Whirlpool Series 810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool Series 810. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool Series 810 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool Series 810 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool Series 810, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool Series 810 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool Series 810
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool Series 810
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool Series 810
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool Series 810 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool Series 810 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool Series 810, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool Series 810, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool Series 810. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DISHWASHER Use & C ar e Gu id e For quest ions ab out features, o peration/ perform ance parts , accessories or service, call: 1-8 00-253- 1301 . In Canada , call for assist ance 1-8 00-461-56 81 , for installation and service, call: 1-800 -807-6 777 or visit our web site at.. . www .wh irlpool.com or www .whirlpool.com /canada LAVE-VAISSELLE G[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTE NTS DISHWASHER SAFETY ...................................... ........................... 3 Before Using Your Dishwasher ....................................... ............. 4 PARTS AND FEATURES ..................................... ........................... 5 Control Panels ..................................... ................[...]

  • Página 3

    3 DISHWASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are [...]

  • Página 4

    4 Before Using Y our Dishwash er ■ Instal l where dishwash er is protected from the eleme nts. Protect agains t freezing to avoid pos sible rupture of fill valv e. Such rupt ures are not covered by th e warranty . S ee “Storin g” in the “Dis hwasher Care” section for winter st orage information. ■ Install an d level d ishwashe r on a fl[...]

  • Página 5

    5 P ARTS AND FEATURES This manual covers se veral different models. Th e dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features l isted below . 1. To p r a c k 2. W ater i nlet openi ng 3. Bottom rack 4. Rack bumper 5. Heating ele ment 6. Ve n t 7. Thir d le vel wash (on some mod els) 8. Spray tower and protector 9. Model an d[...]

  • Página 6

    6 Cont rol P ane ls Series 81 0 and 8 11 Series 840 Series 850 Series 890[...]

  • Página 7

    7 START-UP GUIDE Bef ore using your di shwash er , rem ove al l pack aging mater ials. Read thi s entire Use and Care Guide. Y ou will find importan t safety in formation and usefu l operating tips. Using Y our New Dishwashe r 1. Scrape lar ge food soil and har d items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwash er . (See “Di[...]

  • Página 8

    8 Loading T op Rack The top rack is designed for cups , glasses , and s malle r items. (See recommended loadin g patter ns shown.) NOTE : The features on you r dishwasher rack may va ry from the drawings shown. Do not cover thi rd level wa sh (on some model s). See ar row . ■ Place items so op en ends face down for cl eaning and draini ng. ■ Lo[...]

  • Página 9

    9 Loading Silverware Basket Load the silv erwar e baske t while it is in the bottom ra ck or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE : Unlo ad or r emo ve th e bask et befo re u nload ing th e rack s to avoid spil ling wa ter d roplets on th e silver ware. Styl e 1 (on some model s) Styl e 2 (on some model s) Mix item s in each [...]

  • Página 10

    10 NOTE : Fill amou nts shown are for standard pow dered detergent. Amounts may vary if y ou use liquid or concent rated powdered detergent. Follow instruct ions on the pa ckage when using liqu id dishwash er detergent or conce ntrated pow dered detergent. Rinse A id Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spot s or[...]

  • Página 11

    11 Dishwasher Efficiency T ips Hot wat er diss olves a nd acti vate s the dis hwashi ng det ergent. Hot water als o dissolv es grease on dishes and h elps glasses dry spot-f ree. For be st dis hwash ing resu lts, wa ter sh ould be 120°F (49°C) as it enters the dish washer . Lo ads may not w ash as wel l if the water temp erature is too low . W at[...]

  • Página 12

    12 Can celing a Cycl e Y ou can cancel a cycl e at any time. 1. T urn the cycl e control knob slowly clockwise u ntil you hear water drai ning. Let the dishwash er drain compl etely . 2. Open the door . 3. T urn the cycl e control knob to OFF . Changing a Cycle or Setting Y ou can change a cycle anyt ime during a cycle. 1. Lift the door l atch to s[...]

  • Página 13

    13 Delay W ash (on some models) Use De lay W ash to r un your di shwasher at a later time or d uring off-peak hours. Y ou can add items to the l oad anyt ime during t he delay count down. After ad ding items, cl ose the door firmly unt il it latche s. The delay c ountdown w ill not conti nue if th e door is not latch ed. T o delay the start 1. Clos[...]

  • Página 14

    14 DISHWASHER CARE Clea ning Cleaning the exterior In most case s, regular use of a soft, d amp cloth or s ponge and a mild d eter gent is all th at is ne cessary to keep the ou tside of your dishwash er looking nice and cl ean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a whi te film to bui ld up on the insid e surfaces, esp ecially just [...]

  • Página 15

    15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and p ossibly avoid the cost of a service call. .. Dis hwashe r is n ot ope ratin g pr operl y ■ Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly an d latched? Is the right cycle selec ted? Refer to th e “Cycle Selecti on Charts.” Is there power to the dis hwa[...]

  • Página 16

    16 Is the home water pressur e high enough for pr oper dishwas her filling? Home water pr essure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper d ishwasher fil l. A booster pump on the water suppl y can be added i f pressure is too low . NOTE : T o remove spot s and film from di shes, t ry a white vinegar rinse . This procedure is intend ed fo[...]

  • Página 17

    17 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, please chec k “T roub leshoot ing.” It may sav e you th e cost of a ser vice ca ll. If you sti ll need h elp, follo w the ins tructions below . When calli ng, please know the purchase date and the comp lete model and s erial number of your appli ance. This information wi ll he[...]

  • Página 18

    18 WHIRLPOOL ® DISHWASHER W ARRANTY ONE-YEAR FU LL WARRANTY For one year from the date of purchase, w hen this dishwas her is operated and mai ntained ac cording to instruct ions attached to o r furnishe d with the prod uct, Whir lpool Corp oration w ill pay f or FSP ® replacement part s and repair labor to correct defects in materials or workman[...]

  • Página 19

    19 LA S É CURIT É DU LAVE-VAISSELLE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de qui peut se produire en cas de non-respect[...]

  • Página 20

    20 A vant d ’ util iser le lave-vaisselle ■ Instal ler le la ve-vaiss elle dan s un endroit à l ’ abri de s inte mp é ries. Pr ot é ger l ’ app areil con tre le gel p our é viter une ruptur e poss ible du r obine t de remp lissage . De telles rup ture s ne sont pas couve rtes par la garantie. V oir “ Remisage ” à la section “ Ent[...]

  • Página 21

    21 PI È CES ET CARACT É RISTIQUES Ce manu el couvr e plusieur s mod è les di ff é r ents. Le lave-vais selle que vous av ez achet é peut comporter certaines ou toutes les caract é rist iques é num é r é es ci-dessou s. 1. Panier sup é rieur 2. Ouverture d ’ arriv é e d ’ ea u 3. Panier inf é rieur 4. Butoir de pa nier 5. É l é men[...]

  • Página 22

    22 T ab leaux de command e S é ries 810 et 811 S é rie 840 S é rie 850 S é rie 890[...]

  • Página 23

    23 GUIDE DE MISE EN MARCHE Ava nt d ’ util iser le lav e-vaisse lle, enle ver tous le s mat é riaux d ’ emballage. Lire ce guide d ’ utilisatio n et d ’ entretien au compl et. V ous y tr ouver ez de s re nseigne ments d e s é curit é importan ts ainsi q ue des conseil s d ’ utilisa tion util es. Utilisation de votre nouveau lave-vaisse[...]

  • Página 24

    24 Conseils de fonctionnement silenc ieux Pour é viter l es bruits de choc et d ’ entr echo c dura nt l e fon ction neme nt : ■ S ’ assurer que les arti cles l é gers sont b ien retenu s dans les paniers. ■ S ’ assurer que les couvercles et poign é es de casse roles, plaques à pizza et à biscu its, etc. ne to uche nt pas les paro is [...]

  • Página 25

    25 ■ Char ger les p laque s à biscui ts, moules à g â teaux e t autres gros articl es sur les c ô t é s et à l ’ arri è re. Le chargement de tels articles à l ’ avant pe ut emp ê cher le jet d ’ ea u d ’ at teindr e le distr ibuteur de d é tergent et le pa nier à couverts. ■ Immobilise r les uste nsiles de cu isson dan s le p[...]

  • Página 26

    26 Quantit é de d é terg ent à utiliser ■ La q uant it é de d é ter gent à ut iliser d é pend de la du ret é de l ’ eau et du ty pe de d é ter gent. Si o n n ’ util ise pas asse z de d é ter gent, la vaisse lle ne se ra pas pa rfaitement lav é e. Si on util ise tr op de d é ter gent dan s une eau dou ce, la solu tion attaque ra le[...]

  • Página 27

    27 Consei ls d ’ e fficacit é pour le lave-vaissell e L ’ eau chaud e dissout et active le d é tergent de lav age de la vaissel le. L ’ eau ch aude dissout é g aleme nt la grai sse sur la vaissel le et contribue au s é chage sans taches des verres. Pour les me ill eurs r é sultats de la vage , l ’ eau devra it ê tr e à 120 ° F (49 ?[...]

  • Página 28

    28 Annul ation d ’ un programm e II est poss ibl e d ’ annuler un pr ogramme n ’ import e quand. 1. T ourner doucement le bouton de commande de pr ogramme dans le sens horai re jusq u ’à ce que vous ent endiez l ’ eau coul er . La isser l e lave-v aisse lle se vi danger compl è tement . 2. Ouvrir la porte. 3. T our ner le bouto n de com[...]

  • Página 29

    29 S é lect ion d ’ options V ou s pouvez changer une opt ion en tout temps ava nt que l ’ option choisie n e commence. Par exemple, v ous pouvez appuyer sur une option de s é chage sans chaleur en tout temp s avant qu e le s é chage commence . Heat Dry/s é chage avec chaleu r S é lectionner ce tte option pour s é cher la v aissell e à l[...]

  • Página 30

    30 LAVAGE D ’ ARTICLES SP É CIAUX En cas de do ute au sujet du lavage d ’ un article pa rticulie r , consul ter le fab ricant pour d é terminer si l ’ article est lavable au lave-vai sselle. Mat é riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Alumi nium Oui L ’ eau chaude et les d é ter gent s peuven t affecter la finiti on de l ’ alu[...]

  • Página 31

    31 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoya ge de l ’ ext é rieur Dans l a plupart des cas, il suf fit d ’ utili ser un linge do ux, humi de ou une é p onge et un d é tergent do ux pour nett oyer les surfaces ext é rieures du l ave-vaiss elle e t pr é server son asp ect de prod uit neuf. Nettoya ge de l ’ int é rieur Les co mpos é[...]

  • Página 32

    32 D É P ANNAGE Essayer d ’ abor d le s solut ions sugg é r é es ici; elles pourraient vous é viter le co û t d ’ une visite d e service... Le lave-vaisselle ne f onctionne pas corr ectement ■ Le lave- vaisselle ne fonct ionne pas ou s ’ arr ê t e au cours d ’ un pr ogramme La por te est- elle bi en ferm é e et enclen ch é e? A-t-[...]

  • Página 33

    33 La p ressio n d ’ eau du domicil e est-ell e suffisamment é le v é e pour un remplis sage convena ble du lave-v aissell e? La pression d ’ ea u du domicile dev rait ê tre de 20 à 1 20 lb/po 2 (138 à 828 kPa). Si la pression est in suffisante, i l peut ê tre n é cessaire d ’ installer une pomp e de surpression . REMARQUE : Pour é li[...]

  • Página 34

    34 ASSISTANCE OU SE RVICE Avant de demander une as sistan ce ou un service, veu illez v é rifier la sect ion “ D é panna ge ” . Cette v é rification peut v ous fair e é conomiser le co û t d ’ une vi site de s ervice. Si vou s avez encor e besoin d ’ aide, suivr e les in structio ns ci -dessous . Lors d ’ un ap pel, veui llez co nna [...]

  • Página 35

    35 GARANTIE DU LA VE-V AISSELLE WHIRLPOOL ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pend ant un an, à compter de la date d ’ ac hat, lorsqu e le lave-v aissell e est utili s é et entretenu conform é ment aux instructi ons jointe s à ou fourni es avec l e pro duit, Wh irlpool C orporation paiera p our les p i è ces d e rechange FSP ® et la main-d ’[...]

  • Página 36

    3385495 © 2003 Whirlpool Corporation. All r ights re served. Tous dr oits r é serv é s. ® Re gistered Tradem ark/TM T rademark of Whi rlpool, U.S.A., Wh irlpool Ca nada In c. Licens ee in Ca nada ® Marqu e d é pos é e/TM M arque de com merce de Whir lpoo l, U.S. A., E mploi licen ci é par Whir lpool Can ada In c. au Canad a 5/03 Printed in [...]