Whirlpool 3366875 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Whirlpool 3366875. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWhirlpool 3366875 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Whirlpool 3366875 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Whirlpool 3366875, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Whirlpool 3366875 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Whirlpool 3366875
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Whirlpool 3366875
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Whirlpool 3366875
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Whirlpool 3366875 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Whirlpool 3366875 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Whirlpool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Whirlpool 3366875, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Whirlpool 3366875, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Whirlpool 3366875. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3366875 Three speed automatic washers A Note to Y ou ............ 2 W asher Safety .......... 3 Parts and Features .. . 4 Operating Y our W asher ...................... 5 Caring for Y our W asher .................... 12 T roubleshooting ...... 13 Requesting Assistance or Service .................... 17 Index ....................... 19 W arranty ...[...]

  • Página 2

    2 A N OTE TO Y OU Thank you for buying a WHIRLPOOL * appliance. Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL washers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to [...]

  • Página 3

    3 W ASHER S AFETY IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING – T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer. • Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted w[...]

  • Página 4

    4 Load Size Load Size Speed Select Speed Select Heavy Duty • Large Capacity Heavy Duty • Large Capacity Extra Large Medium Medium Large Pull Start Push Stop Permanent Press Normal Super Wash Super Wash Hand Washables Hand Washables Regular Light Normal Light Normal Soft Wash Soft Wash Heavy Delicates Spin Spin Spin Spin Spin Spin Off Off Off Of[...]

  • Página 5

    5 To get the best washing results possible, you must use your washer correctly. This section tells you how to use your washer properly and efficiently. U SING Y OUR W ASHER O PERA TING Y OUR W ASHER 1. Measure detergent and pour it into the washer. • If desired, you may also add powder or liquid color safe bleach. • Add extra detergent for the [...]

  • Página 6

    6 6. T ur n the Load Size selector to the correct setting for your wash load and the type of fabric being washed. • Your washer has five load size settings. • Choose a load size that allows the load to move freely for best fabric care. See the “Loading” section. • Change the setting after the washer has started filling by turning the sele[...]

  • Página 7

    7 OPERA TING YOUR WASHER U SING Y OUR W ASHER ( CONT . ) 10. Push in the Cycle Control Knob and turn it clockwise to the wash cycle you want. See the “Cycle Descrip- tions” section. • Reduce the wash time when using a small load size setting. 11 . Pull out the Cycle Control Knob to start the washer . NOTE: To stop the washer at any time, push[...]

  • Página 8

    8 OPERA TING YOUR WASHER C YCLE D ESCRIPTIONS (Models LSL9345, LSC9345, LSL9355, LSC9355) Delicate cycle The Delicate cycle features an extra low speed agitation for gentle soil removal from delicate items and washable knits. Low spin speeds minimize wrinkling. Select 3 (Light) or 6 (Regular) minutes to clean light to moderately soiled loads. Ultim[...]

  • Página 9

    9 Normal cycle The Normal cycle features extended high speed agitation followed by a brief period of low speed agitation for cleaning cottons and linens. High spin speeds shorten drying times. Select 9 (Regular), 12 (Heavy), or 15 (Ex Heavy) minutes of wash time, depending on whether your load is moderately or heavily soiled. For lightly soiled cot[...]

  • Página 10

    10 OPERA TING YOUR WASHER R INSE / DRAIN AND SPIN Rinse and Spin feature When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may find an extra rinse and spin is needed. • For an additional rinse and spin, push in the Cycle Control Knob and turn it clockwise to any of the Rinse settings. The washer fills to th[...]

  • Página 11

    11 U NDERST ANDING WHA T HAPPENS IN EACH CYCLE When the Cycle Control Knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation occurs with the washer lid up or down. During agitation, the XTRA ROLL ACTION* agitator creates[...]

  • Página 12

    12 C ARING FOR Y OUR W ASHER Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. C LEANING Y OUR W ASHER Cleaning the exterior Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Cle[...]

  • Página 13

    13 T ROUBLESHOOTING Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common washing problems . If you need further assistance, see the “Requesting Assistance or Service” section. C OMMON W ASHING PROBLEMS Problem ... W asher leaks NOTE: After checking these, check household plumbing. W asher w[...]

  • Página 14

    14 C OMMON W ASHING PROBLEMS ( CONT . ) Solution ... • This is normal. • This is normal. • Plug in power cord. • T urn timer knob to the right slightly and pull to start. • Clean screens. • T urn on water . • Reverse hoses. • Straighten hoses. • Plug in power cord. • Check electrical source or call electrician. • Replace fuse [...]

  • Página 15

    15 C OMMON W ASHING PROBLEMS ( CONT . ) Solution ... • Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy , synthetics). Also sort by color . • Lint can be trapped in load if over- loaded. W ash smaller loads. • Clean out pockets before washing. • Use enough detergent to hold lint in water . • Use wash water warmer than 70°F [...]

  • Página 16

    16 C OMMON W ASHING PROBLEMS ( CONT . ) Problem ... Load is tangled/ twisted Clogged dispensers or bleach leaking. Gray whites, dingy colors. Solution ... • Loads should move freely during wash. W ash smaller loads. • Do not wrap items around agitator . • Dilute fabric softener in the dispenser . • Add powder or liquid color safe bleach dir[...]

  • Página 17

    17 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN THE U . S . A . Call the Whirlpool Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-13[...]

  • Página 18

    18 REQUESTING ASSIST ANCE OR SERVICE I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2. If you need service † ... Contact your nearest Inglis Limited Appliance Service branch or authorized servicing outlet to service your appliance. (See list below.) 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” † ... Contact [...]

  • Página 19

    19 I NDEX This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC PAGE ASSISTANCE ............................................................. 17 CLEANING Exterior ................................................................... 12 Interior .............................................[...]

  • Página 20

    20 * Registered trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada 3366875 © 1997 Whirlpool Corporation WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES . Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.[...]

  • Página 21

    1 3366875 Laveuses automatiques à trois vitesses Félicitations! ............. 2 Règles de sécurité .............. 3 et 4 Pièces et caractéristiques ........ 5 Fonctionnement de la laveuse .................. 6 Entretien de la laveuse ................ 14 Diagnostic ............... 16 Demande d’assistance ou de service ............... 21 Inde[...]

  • Página 22

    2 F ÉLICIT A TIONS ! Félicitations pour l’achat de votre nouvelle laveuse automatique. Je suis persuadé que notre produit vous fournira les mêmes critères de qualité, performance et fiabilité qui ont établi notre réputation. Veuillez prendre le temps de lire ce guide. Il contient de nombreuses idées et des renseignements utiles qui vous[...]

  • Página 23

    3 R ÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l’utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. • Ne pas laver des articl[...]

  • Página 24

    4 • Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte. • Ne pas tenter d’atteindre un article à l’intérieur de la cuve de la laveuse lorsque la cuve ou l’agitateur est en mouvement. • Ne pas installer ou remiser cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries. • Ne pas modifier les organe[...]

  • Página 25

    5 Bouton de sélection des programmes (p. 8 à 12) Distributeur de liquide de blanchiment chloré (p. 6) Plaque signalétique (numéros de modèle et de série) (sous le couvercle) Load Size Speed Select Heavy Duty • Large Capacity Extra Large Medium Large Pull Start Push Stop Permanent Permanent Press Normal Super Wash Super Wash Hand Washables [...]

  • Página 26

    6 F ONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE Pour obtenir les meilleurs résultats possibles de lavage, i l convient d’utiliser la laveuse correctement. Cette section vous indique comment utiliser votre laveuse d’une façon sûre et efficace. U TILISA TION DE LA LA VEUSE 1. Mesurer la quantité nécessair e de détergent et le verser dans la laveuse. • S[...]

  • Página 27

    7 U TILISA TION DE LA LA VEUSE ( SUITE ) FONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE 4. (ÉTAPE FACULTATIVE) Sur les modèles avec distributeur d’assouplis- sant de tissu liquide, verser l’assouplissant de tissu liquide mesuré dans le distributeur. • Ne pas renverser ou laisser dégoutter de l’assouplissant de tissu sur le linge. • S’assurer que vou[...]

  • Página 28

    8 U TILISA TION DE LA LA VEUSE ( SUITE ) 11. Tirer le bouton de sélection du programme pour commander la mise en marche de la laveuse. REMARQUE : Pour arrêter la laveuse à un moment quelconque, enfoncer le bouton de réglage de programme. Pour remettre la laveuse en marche, fermer le couvercle (s’il est ouvert) et tirer le bouton de réglage d[...]

  • Página 29

    9 Les cycles peuvent varier selon le modèle FONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE S ÉLECTION D ’ UN PROGRAMME ET DE LA DURÉE DE LA V AGE Cette section décrit les programmes de lavage disponibles et vous aidera à faire les meilleures sélections possibles de programme pour les charges de linge à laver. Chaque programme est destiné à différents ty[...]

  • Página 30

    10 D ESCRIPTIONS DE PROGRAMMES ( SUITE ) FONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE Programme de pressage permanent Le programme de pressage permanent commence par une agitation à haute vitesse, suivie d’une agitation à basse vitesse pour nettoyer les tissus de pressage permanent et les tissus synthétiques. Pour réduire le froissement au minimum, ce progr[...]

  • Página 31

    11 FONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE D ESCRIPTIONS DE PROGRAMMES (Modèle LSR8300) Programme normal (Normal) Le programme Normal présente un temps d’agitation prolongé à vitesse élevée suivi par une brève période d’agitation à vitesse faible pour nettoyer les articles de coton et le linge de maison. Des vitesses élevées d’essorage dimin[...]

  • Página 32

    12 FONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE F ILTRE À CHARPIE MAGIC CLEAN * Votre laveuse possède un filtre à charpie autonettoyant au fond du panier de la laveuse. Au cours de l’agitation, l’eau de lavage et de rinçage passe sur le filtre qui retient les fibres textiles et les sépare de l’eau. Les fibres accumulées sont ensuite séparées du filt[...]

  • Página 33

    13 C OMPRÉHENSION DE LA FONCTION DE CHAQUE PROGRAMME FONCTIONNEMENT DE LA LA VEUSE Lorsqu’on tire le bouton des programmes après avoir placé l’index du bouton à la position désirée, la laveuse se remplit d’eau jusqu’au niveau choisi (correspondant au volume de la charge de linge) avant de se mettre en marche (agitation et chrono- mét[...]

  • Página 34

    14 E NTRETIEN DE LA LA VEUSE Extérieur Essuyer immédiatement les résidus de détergent, agent de blanchiment et autres produits renversés, avec une éponge ou un linge doux humide. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son aspect neuf. Intérieur Nettoyer la surface intérieure en mélangeant 250␣ mL (1 [...]

  • Página 35

    15 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE P RÉP ARA TION A V ANT UN DÉMÉNAGEMENT OU UN ENTREPOSAGE HIVERNAL Installer et remiser la laveuse à un emplacement où elle ne sera pas exposée au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou être rem[...]

  • Página 36

    16 D IAGNOSTIC On peut facilement résoudre la plupart des problèmes de lavage si on en connait la cause. Vérifier la liste suivante des problèmes ordinaires de lavage . Si vous avez besoin d’une assistance additionnelle, voir “Demande d’assistance ou de service”. P ROBLÈMES DE LA V AGE ORDINAIRES Problème ... Fuites d’eau de la lave[...]

  • Página 37

    17 P ROBLÈMES DE LA V AGE ORDINAIRES ( SUITE ) DIAGNOSTIC Solution ... • Relever le tuyau d’évacuation. Il doit être plus haut pour un bon fonctionnement. • Ajuster le tuyau d’évacuation pour le dégager mais aussi bien le fixer. Voir Instructions d’installation. • Ne pas sceller le tuyau d’évacuation avec ruban gommé. Le tuyau [...]

  • Página 38

    18 P ROBLÈMES DE LA V AGE ORDINAIRES ( SUITE ) Solution ... • Laisser le programme se poursuivre. • Laver de plus petites charges. • Ceci est normal. • Ceci est normal. • Ceci est normal. • Pousser la cuve pour la centrer avant la mise en marche de la laveuse. • Ceci est normal. • Vérifier que les pieds avant sont installés et le[...]

  • Página 39

    19 P ROBLÈMES DE LA V AGE ORDINAIRES ( SUITE ) DIAGNOSTIC Solution ... • Ne pas verser l’agent de blanchiment chloré directement sur le linge. Essuyer les renversements. L’agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. • Vider les poches avant le lavage. Fermer les fermetures éclair avant le lavage. • Réparer les déchirures [...]

  • Página 40

    20 DIAGNOSTIC P ROBLÈMES DE LA V AGE ORDINAIRES ( SUITE ) Cause ... • Utilisation incorrecte de l’agent de blanchiment chloré. • Transfert de teinture. • Température de lavage trop basse. • Quantité insuffisante de détergent. • Eau dure. Problème ... Distributeurs obstrués ou fuite d’agent de blanchiment (suite) Blancs grisâtr[...]

  • Página 41

    21 D EMANDE D ’ A SSIST ANCE OU DE SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. S I V OUS A VEZ BESOIN D ’ A SSIST ANCE OU DE SER[...]

  • Página 42

    22 REMARQUES[...]

  • Página 43

    23 Cet index est alphabétique. Cherchez les mots ou rubriques qui vous intéressent et identifiez ensuite le numéro de la page correspondante. SUJET PAGE Sélection d’un programme ............................... 9 à 12 Sélection de la température ..................................... 7 Utilisation de la laveuse ..............................[...]

  • Página 44

    24 1/97 3366875 Veuillez conracter votre marchand autorisé Whirlpool ou téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs en composant 1-800-461-5681 (sans frais) entre 8 h 30 et 18 h HNE de partout au Canada. P OR RENSEIGNEMENTS AU SUJET DE LA GARANTIE AU C ANAD A * Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence a[...]