Whirlpool TUD6700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool TUD6700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool TUD6700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool TUD6700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool TUD6700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool TUD6700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool TUD6700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool TUD6700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool TUD6700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool TUD6700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool TUD6700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool TUD6700, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool TUD6700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool TUD6700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    UNDERCOUNTER DISHW ASHER Use & Care Guide For que stions abou t featu res, operatio n/performa nce parts, a ccessories o r service, call: 1-80 0-253-1 301 . In Canada, call fo r assistance 1- 800-461 -5681 , f or installation and service, call: 1-800- 807-67 77 or visit our we bsite at... www.estateappli ances.c om LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ Gu[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ...................................... ........................... 3 Before Using Your Dishwasher ....................................... ............. 4 PARTS AND FEATURES ..................................... ........................... 5 START-UP GUIDE ...... ......................................... ......[...]

  • Página 3

    3 DISHW ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are[...]

  • Página 4

    4 Bef ore Using Y ou r Dishw a sher ■ Instal l where dishwash er is protected from the eleme nts. Protect agains t freezing to av oid possi ble rupture of fil l valv e. Such rupt ures are not covered by th e warranty . S ee “Storin g” in the “Dis hwasher Care” section for winter st orage information. ■ Install an d level d ishwashe r on[...]

  • Página 5

    5 P AR TS AND F EATURES Contr ol P anel 1 2 4 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4 1 5 3 1 6 5 1. Thir d l evel w ash 2. To p s p r a y a r m 3. Bottom rack 4. Filt er modu le 5. Heating elemen t 6. W a ter inle t openi ng [in tub wal l] 7. Rack bumper 8. Ve n t 9. T o p rack 10. Sp ray to wer 11. Mode l and seria l number label 12. Lower spray arm 13. Silve[...]

  • Página 6

    6 STAR T-UP GUIDE Bef or e us ing you r dish wa sher , rem ove all p ack agi ng m at eria ls. Read thi s entire Use and Care Guide. Y ou will fi nd important safety in formation and useful operating tips. Using Y our New Dishw asher 1. Scrape lar ge food soil and har d items (toothpicks or b ones) from dishes. 2. Properly load the dishwash er . (S [...]

  • Página 7

    7 Loading T op Rack The top rack is designed for cups , glasses , and s maller i tems. (See recommended loadin g patter ns shown.) NOTE : The features on your dishwasher rack may va ry from the drawings shown. Do not cover thi rd level spra y . See arrow . ■ Place items so op en ends face down for clean ing and draini ng. ■ Load glass es and cu[...]

  • Página 8

    8 Mix item s in each sect ion of the ba sket with some p ointing up and some down to a void nest ing. Spray can not reach nest ed items . IMPORT AN T : Al ways lo ad sharp i tems (kn ives, sk ewers, etc.) point ing d own. NOTE S: ■ Do not load silve r or silv er -plated s ilve rwar e wi th st ainles s steel. Thes e metals can be da maged by conta[...]

  • Página 9

    9 Rinse Ai d Dispenser Rinse aids prevent water from forming d roplets th at can d ry as spot s or st r eaks. The y al so imp r ove d rying by a llow ing wa ter to drain off of the dishes d uring the final rinse by releasing a sm all amount of the rin se aid into t he rinse wat er . Y o ur dishwa sher is designed to u se a liquid rinse aid. Do not [...]

  • Página 10

    10 Cy cle Se lectio n Charts Press the desi red cycle. T ur n the Cycle Control knob to the desired cycl e. If the door is l atched, y ou will hear the cy cles st art and stop as th e Cycle Control knob passes ea ch cycle mark. This is normal and do es not hurt the dish washer . If you prefer , you can set t he Cyc le Co ntr ol kn ob w ith th e do [...]

  • Página 11

    11 Chang ing a Cy c le or Setting If your dish washer has more than one wash cycle, you can change a cycle an ytime du ring a cycle. 1. Lift the door l atch to stop th e cycle. 2. T ur n the Cycle Con trol knob clockwise. 3. Check the de ter gent dispe nsers. They must be filled properly for the new cycle. NOTE : T ur ning the Cyc le Control knob c[...]

  • Página 12

    12 Dr ying System During dryi ng, you can see ste am escaping through t he vent at the upper lef t corner of the door . This is norma l as the heat dr ies your di shes. IMPORT AN T : The vapor is hot . Do not t ouch the vent during drying . Ov erf il l Pr otec tion Fl oat The overfill protection float (in the fron t right corner of the dishwa sher [...]

  • Página 13

    13 DISHW ASHER CARE Cleani ng Cleaning the exterior In most case s, regular use of a soft, d amp cloth or s ponge and a mild d eter gent is all that is n eces sary to ke ep t he ou tside of you r dishwash er looking nice and cl ean. Cleaning the interior Hard water mine rals ca n cause a white film to build up on the insid e surfaces, esp ecially j[...]

  • Página 14

    14 ■ Odor in the dishwasher Are dishes wa shed only eve ry 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you hav e a full load. Does the dishwas her have a new p lastic smell? Run a vinegar rinse as descri bed in “ Spottin g and fi lming on dishes ” later in this T roubleshooting guide. ■ Condensation on the kitchen counter (buil[...]

  • Página 15

    15 Dishes do not dry co mpletely ■ Dishes are not dry Did you load you r dish wash er to all ow pr oper wa ter drainage? Do no t overload. Refe r to the “Dishwas her Loading” sect ion. Use a liquid ri nse aid to speed dry ing. Are the plast ics wet? Pl astics ofte n need to wel drying. Is th e ri nse aid d isp ense r em pty ? Re fer to th e ?[...]

  • Página 16

    16 ASSISTANCE OR SER VICE Before calling for ass istance or service , please chec k “T ro ublesh oo ting.” It m ay s ave you the cost of a serv ice cal l. If you sti ll ne ed hel p, fo llow the instru ctio ns be low . When calli ng, please know the purchase date and the comple te model and s erial number of you r appliance. This information wi [...]

  • Página 17

    17 E S TAT E ® DISHW ASHER W ARRANTY ONE-YEAR FULL W ARRANTY For one year from the date of in stallation , when this dishwasher is operated and maintained according to instructi ons atta ched to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP ® replacement parts and repair labor to correct defects in material s or workmanshi[...]

  • Página 18

    18 Notes[...]

  • Página 19

    19 LA S É CUR IT É DU LA V E-V AISSELLE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de qui peut se produire en cas de non-res[...]

  • Página 20

    20 Av a n t d ’ utilise r le la v e-v aisselle ■ Instal ler le lave- vaiss elle dan s un endroit à l ’ abri de s inte mp é ries. Pr ot é ger l ’ appareil contre le gel pour é viter une ruptur e p ossib le du r obi net de remp liss age. De telle s ruptu re s ne sont pas couv ertes par l a garantie. V oir “ Remisage ” à la section ?[...]

  • Página 21

    21 PI È CES ET CARACT É R ISTIQUES T ableau de commande 1 2 4 6 7 8 9 1 0 11 1 2 1 3 1 4 1 5 3 1 6 5 1. Tr o i s i è me niveau de l avage 2. Bras d ’ aspersi on sup é rieur 3. Panier in f é rieur 4. Module du filtre 5. É l é ment de ch auffage 6. Ouvertur e d ’ arriv é e d ’ eau [dan s la par oi d e la c uve] 7. Butoir de panier 8. É[...]

  • Página 22

    22 GUIDE DE MISE EN MARCHE Ava nt d ’ util iser le lav e-vaiss elle, enle ver tous les ma t é riaux d ’ emballage. Lire ce guide d ’ utilisatio n et d ’ entretien au co mplet. V ous y tr ou ver ez d es r ens eig nements de s é curit é importan ts ainsi q ue des conseil s d ’ utilis ation ut iles . Utilisa tion de vo tre nouveau lav e- [...]

  • Página 23

    23 Conseils de fonctionnement silenc ieux Pour é viter l es brui ts de choc e t d ’ en tr ech oc d ura nt l e fon ction neme nt : ■ S ’ assurer que les arti cles l é gers sont b ien retenu s dans les paniers. ■ S ’ assurer que les couvercles et poign é es de casse roles, plaques à pizza et à biscu its, etc. ne tou chent pas le s paro[...]

  • Página 24

    24 ■ V eiller à ce que les poign é es des usten siles et au tres articles n ’ entra ven t pas la r ota tion du ou d es br as d ’ asp ersio n. Le ou les bras d ’ aspersi on doiv ent pouv oir tourner lib re ment. ■ Ne pas charger d ’ articles en tre le panier in f é rieur et la par oi lat é ra le de la cuve du lave-v aissell e. Cela r[...]

  • Página 25

    25 ■ La d uret é de l ’ eau peut cha nger au cours d ’ une p é riode de temp s. Po ur d é terminer la duret é de l ’ eau, consulte r le servic e local d e dist ributi on d ’ eau po ta ble o u un e en tr ep ris e d ’ adoucissement d e l ’ eau. ■ Diff é ren te s marq ues de d é tergent pour la ve-vaiss elle comportent diff é re[...]

  • Página 26

    26 Conseils d ’ ef f icacit é pour le lav e-v ai sselle L ’ eau chaud e dissout et active le d é tergent de lav age de la vaissel le. L ’ eau chau de dissout é g aleme nt la grais se sur l a vaissel le et contribue au s é cha ge sans taches des verres. Pour les me ill eurs r é su ltats de la vage , l ’ eau dev ra it ê tr e à 120 ° F[...]

  • Página 27

    27 † Une pe tite qu antit é d ’ eau cir cul e d ans la pom pe pour é liminer les salet é s entre le lavage principa l et le rin ç age fin al. Annulatio n d ’ un programm e II est p ossib le d ’ annuler un programme n ’ importe quand au cours de l ’ ex é cuti on d ’ un programme. 1. T ourner doucement le bouton de commande de prog[...]

  • Página 28

    28 Addition de v aisse lle durant un programme Il es t poss ible d ’ ajouter un arti cle en tout temps avant le d é but du lavage pr incipal ou avant que le bout on de commande de programme atteigne L ight W ash. 1. Soulever le loquet de la porte pour arr ê ter le programme. Atte ndre q ue l ’ act ion d ’ arro sa ge s ’ arr ê t e avant d[...]

  • Página 29

    29 Syst è me de s é ch age Dura nt le s é c ha g e, v ou s p ou v ez v oi r de l a v a pe u r s ’é chapp er par l ’é vent du coi n su p é rieur gauche de la porte. Ceci est normal car la ch al eur s è che la vaiss elle. IMPORT ANT : La va peur es t chau de. Ne p as to ucher l ’é vent duran t le s é cha ge. Disposit if de p rotection [...]

  • Página 30

    30 ENTRETIEN DU LA V E-V AISSELLE Nettoy age Nettoya ge de l ’ ext é rieur Dans l a plup art d es cas, il suf f it d ’ utilise r u n li nge d oux, hum ide ou une é p onge et un d é ter gent doux pour nettoyer l es surfaces ext é rieures du l ave-vaiss elle et pr é server son aspect de prod uit neu f. Nettoya ge de l ’ int é rieur Les co[...]

  • Página 31

    31 D É P ANNA GE Essayer d ’ ab or d le s sol uti ons sug g é r é es ici; elles pourraient vous é viter le co û t d ’ une visite d e service... Le lave-vaisselle ne f onctionne pas corr ectement ■ Le lave- vaisselle ne fonctio nne pas ou s ’ arr ê te au cours d ’ un pr ogramme La por te es t-e lle bi en fe rm é e et enclench é e? [...]

  • Página 32

    32 La p ressio n d ’ eau du domicil e est-ell e suffisamment é lev é e pour un remplis sage convena ble du lave-v aissell e? La pression d ’ ea u du domicile dev rait ê tre de 2 0 à 120 l b/po 2 (138 à 828 kPa). Si la pression est in suffisante, i l peut ê tre n é cessaire d ’ installer une pomp e de surpr ession. REMARQUE : Pour é li[...]

  • Página 33

    33 MODULE DU FILTRE Les pi è ces du sy st è me de lavage couvertes par vo tre garantie sont in diqu é es ci-dessous . 1. T our de lavage du tro isième niveau 2. Bras d’ aspe rsi on su périe ur 3. T o urelle d’aspersion 4. Bouchon du jet 5. Rondelle 6. Bras d’ aspe rsi on infér ieu r 7. Module du filtre et moteur 8. I solant accord é[...]

  • Página 34

    34 ASSISTANCE OU SER VICE Avant de demander une as sistan ce ou un service, veui llez v é rifier la sect ion “ D é panna ge ” . Cette v é rification peut vous fair e é conomiser le co û t d ’ une visi te de s ervi ce. Si vou s av ez en co re besoin d ’ aide, suiv re les instr uction s ci -dess ous. Lors d ’ un ap pel, v eui llez c on[...]

  • Página 35

    35 GARANTIE DU LA VE-V AISSELLE ESTATE ® GARANTIE COM PL È TE DE UN AN Pend ant un an, à compter de la date d ’ instal lati on, lo rsque l e lave -vai ssel le est util is é et entretenu conform é ment aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pi è ces de rechange FSP ® et la main-d ’ oeuvre pour la [...]

  • Página 36

    3385431 © 2002 Whirlpool Corporation. All r ights res erved. Tous dr oits r é serv é s. ® Re gistered Trademark /TM T rademark of Whirlp ool, U.S .A., Whi rlpool Ca nada Inc. L icensee in Canada ® Marqu e d é pos é e/T M Mar que de co mm erce de W hir lpoo l, U.S. A., Empl oi lic enci é par Whir lpool Can ada Inc. au Canad a 1/02 Printed in[...]