Waterpik Technologies WP-72 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Waterpik Technologies WP-72. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoWaterpik Technologies WP-72 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Waterpik Technologies WP-72 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Waterpik Technologies WP-72, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Waterpik Technologies WP-72 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Waterpik Technologies WP-72
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Waterpik Technologies WP-72
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Waterpik Technologies WP-72
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Waterpik Technologies WP-72 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Waterpik Technologies WP-72 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Waterpik Technologies na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Waterpik Technologies WP-72, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Waterpik Technologies WP-72, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Waterpik Technologies WP-72. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    9 8 7 6 5 4 3 2 OZ 8 5 ML W aterpi k ® W ater Flosser Model WP- 7 2 Hy dropropulseur W aterpik ® Modèle WP - 7 2 ................. ww w. waterpik.com[...]

  • Página 2

    2 T AB LE OF CONTENTS Important Saf eguar ds 3 Produc t Description 5 Get ting Star ted 6 Clea ning and T roubles hooting Y our W at erpik ® W at er Flosser 7 Limited T w o- Y ea r W arrant y 8[...]

  • Página 3

    3 EN GLI SH IMPOR T ANT SAFEGUARDS IMP ORT AN T SAFEGU ARDS When usi ng electrical p roducts, especia lly when c hi ldren are p resent, basic s af e t y pr e c au t ion s sh oul d al w ay s b e foll ow e d, in clu din g t he f ollo win g: RE A D AL L IN S TR UC TI O NS B E FO R E US IN G . DA N G E R : T o red uce t h e ri sk o f el ec t ro cu ti o[...]

  • Página 4

    4 • Onl yus et ipsa n dac c e s so ri e sre c om m en d edb yWa t erPi k,I nc . • Don otdr opo rin se r ta nyf or eig nob je c tint oa nyo pe nin gorh os e . • Ke e pel e ct ri c alc or da wa yf ro mhe a te ds ur f a c e s. • Don otu set hi[...]

  • Página 5

    5 EN GLI SH PRODUCT DESCRIPTION 35 30 25 20 15 10 5 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 OZ ML Reservoir Sp e cia lt y medicament reservoir Tip Handle Rot at in g di re ct io n co ntro l k no b Pressure Control Switch On/Off Base Pu mp I n le t Co rd Sto r ag e (und er b as e) 9 8 7 6 5 4 3 OZ 2[...]

  • Página 6

    6 NOTE : A ll ti ps n ot in cl ud e d in all m od el s. Replacement ti ps/att achments may be pur c ha s e d onlin e a t w w w.wa t er pik .c o m, or b y ph on e fr om W at e r Pik , In c. a t 1-8 0 0 - 52 5 -2 7 7 4 (US A ) or 1-8 8 8 -2 2 6 -3 0 42 (Ca n ad a). To find de t a ile d inf or m at io n ab ou t t ip s, ot h er ac c e s so ri es , a n[...]

  • Página 7

    7 EN GLI SH sol ut io n,rin s euni ttop re ve n tclo gg ingb yp ar tia lly llingr e se r v oirwi t h wa r mw at e ran dr unn ingt h euni twi tht ipp oin te din tosi nkun t iluni tise mp t y. NOTE : Don otu s eiod ine ,bl e ac h,o rw at eri ns olu b[...]

  • Página 8

    8 Ifl e ak a g eoc c ur sf ro mth er es e r vo ir,ensu ret h ev al veis rig hts id eupo rco nt a c tWa t erP ik,I nc .c us to m ers er vi c e forar e pla c e m en tv al ve . Service Maintenance Wat erpik ® W at e rFlo s s er sh av enoc on su m ers e r vi c e ab [...]

  • Página 9

    9 EN GLI SH Mises en garde impor ta ntes 10 Descri ption du produit 12 Com ment déma rrer 13 Net to yage et dépa nnag e de l’hy dropropulse ur W aterpik ® 14 Ga rantie limitée de deux ans 15 T ABL E DE S M A TIÈ R ES[...]

  • Página 10

    10 MISES EN GARDE IMPORT ANT ES PRÉCAU TIONS IMPO RT ANTES Pou rl’ ut ilis a tio ndet ou tp rod ui tél ec t riq u e,p a r ti culi èr e me n tsid ese n f an t s so ntp ré s e nt s ,ilco nv ie ntd eto ujo ur so bs e r v erc e r t ai ne sp ré c a ut io ns fon d a me n t al esp ou rl[...]

  • Página 11

    11 FR ANÇAIS •  Utili se zs e ule m en tle se m bo ut se tle sa c c e ss oir e sre c o mm a nd é sp ar Wa te rPik ,I nc . • Nel ai ss e zp a sto mb e roun’ ins é re zp a sd ’obje td a nsl eso ri c e sd e l’apparei l . • Gar d ezl elé l[...]

  • Página 12

    12 DESCRIPTION DU PRODUIT 35 30 25 20 15 10 5 1000 900 800 700 600 500 400 300 200 OZ ML Réservoir Réservoir à us ag e sp éc ia li sé p ou r médicaments Embout Poignée Bo ut on d e co mm a nd e rotatif di rec tion nel In ter ru pte u r de co ntrô l e de l a pression Marche/ arrêt Base Or ifi ce d ’a sp ir ati on Co mp a r tim e nt p ou [...]

  • Página 13

    13 FR ANÇAIS RE M A R QU E : to us l e s em b ou t s ne s on t p a s co m pri s av e c tou s le s m od è le s. Pou r l’ ac hat d’ accesso ir es/em bouts , cons u ltez le si te w w w.w a te rp ik .c om , ou c o nt a c te z W at er Pik , In c. p a r té lé p hon e a u 1- 8 0 0 - 5 2 5 - 2 7 74 ( É.- U. ) ou 1- 8 8 8 -2 2 6 - 3 0 4 2 (Can a da[...]

  • Página 14

    14 l’a pp a re ilpo uré vi te rlaf or m at io nd’ un eob s tr u ct io n:re m plis s ezp a r t iell e me n t ler é se r v oirav e cd el’e aut iè d eetf a it e sfo nc ti on ne rl’a p pa r eilpo uré je c te rto u t lec on te n udur é se r v oird an sl’é[...]

  • Página 15

    15 FR ANÇAIS qu eler é se r v oirs oitv id e.P ourl eri nç a g e,r ép é te zl epro c e s su sav e cun ré s er voirr e mp lid’e a upr op ret iè d e. Fui te Sil’o nco ns t a teu nef ui ted u eàunt u ya uen d om m ag é,o npe u ta ch e te r de st u[...]

  • Página 16

    Wate r Pi k , In c . 173 0E a stP r os p ec tR o ad Fo r tCo llin s,C O8 0 5 5 3 - 0 0 0 1U S A ww w. waterpik.com Wate rpik ® isat r ad e ma r kofW a te rPi k ,In c.r e gi st e re dinA r g en t in a,A u st r al ia ,B en e lu x ,Br a z il,C a na d a,C hil e,C hi na ,C ze c h?[...]