Vulcan-Hart VCE6H ML-126177 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vulcan-Hart VCE6H ML-126177. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVulcan-Hart VCE6H ML-126177 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vulcan-Hart VCE6H ML-126177 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vulcan-Hart VCE6H ML-126177, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vulcan-Hart VCE6H ML-126177 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vulcan-Hart VCE6H ML-126177
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vulcan-Hart VCE6H ML-126177
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vulcan-Hart VCE6H ML-126177
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vulcan-Hart VCE6H ML-126177 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vulcan-Hart VCE6H ML-126177 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vulcan-Hart na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vulcan-Hart VCE6H ML-126177, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vulcan-Hart VCE6H ML-126177, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vulcan-Hart VCE6H ML-126177. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model VCE10H VULCAN-HART P.O. BOX 696, LOUISVILLE, KY 40201-0696 DIVISION OF ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLC TEL. (502) 778-2791 WWW.VULCANHART.COM FORM 31140 Rev. A (Sept. 2004) For additional information on Vulcan-Hart or to locate an authorized parts and service provider in your area, visit our website at www.vulcanhart.com INST ALLA TION & OP[...]

  • Página 2

    –2– TABLE OF CONTENTS GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 L[...]

  • Página 3

    –3– Installation, Operation, and Care of ELECTRIC COMBI, CONVECTION & STEAM OVENS SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL The Electric Combi, Convection & Steam Ovens are single compartment ovens that provide convection heating and/or steaming in the cooking chamber. Humidification can be provided by the internal steam generator or by water in[...]

  • Página 4

    –4– LEGS OR CASTERS WARNING : THE OVEN MUST BE BLOCKED AND STABLE BEFORE INSTALLING LEGS OR CASTERS. Raise up and block the oven a minimum of 10" from the floor. Threaded holes are provided at the four corners underneath the oven; screw the threaded stud of the four legs or optional casters into the threaded holes. Four flanged legs allow [...]

  • Página 5

    – 5 – PLUMBING CONNECTIONS WARNING : PLUMBING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH APPLICABLE SANITARY, SAFETY AND PLUMBING CODES. Water Requirements Proper water quality can improve the taste of the food prepared in the steamer, reduce liming in the steam generator and extend equipment life. Local water conditions vary from one location to another. As[...]

  • Página 6

    – 6 – ELECTRICAL CONNECTION WARNING : ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH APPLICABLE PORTIONS OF THE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR OTHER LOCAL ELECTRICAL CODES. WARNING : DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER SUPPLY FROM THE OVEN AND FOLLOW LOCKOUT / TAGOUT PROCEDURES. The wiring diagram is located on the inside surface of the rig[...]

  • Página 7

    – 7 – OPERA TION WARNING : THE OVEN AND ITS PARTS ARE HOT. USE CARE WHEN OPERATING, CLEANING OR SERVICING THE OVEN. THE COOKING COMPARTMENT CONTAINS LIVE STEAM. STAY CLEAR WHEN OPENING DOOR. DOOR OPENING AND CLOSING The oven door is equipped with an electrically powered lock. The oven is delivered with the door latched and slightly open (Fig. 3[...]

  • Página 8

    – 8 – LOADING THE OVEN Open the door. Place the product to be cooked in suitable containers and slide into the racks or place the containers securely on shelves in the oven. When loading a 6 or 10 level oven with the landing table (Fig. 6), the bottom frame of the rack should be secured by the rotary lock. Move the loaded landing table to the f[...]

  • Página 9

    – 9 – UNLOADING THE OVEN Allow the door to be 'slightly-opened' for a few seconds to allow hot air and steam to escape. Stand behind the door while opening. When unloading a 6 or 10 level oven, move the landing table so the clamp locks the landing table to the front of the oven (or use your body to hold the landing table against the o[...]

  • Página 10

    – 10 – PROGRAMMABLE CONTROLS ON OFF See Door Opening and Closing, page 7. COOKING MODE • HOT AIR (Convection Baking) also chooses V ENT C LOSED or V ENT O PEN • STEAM • COMBI (Convection & Steam) START ~ STOP PHASE 1 – 5 COOKING TIME or PROBE TEMPERATURE • SET Cooking Time • DISPLAY Cooking Time, remaining • SET Probe Temperat[...]

  • Página 11

    – 11 – ON — After an initial power-up sequence, the control panel indicator lights and the light inside the oven are lit. The actual oven temperature is shown in the Temperature display, – h –– min is in the Time display, and –– is in the Program Number display. The control will now accept commands. The ON button also cancels a manu[...]

  • Página 12

    – 12 – PROBE The Probe Temperature defines the final temperature of the product for any cooking phase. The cooking cycle stops when the product temperature reaches the probe temperature setting. Total Cooking Time is not known or entered when using the probe. COOKING WITH THE PROBE There are two ways to control the oven temperature when using t[...]

  • Página 13

    – 13 – Product Recommended Final Probe Temperature ° F Beef Rare Medium Well Done 140 160 170 Lamb 175 – 185 Pork Fresh Smoked 170 140 – 170 Turkey Whole Boneless 185 170 Veal 170 ENTERING A COOKING PROGRAM 1. When entering cooking parameters, always select the Mode as the first element in a cooking phase: H OT A IR , S TEAM , or C OMBI (a[...]

  • Página 14

    – 14 – PROGRAMMING MEMORY Up to 99 Cooking Programs with up to 5 Phases in each program can be keyed-in and stored in Memory. Each program is accessed by its identifying number. Program numbers range from 00 – 98. A pre-defined Clean Cycle Deliming program is also available, see page 34. If the numbered Program has not been programmed (or is [...]

  • Página 15

    – 15 – To C OPY an existing program to a NEW program number — Recall and display the program number that you wish to copy. Press to begin the program. Pause. Press to stop the program. Change the program number to the NEW number. Press until the beep sounds, indicating the program has been copied. To C HANGE a program — With — — in the [...]

  • Página 16

    – 16 – BAKING (Convection Baking – H OT A IR ) Convection Baking involves baking, browning, roasting, etc. without adding steam or moisture to the process. Hot air is fan-circulated to maintain even temperatures throughout the oven. Preheating the oven before loading the product is recommended. Automatic Convection Baking can be set up so the[...]

  • Página 17

    – 17 – CONVECTION BAKING APPLICATIONS – H OT A IR M ODE All Applications are suggested only — prove your own recipes and temperature / time settings. t c u d o r Pn o i t a r a p e r P p m e T t a e h e r P ( ( ( ( ( O ) F p m e T n e v O ( ( ( ( ( O ) F e m i T ) s e t u n i m () s e t u n i m ( ) s e t u n i m ( ) s e t u n i m () s e t u[...]

  • Página 18

    – 18 – STEAMING (Steam Mode only) Steam cooking is used for stewing, poaching, and gentle cooking of products cooked in water. Steam flows without pressure into the oven. The fan circulates the steam to all parts of the oven. Allow the steam generator to preheat for 4 - 5 minutes if starting from cold. Also, it is recommended that you preheat t[...]

  • Página 19

    – 19 – STEAMING APPLICATIONS All Applications are suggested only — prove your own recipes and temperature / time settings. t c u d o r Pn o i t a r a p e r P e m i T ) s e t u n i m () s e t u n i m ( ) s e t u n i m ( ) s e t u n i m () s e t u n i m ( S E L B A T E G E V h s e r f , s u g a r a p s A g n i k o o c e r o f e b s p o r d n o [...]

  • Página 20

    – 20 – COMBI (Convection Baking with Steaming) Combi baking / steaming is used for baking, roasting, or braising when steam needs to be added to the oven during a convection baking operation. The 'Steam Factor' can be varied by repeat pressing of the Combi key — see Steam Factor in the table below. It is recommended that you preheat[...]

  • Página 21

    – 21 – COMBI APPLICATIONS All Applications are suggested only — prove your own recipes and temperature / time settings. Combi applications typically begin with a Steam Mode phase which automatically preheats the steam generator in readiness for a subsequent Combi Mode phase. Some applications contain a H OT A IR or Convection Mode phase. Comb[...]

  • Página 22

    – 22 – COOK AND HOLD Cook and Hold is set up as a two-phase cooking process. The first phase is programmed similar to any other Convection, Steam, or Combi operation by selecting: 1) the mode 2) the finish cooking parameter (cooking time or probe temperature, with its value) and 3) the oven control parameter (oven temperature or , with its valu[...]

  • Página 23

    – 23 – COOK AND HOLD APPLICATIONS All Applications are suggested only — prove your own recipes and temperature / time settings. This two-stage process cooks roast beef or other products slowly and efficiently. During the first phase, the oven cooks at the Oven Temperature for a set amount of time or until a Probe Temperature is reached. When [...]

  • Página 24

    – 24 – EXAMPLE PROGRAM This example shows how to program a three-phase process for cooking Roast Beef, 18 pounds per roast, and store it as program number 20. The second item in the table on page 21 provides most of the information: For Combi time, Phase 2, 15 minutes-per-pound times 18 pounds-per-roast equals 270 minutes (or 4 hours and 30 min[...]

  • Página 25

    – 25 – PROGRAM NUMBER 20 Menu Item ROAST BEEF Prep. 18 pounds each - refrigerated at 40 ° F - set at room temperature 1 hour before roasting MODE Hot Air - Vent (Closed / Open) Steam - Co mbi - ( Steam Factor 1 • , 2 • , 3 • , 4 • , 5 • , 6 • ) FINISH OVEN CONTROL TIME Hr. Min. PROBE ° F TEMP. ° F F ° FAN Speed Full or 1 / 2 HUM[...]

  • Página 26

    – 26 – PROGRAM NUMBER _______ Menu Item________________ Prep. MODE Hot Air - Vent (Closed / Open) Steam - Co mbi - ( Steam Factor 1 • , 2 • , 3 • , 4 • , 5 • , 6 • ) FINISH OVEN CONTROL TIME Hr. Min. PROBE ° F TEMP. ° F F ° FAN Speed Full or 1 / 2 HUMIDIFIER Manual Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 PROGRAM NUMBER _______ Me[...]

  • Página 27

    – 27 – PROGRAM NUMBER _______ Menu Item________________ Prep. MODE Hot Air - Vent (Closed / Open) Steam - Co mbi - ( Steam Factor 1 • , 2 • , 3 • , 4 • , 5 • , 6 • ) FINISH OVEN CONTROL TIME Hr. Min. PROBE ° F TEMP. ° F F ° FAN Speed Full or 1 / 2 HUMIDIFIER Manual Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 PROGRAM NUMBER _______ Me[...]

  • Página 28

    – 28 – DELUXE MANUAL CONTROL SELECTOR SWITCH • OFF • CONVECTION H OT A IR MODE ( Temp.Range 35 – 518 ° F ) • STEAM MODE ( Temp.Range 35 – 212 ° F ) • COMBI MODE ( Temp.Range 35 – 518 ° F ) NOTE : Changing from Hot Air or Combi Modes to Steam Mode will discharge the Humidifier and lower the temperature to 212 ° F. • COOL DOWN[...]

  • Página 29

    – 29 – HOT AIR ENTERING A MANUAL COOKING OPERATION — Deluxe Control 1. When setting cooking parameters, always select the Mode as the first element in the cooking operation: H OT A IR , S TEAM , or C OMBI . The previous temperature setting used in that Mode is displayed. For Combi Mode, the previous Steam Factor setting is also displayed. Aft[...]

  • Página 30

    – 30 – STANDARD MANUAL CONTROL SELECTOR SWITCH • OFF • CONVECTION H OT A IR M ODE ( Temp.Range: 35 – 518 ° F ) • STEAM MODE ( Temp.Range: 35 – 212 ° F ) • COMBI MODE ( Temp.Range: 35 – 518 ° F ) NOTE : Changing from Hot Air or Combi Modes to Steam Mode will discharge the Humidifier and lower the temperature to 212 ° F. • COO[...]

  • Página 31

    – 31 – HOT AIR ENTERING A MANUAL COOKING OPERATION — Standard Control 1. When setting cooking parameters, always select the Mode as the first element in the program: H OT A IR , S TEAM , or C OMBI . The previous temperature setting used in that Mode is displayed. After selecting the Mode, the oven begins to heat and maintains the set temperat[...]

  • Página 32

    – 32 – CLEANING Daily Cleaning Preheat the oven to 130 ° F and spray a mild detergent solution that does not contain chlorine on the inside surfaces of the oven. A Spray Bottle is provided. Allow the detergent solution to react for 15 minutes. Operate the oven on Steam mode for 15 minutes. Allow the oven to cool; wipe the oven interior with a [...]

  • Página 33

    – 33 – Complete Cleaning (continued) The interior glass door (Fig. 10) is independently hinged to allow both sides of the glass doors to be cleaned. With the oven door open, pull the interior glass door away from the exterior oven door. The snap-release fasteners should allow the interior glass door to swing free. All four sides of the glass ca[...]

  • Página 34

    – 34 – MAINTENANCE WARNING : THE OVEN AND ITS PARTS ARE HOT. USE CARE WHEN OPERATING, CLEANING OR SERVICING THE OVEN. THE COOKING COMPARTMENT CONTAINS LIVE STEAM. STAY CLEAR WHEN OPENING DOOR. CLEAN CYCLE DELIMING PROCEDURE • With the Programmable Control, select the Clean Cycle [Program Number 00 and or Program Number 98 and . [ CC ] will di[...]

  • Página 35

    – 35 – • If the cavity temperature is above 212 ° F, automatic Cool Down will occur. During automatic Cool Down, the Time Display will show the rain symbol instead of time. The timer will start counting down. The steam generator will fill with water until the water level controls shut off the fill. The steam generator heater elements will pr[...]

  • Página 36

    – 36 – CONFIGURATION MODE — PROGRAMMABLE CONTROL WARNING : DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER SUPPLY FROM THE OVEN AND PLACE A TAG AT THE DISCONNECT SWITCH INDICATING THAT THE CIRCUIT IS BEING WORKED ON. Identify the manufacturer(s) of the convection fan motor(s) by inspecting the label on the motor(s) after the rear panel is removed. This infor[...]

  • Página 37

    – 37 – 7. [ uuu ] is displayed in the TIME display and the maximum steam generator temperature setting is displayed in the TEMPERATURE display. This value can be adjusted depending on the elevation (see Elevation vs. Boiling Temperature Table, below). Press the UP or DOWN arrow keys in the temperature area to increase or decrease the numeric va[...]

  • Página 38

    – 38 – CONFIGURATION MODE — MANUAL CONTROL (Standard or Deluxe) WARNING : DISCONNECT THE ELECTRICAL POWER SUPPLY FROM THE OVEN AND FOLLOW LOCKOUT / TAGOUT PROCEDURES. Identify the manufacturer(s) of the convection fan motor(s) by inspecting the label on the motor(s) after the rear panel is removed. This information is needed for Steps 8 – 1[...]

  • Página 39

    – 39 – 7. [ uuuu ] is displayed in the TIME display and the maximum steam generator temperature setting is displayed in the TEMPERATURE display. This value must be adjusted for the elevation (see Elevation vs. Boiling Temperature Table, below). Rotate the adjustment knob clockwise to increase or counterclockwise to decrease the numeric value. P[...]

  • Página 40

    – 40 – TROUBLESHOOTING Four lights (above) on the control panel indicate oven operation is not possible. If the Water Supply valve is off and the steam generator does not have water, the Water Supply trouble indicator will light and the buzzer will sound for one minute. The Water Supply trouble indicator light will remain lit until the error is[...]