Vulcan-Hart VCRH12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vulcan-Hart VCRH12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVulcan-Hart VCRH12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vulcan-Hart VCRH12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vulcan-Hart VCRH12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vulcan-Hart VCRH12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vulcan-Hart VCRH12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vulcan-Hart VCRH12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vulcan-Hart VCRH12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vulcan-Hart VCRH12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vulcan-Hart VCRH12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vulcan-Hart na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vulcan-Hart VCRH12, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vulcan-Hart VCRH12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vulcan-Hart VCRH12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd. Baltimore, MA 21222 RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE FORM F- 38308 ( 04-10) INSTALLATION & OPERATION MANUAL FOR Medium Duty Gas Hotplates MODELS VCRH12 VCRH24 VCRH36 www.vulcanhart.com MODELS WCRH12 WCRH24 WCRH36 www.wolfrange.com VCRH36[...]

  • Página 2

    - 2 - IMPORTANT FOR YOUR SAFETY THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GA S EQUIPMENT , WHO SHOU LD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL. POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED . THIS INFO RMATION CAN BE OB[...]

  • Página 3

    - 3 - INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF MEDIUM DUTY GAS HOTPL ATES GENERAL Gas Counterto p Hotplates are designed for comm ercial use only and fea ture fast, efficie nt gas heat. Each bur ner is controlled by an ad justable gas valv e. Cast grates and b urners are easily remove d for cleaning wh en cool. Model Number Of Burners BTU/hr Input Ratin[...]

  • Página 4

    - 4 - INSTALLATION CODES AND STANDARD S The hotplate must be instal led in accord ance with: In the United Stat es of America: 1. State and local codes. 2. National Fu el Gas Code, ANSI-Z 223.1/NFPA #54 (latest edition ). This shall include but not be limited to : NFPA #54 Sectio n 10.3.5.2 for Venting. Copies may be ob tained from The Ame rican Ga[...]

  • Página 5

    - 5 - GAS CONNECTIONS Gas supply c onnections an d any pipe joint c ompound must be resistant to th e action o f propane gases. Purge the su pply line to clea n out any dust, di rt, or any foreign matter before con necting the line to the unit. Codes requi re that a gas shut-off valve be installed in the gas line ahea d of the appliance. The ga s s[...]

  • Página 6

    - 6 - The minimum supp ly pressure (upstre am of the regulator) should be 7- 9” W.C. for natura l gas and 11-12” W. C. for propane gas. At no time shoul d the hotplate be con nected to supply pressure greater than ½ psig (3.45 kPa) or 14” W.C. PROPANE GAS CONVERSION This hotplate is shipped fr om the factory eq uipped with fixed burner orifi[...]

  • Página 7

    - 7 - OPERATION The hotpl ate and it s parts ar e hot. Use ca re when op erating, cleaning or ser vicing t he hotplate. CONTROLS There is one pilot fo r every two burners. The hotplate is equ ipped with standing, unmonitored pilots . Gas will flow from the pilots as soon as the main gas supp ly to the unit is turne d on. See p ilot lighting pro ced[...]

  • Página 8

    - 8 - PILOT ADJUSTME NT Using a fla thead screwdri ver, turn the s lotted hex-he ad pilot ad justment sc rew clockwise to decreas e the flame, and co unterclo ckwise to increa se the flame. See Fig. 6. CLEANI NG Grates may be immersed in commercial cle aning compound overnight. In the mornin g, rinse with hot water to remove any residues of clea ni[...]

  • Página 9

    - 9 - MAINTENANCE The hotplat e and its parts are hot. Use care when opera ting, cleaning or ser vicing t he hotplate. LUBRICATION All valves must be checked and lubricated peri odically. Check w ith your service ag ency for details. VENT SYSTEM At least twice a year the ex haust hood (ven ting system) sho uld be examined and cleaned. SERVICE Conta[...]

  • Página 10

    - 10 - TROUBLESHOOTIN G Burner does not come on A. Problem with gas va lve. (Call for ser vice). when the control knob is B. Pilot burner not lit. turned on C. Low gas pressure. (Call for service) Too much heat A. Burner valves adjusted too high B . F a u l t y v e n t i l a t i o n C. Overrated gas pressure D. Improperly adjusted burner Uneven hea[...]

  • Página 11

    ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd. Baltimore, MA 21222 GARDER CE MANUAL POUR UNE UTILISATION FUTURE FORMULAIRE F-38308 (04-10 ) MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI POUR Plaques de cuisson au gaz à fonction moyenne MODÈLES VCRH12 VCRH24 VCRH36 www.vulcanhart.com MODÈLES WCRH12 WCRH24 WCRH36 www.wolfrange.com VCRH36[...]

  • Página 12

    - 2 - Une installation, un ajustement, une modification, un service ou un entretien inapproprié peut causer du dommage matériel, une blessure ou la mort. Li re minutieusement les instructions d’installation, d’ emploi et d’entretien avant d’installer ou de se servi r cet équipement. IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ CE MANUEL A ÉTÉ CONÇ[...]

  • Página 13

    - 3 - INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN DES PLAQUES DE CUISSON AU GAZ À FONCTION MOYENNE GENERAL Les plaques de cuisson au gaz de comptoir sont conçues à des fins commerciales seulement et offrent une chaleur au gaz rapide, efficace. Chaque brû leur est contrôlé par une soupape à gaz réglable . Les grilles moulé es et les brû leurs s’en[...]

  • Página 14

    - 4 - CODES ET NORMES D’INSTALLATION La plaque de cuisson do it être inst allée confor mément à : Aux États-Unis d'Amérique : 1. Codes locaux e t d’état. 2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA N o 54 (dernière édition). Cela doit comprendre sans être limité à : NFPA N o 54 Section 10 .3.5.2 pour la ventilation. Vous pouvez[...]

  • Página 15

    - 5 - CONNEXIONS DU GAZ Toutes les conn exions et toute pâte à joints doiven t résister à l’action du gaz propane. Vider la conduite d’alimen tation pour la nettoyer de toute poussière, saleté ou tout autre corps étranger avant de la connecter à l’appareil. Les codes e xigent qu’un robine t d’arrêt du gaz so it installé dans la [...]

  • Página 16

    - 6 - La pression d'alimen tation minimum (en amont du régulateur) de vrait être de 18 à 23 cm CE pour le gaz nature l et de 28 à 30 cm CE pour le gaz propane. La plaque de cuisson ne devrait à aucun moment être connectée à une pression d’al imentation supérieure à ½ psi (3,45 kPa) ou 36 cm CE. CONVERSION DU GAZ PROPANE Cette plaq[...]

  • Página 17

    - 7 - EMPLOI La plaque de cuisson et se s pièces sont chaudes. Fa ites attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la plaque de cuiss on. COMMANDES Il y a une veilleuse d’allumage pour deux brûleurs. La plaq ue de cuisson est munie de veilleuses d’allumage permanentes non contrôlées. Le gaz circulera à partir des veilleuses dè[...]

  • Página 18

    - 8 - RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE D’ ALLUMAGE À l’aide d’un tourne vis à tête plate, tournez la vis à tête hexagona le fendue de régla ge de la veilleuse d’allumage dans le sens des aiguilles d'une montre po ur diminuer la flamme et dans le sens contraire des aig uilles d'une montre pour augmenter la flamme. Voir Fig. 6. NETTOY[...]

  • Página 19

    - 9 - ENTRETIEN La plaque de cuisson et se s pièces sont chaudes. Fa ites attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la plaque de cuiss on. LUBRIFICAT ION On doit vérifier e t lubrifier tou tes les soupapes régulière ment. Contactez votre service à la clientèle pour de plus amples dé tails. SYSTÈME DE VENTILATION La hotte à é[...]

  • Página 20

    - 10 - DÉPANNAGE Le brûleur ne s’ouvre p as lorsque le bouton de De commande est ouvert A. C’est un problème avec la soupape à gaz (Contactez le servic e à la client èle). B. La veilleuse du brûleur n’est pas a llumée C. La pression du gaz est basse.(Con tactez le service à la clientèle). Trop de chaleur A. Les soupapes de s brûleu[...]