Whirlpool RT18DKXFN03 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool RT18DKXFN03. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool RT18DKXFN03 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool RT18DKXFN03 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool RT18DKXFN03, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool RT18DKXFN03 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool RT18DKXFN03
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool RT18DKXFN03
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool RT18DKXFN03
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool RT18DKXFN03 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool RT18DKXFN03 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool RT18DKXFN03, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool RT18DKXFN03, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool RT18DKXFN03. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2195381 Réfrigérateur superposé T able des matièr es ........ 2 d ’ utilisation et d ’ e ntretien Us e & C a r e T op-Mount Refrigerator T able of Contents .......... 2[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features .......................................................... 6 Installing Your Refrigerator ............................................ 8 Usin[...]

  • Página 3

    3 N OTE À L ’ UTILISA TEUR Merci d’avoir acheté un appareil électroménager ROPER * . Votre réfrigérateur ROPER vous donne la fonctionnalité des appareils électroménagers de marque à un prix avantageux. Pour que ce produit puisse vous procurer de nombreuses années de service sans problème, nous avons préparé ce guide d’utilisatio[...]

  • Página 4

    4 R EFRIGERA TOR S AFETY Y our safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Her e is a brief explanation of the use of the symbol. This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries. IMPORT ANT SAFETY IN[...]

  • Página 5

    5 M ISE AU REBUT PRUDENTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRA TEUR w A VERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORT ANT : Les enfants qui s’enferment ou qui suf foquent dans un réfrigérateur ne sont pas d’anciens pr ob[...]

  • Página 6

    6 Snap-on door trim (p. 19) Utility compartment † Adjustable glass or wire shelves (p. 21) Drop-in door trim (p. 20) Base grille (p. 26) P ARTS AND F EA TURES This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience. NOTE: This guide c[...]

  • Página 7

    7 P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cette section présente une illustration descriptive de votre réfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. REMARQUE␣ : Ce guide couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur q[...]

  • Página 8

    8 A V ANT L ’ UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Il est important de préparer votre réfrigérateur avant son utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, l’installer, le brancher à une source de courant électrique et le mettre d’aplomb. D ÉBALLAGE DE V OTRE RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque du poids excessif Utilise[...]

  • Página 9

    9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de 1,25␣ cm ( 1 ⁄ 2 ␣ po) au sommet et aux côtés S P ACE REQUIREMENTS w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. E SP ACEMENT REQUIS w A VERTISSEMENT Risque d’exp[...]

  • Página 10

    10 A TTACHING THE OPTIONAL ICE MAKER TO A W A TER SUPPL Y Read all directions carefully before you begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORT ANT: • Use copper tubing only and check for leaks. • Install ice maker tubing in areas [...]

  • Página 11

    11 Vertical cold water pipe Conduit vertical d’eau froide Packing nut Écrou de serrage Washer Rondelle Pipe clamp Bride de prise en charge Water shut-off valve † Manette du robinet d’arrêt d’eau † Compres- sion sleeve Bague de compression Compres- sion nut Écrou du raccord à compression 1 ⁄ 4 -inch O.D. copper tubing (length from in[...]

  • Página 12

    12 Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite) 4. Mesurer la distance entre le point de connexion à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 2,1␣ m (7␣ pi) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour les opérations de nettoyage. C’est la longueur du t[...]

  • Página 13

    13 Mounting screw Vis de montage Copper tubing Tube de cuivre Water inlet fitting Dispositif d’entrée d’eau Copper tubing clamp Bride du tube en cuivre Water valve Valve d’eau Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrigerator 1. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubing [...]

  • Página 14

    14 w A VERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de placer le réfrigéra[...]

  • Página 15

    15 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Utiliser un tournevis pour le réglage Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser L EVELING AND DOOR ALIGNMENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It[...]

  • Página 16

    16 Nivellement et alignement des portes (cont.) 3. Pour niveler le réfrigérateur, faire tourner la vis dans le sens horaire pour soulever ce côté du réfrigérateur ou faire tourner la vis dans le sens antihoraire pour abaisser ce côté. Placer un niveau sur le réfrigérateur pour vérifier les ajustements. Utiliser un tournevis pour ajuster [...]

  • Página 17

    17 1 2 4 5 WARMER COLDER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 O F F U TILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du r éfrigérateur, il convient de l’utiliser convenablement. Cette section vous indique comment faire les réglages, enlever et ajuster les composants dans le réfrigérateur, et[...]

  • Página 18

    18 Setting the controls (cont.) The Freezer Control functions as an airflow director. Setting “1” will direct more of the cold air into the refrigerator section, while setting “5” will direct more of the cold air into the freezer section. The cold air travels from the freezer compartment through the top vent , into your fresh food section ([...]

  • Página 19

    19 P OUR UNE CIRCULA TION D ’ AIR APPROPRIÉE Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les deux sections. Comme l’indique l’illustration, le froid pénètre à la base de la section du congélateur (A) et se déplace vers le haut. La plus grande partie de l’air pénètre ensui[...]

  • Página 20

    20 Removing the snap-on door trim (cont.) To replace the trim: 1. Line up the ends of the trim with the buttons on the sides of the door liner. 2. Push the end of the trim straight back until it snaps into place. Retrait de la tringle enclenchable dans la porte (suite) Pour remettre la tringle␣ : 1. Positionner chaque extrémité de la tringle av[...]

  • Página 21

    21 R ÉGLAGE DES T ABLETTES DE RÉFRIGÉRA TEUR Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent êtr e ajustées pour correspondr e à l’utilisation désirée. REMARQUE : Les tablettes en verre sont lourdes. Il faut les manipuler soigneusement. Pour enlever une tablette␣ : 1. Enlever tous les articles sur la tablette. 2. Incliner vers le haut [...]

  • Página 22

    22 Style 2 R ETRAIT DU BAC À VIANDE ET DU COUVERCLE (sur certains modèles) Pour retirer le bac à viande␣ : 1. Faire glisser le bac à viande en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever l’avant du bac à viande avec une main tout en supportant le dessous du bac avec l’autre main. Faire glisser le bac à viande comp[...]

  • Página 23

    23 R EMO VING THE CRISPERS AND CRISPER CO VER (on some models) The crispers and cover are designed for easy removal and cleaning. T o remove crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the r everse order . T o remove the cover: 1. Hold the glass insert firml[...]

  • Página 24

    24 3 & 4 2 1 A DJUSTING THE FREEZER SHELF (on some models) Adjust the fr eezer shelf to match the way you use your fr eezer . To remove the shelf: 1. Lift entire shelf slightly. 2. Move shelf all the way to one side. 3. Tilt other side up and out of shelf support cups. 4. Pull shelf up and out. To replace the shelf: 1. Tilt the shelf and insert[...]

  • Página 25

    25 Of f On U TILISA TION DE LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMA TIQUE F ACULT A TIVE Avant de mettre en marche la ma- chine à glaçons, s’assurer qu’elle est raccordée à un conduit d’approvisionnement d’eau. Se référer à la section “Raccordement de la machine à glaçons facultative à une canalisation d’eau”. • Le levier ON/OFF (ma[...]

  • Página 26

    26 Pour retirer la grille de la base␣ : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Saisir la grille avec les deux mains. 3. Incliner le bas de la grille vers vous et abaisser la grille pour la sortir hors du réfrigérateur. 4. Fermer la porte. REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrièr e la grille. Pour replacer la grille de la [...]

  • Página 27

    27 1 2 4 5 WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 1 2 4 5 WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING FREEZER 3 ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS 3 3 Refrigerator light Ampoule du réfrigérateur C HANGING THE LIGHT BULB T o change the refrigerator light: 1. Unplug refriger[...]

  • Página 28

    28 Screws Door stop Spacer Hinge Door stop Spacer Shim Hinge pin Screws Door stop Spacer Shim Hinge Pin Screws Hinge Bracket Cover Screws Top hinge Shim Screws R EVERSING THE DOOR SWING TOOLS NEEDED: 5 ⁄ 16 -inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screw- driver, flat-head screwdriver, 1 ⁄ 2 -inch open-end wrench. SUGGESTION: Reversing the d[...]

  • Página 29

    29 Bottom endcap Screws Screws Top endcap Stick-on shim Bottom endcap Stick-on shim Screw Screw cover Sealing screw Plugs Screws Top endcap Stick-on shim 5 ⁄ 16 -inch HEX HEAD HINGE SCREW OVAL SEALING SCREW (USE ON BOTTOM OF DOORS) COUNTER- SINK SCREW HANDLE SCREW OVAL SEALING SCREW (USE ON TOP OF DOORS) Reversing the door swing (cont.) Reversing[...]

  • Página 30

    30 CHARNIÈRE CENTRALE - Style 2 Butoir Rondelle d’espacement Cale Cheville de charnière Vis Inversion du sens des charnières I NVERSION DU SENS D ’ OUVERTURE DES PORTES OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille hexagonale de 5 ⁄ 16 po, tournevis Phillips nº 2, tournevis à lame plate, clé à douille ouverte de 1 ⁄ 2 po. SUGGESTION : L ?[...]

  • Página 31

    31 VIS HEXAGONALE DE 5 ⁄ 16 PO DE CHARNIÈRE VIS DE POIGNÉE VIS OVALE DE JOINT (S’EMPLOIE AU SOMMET DES PORTES) VIS OVALE DE JOINT (S’EMPLOIE AU BAS DES PORTES) VIS DE COMPTOIR Inversion du sens d’ouverture des portes (suite) Inversion des poignées de portes Embout inférieur Vis Vis Embout supérieur Cale adhésive Embout inférieur Cale[...]

  • Página 32

    32 É CONOMIE D ’ ÉNERGIE Il existe des façons qui peuvent aider votre réfrigérateur à fonctionner plus efficacement. • Vérifier si les joints des portes sont étanches. Installer le cabinet d’aplomb pour assurer la fermeture étanche. • Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Un pinceau pour nettoyer les serpentins peu[...]

  • Página 33

    33 Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre (suite) A. Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme. B. La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et à la fin du programme de [...]

  • Página 34

    34 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water). • [...]

  • Página 35

    35 E NTRETIEN DU RÉFRIGÉRA TEUR Ce réfrigérateur a été construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la durée. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement,[...]

  • Página 36

    36 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du condenseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. • Replacer le plateau de dégivrage. Bien l’enfoncer compl[...]

  • Página 37

    37 E NTRETIEN A V ANT LES V ACANCES OU LORS D ’ UN DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et autres articles du congélateur. 2. Si votre réfrigérateur a une machine[...]

  • Página 38

    38 P ANNES DE COURANT ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24␣ heures ou moins, garder fermer les deux portes pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. 2. Si le service doit être interrompu pendant p[...]

  • Página 39

    39 F OOD S TORAGE G UIDE There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take the time to study these recommended steps. S TORING FRESH FOOD Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer througho[...]

  • Página 40

    40 Storing fresh food (cont.) V egetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and stor e in crisper . Fish Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following for storage times. Whe[...]

  • Página 41

    41 S TORING FROZEN FOOD The freezer section is designed for storing commercially fr ozen food and for freezing food at home. NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a fr eezer guide or r eliable cookbook. P ackaging Successful freezing depends on the correct packaging. When you close and seal the[...]

  • Página 42

    42 Conservation des aliments congelés (suite) Congélation Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapidement une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24␣ heures à congeler (au plus 907 à 1␣ 350 g par litre [2 à 3 lb d’aliments par pied cube]). Laisser assez d’espace po[...]

  • Página 43

    43 There is water in the defrost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot o[...]

  • Página 44

    44 The motor seems to run too much Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely. The base grille is dirty or blocked. The condenser coils are dir[...]

  • Página 45

    45 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned. Water contains minerals (such as sulfur). Then ... Discard the first few batches of ice. Throw [...]

  • Página 46

    46 Check if ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. The motor has quit working. Then ... Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section. See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section. NOTE: The refrigerator temperatur e may turn from warm to hot. If not due to any of above, the warmth is [...]

  • Página 47

    47 The doors will not close completely Check if ... Food packages are blocking the door open. The ice bin is out of position. The pans, shelves, bins, or baskets are out of position. The gaskets are dirty. The refrigerator is not level. The doors were removed during product installation and not properly replaced. Then ... Rearrange containers so th[...]

  • Página 48

    48 Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tension de voltage appropriée. Rempl[...]

  • Página 49

    49 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normalement. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur. La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes. Les portes ne sont pas complètement fermées. La grille de la base est sale ou bl[...]

  • Página 50

    50 Alors ... Voir la section “Réglages”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons automatique facultative”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau”. Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un usten[...]

  • Página 51

    51 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez beso[...]

  • Página 52

    52 Alors ... Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace. Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Placer tous les plats, tablettes, bacs et paniers à leur position correcte. Nettoyer les joints d’après les instructions à la section “Entretien du réfrigérateur”. Niveler le réfrig[...]

  • Página 53

    53 Call the Consumer Assistance Center toll free at 1-800-44-ROPER. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section). This information will help us better r espond to your request. Our consultants provide assist[...]

  • Página 54

    54 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2. If you need service † ... Contact your nearest Inglis Limited [...]

  • Página 55

    55 † Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l’appareil, et la date d’achat. (V oir la section “Note à l’intention de l’utilisateur . ”) Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Servi[...]

  • Página 56

    57 WARRANTY (U.S.A.) ROPER * R EFRIGERA TOR LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE WE WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- manship. Service must be provided by an authorized Roper service company. FSP replacement parts and[...]

  • Página 57

    58 GARANTIE (É.-U.) RÉFRIGÉRA TEUR ROPER * DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts de matériau ou de fabrication. Les répa[...]

  • Página 58

    59 I NDE X This index is alphabetical. It contains all the topics included in this manual, along with the pages on which you can find each topic. TOPIC PAGE AIR CIRCULATION .......................................................... 19 BASE GRILLE Removing .................................................................... 26 CLEANING How to ......[...]

  • Página 59

    60 TOPIC PAGE SERVICE Requesting .................................................................. 53 SOUNDS Understanding ............................................................. 32 STORAGE Moving ......................................................................... 37 Vacation ............................................................[...]