la base du brûl eur - utiliser les deux v is. 7. Réinstaller le chapeau de brûleur . 8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autr es brûleurs. Con versi on du b[...]

  • Página 32

    ANTI-TIP BRA CKET TEMPLA TE GABARI T POUR LA BRIDE ANTIB ASCULEMENT Cut on dotted lines and place the left edge against the left side cabinet and the top edge against the rear wall. Couper le long des pointillés et placer le bord gauche contre le côté gauche du placard et le bord supérieur contre la paroi arrière. Left edge Bord gauche T op ed[...]