Vitek VT-4209 BW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitek VT-4209 BW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitek VT-4209 BW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitek VT-4209 BW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitek VT-4209 BW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vitek VT-4209 BW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitek VT-4209 BW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitek VT-4209 BW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitek VT-4209 BW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitek VT-4209 BW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitek VT-4209 BW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitek VT-4209 BW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitek VT-4209 BW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitek VT-4209 BW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    VT-4209 BW 4 12 21 30 39 47 55 63 Multi-cooker bread-maker 5G Муль тиварка-хлебопечь 5G VT-4209_A4_NEV.indd 1 18.11.2013 9:42:51[...]

  • Página 2

    1 2 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 17 8 3 4 VT-4209_A4_NEV.indd 2 18.11.2013 9:42:52[...]

  • Página 3

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 21 22 28 30 32 33 36 37 35 34 31 23 24 25 26 27 29 20 VT-4209_A4_NEV.indd 3 18.11.2013 9:42:52[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH MUL TI-COOKER BRE AD-MAKER 5G Universal multicooker with 83 cooking pr ograms. Main cooking pr ograms are multi- cook, br ead maker , deep fr yer , yogurt or cottage cheese making. Description 1. Deep-fry basket 2. Br ead baking form 3. Hook for r emoving the paddle (4) 4. Kneading paddle 5. Multicooker body 6. Display 7. Control panel 8.[...]

  • Página 5

    5 E N G L I S H • It is r ecommended to wash the bowl (20) immediately after cooking dishes with spices and seasonings. • T o avoid damage of the non-stick coating do not put the bowl (20) and the baking form (2) into cold water right after cooking; let them cool down first. • Do not wash the bowl (20) and the baking form (2) in a dishwashing[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH Cottage cheese 4:00 – 6:00 4:00 24:00 Not available Boiling Vegetables Fish Meat Chicken 0:05 – 2:00 0:20 24:00 Not available 0:05 – 2:00 0:25 0:05 – 2:00 0:30 0:05 – 2:00 0:25 Roasting Vegetables Fish Meat Chicken 0:05 – 1:00 0:20 Not available Not available 0:25 0:30 0:25 Stew Vegetables Fish Meat Chicken 0:1 0 – 4:00 0:20[...]

  • Página 7

    7 E N G L I S H • Put filter paper or a thin cot ton cloth into a metal sieve or a strainer and filter the oil. – Do not mix up different types of oil. – At long intervals between cooking of pr oduct por tions, switch the deep fryer off. – It is better to fr y products with high content of water (for instance, potatoes) in small inter vals;[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH Rye Light 500 3:30 2:49 1:00 1 5:00 750 3:35 2:54 1:00 1 5:00 1 000 3:40 2:59 1:00 1 5:00 Medium 500 3:35 2:54 1:00 1 5:00 750 3:40 2:59 1:00 1 5:00 1 000 3:45 3:04 1:00 1 5:00 Dark 500 3:45 3:04 1:00 1 5:00 750 3:50 3:09 1:00 1 5:00 1 000 3:55 3:1 4 1:00 1 5:00 Baguette Light 500 4:00 – 1:00 1 5:00 750 4:05 – 1:00 1 5:00 1 000 4:1 0 [...]

  • Página 9

    9 E N G L I S H Note : - Y east should not come in contact with the liquids or salt before the dough kneading. Make a cavity in the flour with your finger and put the yeast ther e. – W ipe the crumbled ingr edients or spilled liquids from the form (2) surface. – Open the lid (9) by pr essing the button (8), if the bowl (20) is placed in the pro[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH – Do not compact dry ingr edients when putting them into the measuring cup (22). – It is impor tant to screen the flour before measuring in order to saturate it with air , this provides the best baking quality . The heap should be removed with a knife. INGREDIENTS LOADING – The following order of ingredients loading is r ecommended[...]

  • Página 11

    11 E N G L I S H Symbols «ЕЕE» on the display , accompanied by r epeated sound signals T emper ature sensor br eaking Switch the unit off and contact the authorized ser vice center Symbols «HHH» on the display , accompanied by r epeated sound signals T emper ature sensor is not working because of short circuit Switch the unit off and contact [...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH MUL TIKOCHER-BROTBACKOFEN 5G Der Universal-Multikocher mit 83 Pr ogrammen der Nahrungsmittelzubereitung. Die Hauptpr ogramme der Nahrungsmittelzubereitung – Multikoch, Brotbacken, Fritier en, Joghurt- oder Quarkzubereitung. Beschreibung 1. Fritür ekorb 2. Brotbackform 3. Haken für Herausnehmen des Flügels (4) 4. Flügel zum Anteigen[...]

  • Página 13

    13 D E U T S C H • Dieses Gerät ist nicht für den Gebr auch von Kindern unter 8 Jahren geeignet. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahr en und behinderten Per sonen nur dann genutzt werden, wenn Sie sich unter Aufsicht der Person befinden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und wenn ihnen entspr echende und ver ständliche Anwei[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH Anmerkung: - Die Startrückstellung-Funktion ist für die Progr amme «Rösten» und «Fritüre» unzugänglich. 1 3. Drücken Sie die „ST ART/ST OP“-T aste (35), um das Pr ogramm der Nahrungsmittelzuber eitung einzuschalten. Auf dem Bildschirm (6) wird die gebliebene Betriebszeit (außer «Reis»-Pr ogramm) angezeigt und werden die [...]

  • Página 15

    15 D E U T S C H Anmerkung: – Passen Sie auf die Zubereitung auf und schalten den Multikocher aus, wenn die Nahrungsmittel garfer tig sind. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. – Zur Dampfzubereitung benutzen Sie das “Kochen”-Pr ogramm. – Im „Rösten“-Progr amm funktioniert das Gerät wie ein K ochherd, passen Sie auf die Zubere[...]

  • Página 16

    16 DEUTSCH 10 0 ° –die T emper atur in entsprechender Z ubereitungsetappe, 0:00 – die Etappendauer , angezeigt. 2. Wählen Sie die Nummer des Benutzerprogr amms («P0 1», «P02»… «P45»), das Sie einstellen möchten, indem Sie die «MENÜ»-T aste (36) konsequent drücken. 3. Zur Einstellung des Benutzerprogramms drücken und halten Sie d[...]

  • Página 17

    17 D E U T S C H Baguette Helle 500 4:00 – 1:00 1 5:00 750 4:05 – 1:00 1 5:00 1 000 4:1 0 – 1:00 1 5:00 Mittler e 500 4:05 – 1:00 1 5:00 750 4:1 0 – 1:00 1 5:00 1 000 4:1 5 – 1:00 1 5:00 Dunkle 500 4:1 5 – 1:00 1 5:00 750 4:20 – 1:00 1 5:00 1 000 4:25 – 1:00 1 5:00 Kuchen – – 0:30 – 1:00 0:1 0-1:00 T eig 1 – – 1:30 1:1 4[...]

  • Página 18

    18 DEUTSCH – Wählen Sie das Nahrungsmittelgewicht (500, 750 oder 1 000 Gramm) dur ch mehrmaliges Drücken der «MENÜ“-T aste (36), die Angaben des gewählten Gewichts werden blinken. – Drücken Sie die «OK»-T aste (3 7), das Nahrungsmittelgewicht wir d konstant leuchten. – Wählen Sie die Krustenfarbe (helle « », mittler e « » oder [...]

  • Página 19

    19 D E U T S C H – Benutzen Sie eine Küchenwaage oder einen Messbecher (22) und einen Messlöffel (24), die mitgeliefert sind. – Füllen Sie den Messbecher (22) mit Flüssigkeit bis zur entsprechenden Marke auf. P rüfen Sie die Dosierung, indem Sie den Messbecher (22) auf einer ebenen Oberfläche stellen. – Reinigen Sie den Messbecher (22) [...]

  • Página 20

    20 DEUTSCH AUFBE WAHRUNG – Bevor Sie das Gerät zur länger en Aufbewahrung wegpacken, lassen Sie es völlig reinigen und tr ocknen. – Bewahr en Sie das Gerät an einem tr ockenen, kühlen und für Kinder und behinder te P ersonen unzugänglichen Ort auf. ST ÖRUNGSBESEITIGUNG ST ÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Auf dem Bildschirm erscheinen Symbole “[...]

  • Página 21

    21 р усский МУЛЬ ТИВАРК А-ХЛЕБОПЕЧЬ 5G Универсальная муль тиварка с 83 программами приготовления продуктов. Основные программы пригот овления продуктов – муль типовар, выпечка хлеба, жарка во ф[...]

  • Página 22

    22 р усский • Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями могут поль- зовать ся устройством, только в том случае, если они находятся под при- смотром лица, отвечающего за их безопасно?[...]

  • Página 23

    23 р усский – Для продолжения работы прог раммы приг от овления пов торно нажмите на кнопку (35) «СТ АРТ/С ТОП», при этом на дисплее (6) символ « » погас - нет , и разделительные точки в показаниях пр[...]

  • Página 24

    24 р усский Продолжительность приг отовления Средняя продолжит ельность пригот овления творога составляет от 4 до 6 часов. Чрезмерно низкая темпера тура в помещении или низкая т емпература ке?[...]

  • Página 25

    25 р усский 1 4. Для включения приг отовления нажмите на кнопку (35) «СТАР Т/СТОП», при этом на дисплее (6) будет отобража ться продолжительность приготовле- ния, а разделительные т очки будут мига т[...]

  • Página 26

    26 р усский Пирог – – 0:30 – 1:00 0:1 0-1:00 Т есто1 – – 1:30 1:1 4 – 15:00 Б/г лют – – 2:35 2:1 4 1:00 – Ц/зерн Свет лая 500 3:45 2:39 1:00 1 5:00 750 3:50 2:44 1:00 1 5:00 1 000 3:55 2:49 1:00 1 5:00 Средняя 500 3:50 2:44 1:00 1 5:00 750 3:55 2:49 1:00 1 5:00 1 000 4:00 2:54 1:00 1 5:00 ?[...]

  • Página 27

    27 р усский – Чтобы выключить программу выпечки, нажмите и удерживайте кнопку (35) «С Т АРТ/С ТОП» и удерживайте её в течение 3 секунд. – В неко торых программах выпечки (см. таблицу) можно добавля[...]

  • Página 28

    28 р усский ПРОБЛЕМЫ ПРИ ВЫПЕЧКЕ ХЛЕБА Т есто поднимает ся слишком быстро Чрезмерное количество дрожжей, муки или недостат очное количество соли Хлеб не поднимается Недост ат очное количеств?[...]

  • Página 29

    29 р усский Г отовый хлеб опал, нижняя час ть хлеба влажная После выпечки хлеб ост авался в хлебопечке слишком долг о Выпекая хлеб по этому рецепту, выключайт е устройство сразу после выпечки х?[...]

  • Página 30

    30 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПICIPГIШ-НАН ПIСIPETIH ПЕШ 5G Т ағам әзілеудің 83 бағдар ламасы бар әмбеб ап муль типісіргіш. Тағам әзірле удің негізгі бағдарламалары – муль тиаспаз, нан пісіру , фритюрде қуыру , йо?[...]

  • Página 31

    31 ҚазаҚша Назар аударыңыз! Балалардың полиэтилен пакеттермен немесе орама пленкамен ойнауына рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі бар! • Құрылғы жұмыс жасап тұрғанда жасы 8-ге толмаған балалардың[...]

  • Página 32

    32 ҚазаҚша тармақтарды т астап кетіңіз. 1 2. Қажет болған жағдайда к ейінг е қалдырылған бастау қызметін баптаңыз. Ол үшін «+» (32) және «-» (33) нүктелерімен уақытты орнатыңыз (30 минуттан 24 сағатқа д[...]

  • Página 33

    33 ҚазаҚша Сақтау мерзімі Дайын қышқыл сүт өнімдерін сақт ау мерзімі шикізат сапасы, ашыту шарттарына (қолданыла тын ыдыс тазалығы және т .б.) және сақтау жағдайына байланысты болады. Дайын ірі[...]

  • Página 34

    34 ҚазаҚша 1 2. Жұмыстың қалған кезеңдері үшін пайдаланушы бағдар ламаның бапта уларының қадамдарын қайтала у керек. 1 3. Баптау ларды сақтау үшін 3 сек унд бойы (37) «ОК» басқышын басу лы күйі ұста?[...]

  • Página 35

    35 ҚазаҚша ДАЙЫНДА У КЕЗЕҢДЕРІ Кезең нөмірі Дисплейдегі белгі Сипаты 1 Алдын ала қыздыру 2 Илеу 3 Қамыр тәріздес қоспадағы г лютенді байланыстар пайда бо лу үрдісіндегі үзіліс. 4 Қайтадан илеу 5 [...]

  • Página 36

    36 ҚазаҚша кейінге қалдыр у үшін 3 секунд бойы ( 35) «БА СТА/Т ОҚТА Т » басқышына басып оны басу лы күйі ұстап тұру керек . - Температ ураны ұстап тұру тәртібін өнімдерді жылыту үшін қолданба у кере?[...]

  • Página 37

    37 ҚазаҚша НАН ПІСІРУ КЕЗІНДЕГІ МӘСЕЛЕЛЕР Қамыр жылдам көтеріледі Ашытқы мөлшері тым көп, ұн немесе тұз мөлшері жеткіліксіз Нан көтерілмейді Ашытқы мөлшері аз Ашытқы ескі немесе бе лсенді ем?[...]

  • Página 38

    38 ҚазаҚша Ескерту : - Егер де қалақша (4) осьтен алынбайтын болса, үлгіні (2) жылы сумен то лтыру керек және шамамен 30 минут күте тұр у керек. – Алынбалы салмалы бөлшектерін жұмысшы камераға орна ?[...]

  • Página 39

    39 romÂnĂ/ Moldovenească MUL TICOOKER-MAŞINĂ DE FĂCUT P Â INE 5G Multicookerul universal cu 83 de programe de preparare a alimentelor. Programele principale de preparare ale alimentelor – multibucătar , coacerea pâinii, prăjire la frite - uză, prepararea iaurtului sau brănzei. Descriere 1. Coş pentru prăjire la friteuză 2. T ava de[...]

  • Página 40

    40 romÂnĂ/ Moldovenească • Urmăriţi ca suprafaţa elementului de încălzire (14), precum şi fundul vasului (20) şi tavele (2) să fie întotdeauna curate şi uscate. • Pentru a evita deteriorarea acoperirii antiaderentă tavei de copt atunci când scoa - teţi pâinea nu utilizaţi obiecte ascuţite sau metalice. • Pentru a evita dete[...]

  • Página 41

    41 romÂnĂ/ Moldovenească PROGRAME DE PREP ARARE ŞI DURA T A ACESTORA Program Durată (în ore) Timpul implicit (în ore) Start amânat (timpul maxim) Menţinerea temperaturii Supă 0:05 – 02:00 0:30 24:00 24:00 Orez – – 24:00 24:00 T erci 0:05 – 02:00 0:20 24:00 24:00 Pilaf 0:05 – 02:00 0:30 24:00 24:00 Pizza 0:05 – 02:00 0:30 24:00[...]

  • Página 42

    42 romÂnĂ/ Moldovenească 1 4. Atunci când alimentele for fi gata, deschideti capacul (9). 1 5. Îmbrăcaţi mănuşi de bucătărie, strângeţi mânerul coşului (1) şi întroduceţi-l în suportul pe coşul (1). 1 6. Ţineţi coşul (1) de mâner , lăsaţi uleiul să se scurgă, apoi puneţi produsele prepa - rate în vesela corespunzătoar[...]

  • Página 43

    43 romÂnĂ/ Moldovenească DURA T A PROGRAMULUI COACERE Regim Culoarea crustei Greutatea, g Timpul de preparare, ore Timpul pentru adăugarea ingredientelor , ore Regim de menţinere a temperaturii,ore Regim de start amânat, ore Pîine Deschisă 500 03:05 02:09 01:00 15:00 750 03:10 02:14 01:00 15:00 1000 03:15 02:19 01:00 15:00 Medie 500 03:10 0[...]

  • Página 44

    44 romÂnĂ/ Moldovenească Regim de coacere pentru utilizator Setaţi programul de coacere independent, selectând durata etapelor de coacere inde - pendent (încălzire preliminară, frământare, dospire şi etc.), puteţi deasemenea seta temperatura în camera de lucru a dispozitivului în timpul coacerii. T emperatura în camera de lucru în p[...]

  • Página 45

    45 romÂnĂ/ Moldovenească Creşterea drojdiei este însoţită de eliberarea dioxidului de carbon, care contribuie la formarea miezului poros. Făină şi zahărul sunt mediul nutritiv pentru creşterea droj - diei. Adăugaţi drojdia proaspătă presată sau drojdia uscată activă. Dizolvaţi drojdia proaspătă presată într-un lichid cald (a[...]

  • Página 46

    46 romÂnĂ/ Moldovenească POSIBILITĂŢI SUPLIMENT ARE Memorie – La deconectarea energiei electrică avaria tă în timpul funcţionării se activează o funcţie de memorie cu durata de 7 minute. – La restabilirea alimentării electrice timp de 7 minute maşina de făcut pâine va continua efectuarea programului setat de la momentul în care[...]

  • Página 47

    47 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А-ХЛІБОПІЧК А 5G Універсальна мультіварка з 83 програмами приготування продуктів. Основні програми приготування продуктів – мультікухар, випікання хліба, смаження у[...]

  • Página 48

    48 УКР АЇНЬСК А • Даний пристрій не призна чений для використ ання дітьми молодше 8 років. • Діти старше 8 років і люди з обмеженими можливостями можуть корис туватися прис троєм лише під спост?[...]

  • Página 49

    49 УКР АЇНЬСК А Примітка: - Настроювання часу приготування не недос тупне д ля програми «Рис». Пропустіть пункти 1 0 - 1 4. 1 0. При необхідності настройте функцію відкладеного старту . Для цього кно?[...]

  • Página 50

    50 УКР АЇНЬСК А Середній термін зберіг ання готовог о сиру складає не більше 7 днів. Уст ановіть чашу (20) в робочу камеру мультіварки. 1. Відкрийте кришку муль тіварки (9), натиснувши клавішу (8). Уст[...]

  • Página 51

    51 УКР АЇНЬСК А 1 8. Вийміть чашу (20) використ овуючи щипці (1 9), т а зробіть чищення приладу. Примітка: – Якщо ви увімкнули користувальну програму, яка не була заздалегідь настроєна, на дисплеї від[...]

  • Página 52

    52 УКР АЇНЬСК А ЕТАПИ ПРИГ ОТ УВАННЯ Номер етапу Символ на дисплеї Опис 1 Попередній нагрів 2 Заміс 3 Пауза, в процесі якої в тіс топодібній масі утворюються г лютенові зв’язки. 4 Повт орний заміс[...]

  • Página 53

    53 УКР АЇНЬСК А здійсніть дії, які описані у пунктах 1-3 т а 1 2. ВА ЖЛИВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Інгредієнти Мука Властивос ті муки визначаються не лише сортом, але і умовами вирощування зерна, способом обр[...]

  • Página 54

    54 УКР АЇНЬСК А Додаткові можливості Пам’ять – При аварійному відключенні електроенергії в процесі роботи активується функція пам’яті тривалістю до 7 хвилин. – При відновленні електроживл?[...]

  • Página 55

    55 Бе лар уск ая МУЛЬ ТЫВАРК А-ХЛЕБАПЕЧК А 5G Універсальная мультыварка з 83 праграмамі прыга тавання прадукт аў . Асноўныя праграмы прыг ат авання прадукт аў – мультыповар, выпечка хлеба, смажан[...]

  • Página 56

    56 Бе лар уск ая пасля яе падзення. Не спраб уйце самастойна рамантаваць прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аў т арызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Захоўвайце прыладу ў мес[...]

  • Página 57

    57 Бе лар уск ая – Для адмены падтрымання тэмпературы націсніце і ўтрымлівайце кнопку (35) «С Т АРТ/С ТОП» на працяг у 3-х секунд. – Не выкарыстоўвайце рэжым пад трымання тэмпературы для разаграв[...]

  • Página 58

    58 Бе лар уск ая Праграма прыг атавання «Фрыцюр» 1. Адкрыйце вечка (9), націснуўшы клавішу (8), устанавіце чару (20) унутр працоўнай камеры. 2. Наліце алей у чару (20). Узровень алею не павінен быць ніжэ?[...]

  • Página 59

    59 Бе лар уск ая 5. Цест а1 (замес цеста) Дадзенай праграмай можна скарыстацца для замешвання цеста для прыга тавання ха тняй выпечкі (піражкоў , піцы і г .д.). 6. Б/г лют (без г лютэна) Г лютэн, ці клей?[...]

  • Página 60

    60 Бе лар уск ая ЭТ АПЫ ПРЫГ АТАВАННЯ Нумар эт апу Знак на дысплеі Апісанне 1 Папярэдні нагрэў 2 Замес 3 Паўза, падчас якой у цес тападобнай масе ўтворацца г лютэнавыя сувязі. 4 Паўторны замес 5 Рас[...]

  • Página 61

    61 Бе лар уск ая 1 1. Захавайце нас тройкі праграмы, націснуўшы і ў трымліваючы на працягу 3-х секунд кнопку (3 7) «ОК». Нат атка: Калі вы не жадаеце захоўваць настройкі праграмы, націсніце кнопку (37) [...]

  • Página 62

    62 Бе лар уск ая Буйназярністы мякіш Няма солі Занадт а гара чая вада Празмерная колькасць цес та Непрапечаная паверхня хлеба Празмерная колькасць мукі (асабліва калі Вы пячэце белы хлеб) Праз[...]

  • Página 63

    63 O ’zbekcha KO’P ХIL T AOM PISHIRGICH – 5G NON PECHKA 83 хil pishirish dаsturli univеrsаl ko’p хil tаоm pishirgich. Аsоsiy pishirish dаsturlаri – ko’p хil оshpаz, nоn pishirish, frityurdа qоvurish, yоgurt vа tvоrоg tаyyorlаsh. Qismlаri 1. Frityurdа qоvurishgа ishlаtilаdigаn sаvаt 2. Nоn pishirilаdig?[...]

  • Página 64

    64 O ’zbekcha • Idishdаgi (20) оvqаtni fаqаt cho’mich (25) yoki kаftgir (26) bilаn аrаlаshtiring, yog’оch, plаstik yoki silikоn оshхоnа аsbоbi hаm ishlаtsа bo’lаdi. • Idishdаgi (20) оvqаtni mеtаll аsbоb bilаn аrаlаshtirish tа’qiqlаnаdi, idishning (20) kuydirmаydigаn qоplаmаsi shikаstlаnishi [...]

  • Página 65

    65 O ’zbekcha Sаqlаnish muddаti Sutdаn оlinаdigаn mаhsulоt sаqlаnаdigаn vаqt ungа ishlаtilgаn mаhsulоt sifаti, аchish shаrоiti (ishlаtilgаn idish tоzаligi vа hk.), sаqlаnаdigаn shаrоitgа bоg’liq bo’lаdi. Tаyyor tvоrоg o’rtаchа 7 kundаn ko’p sаqlаnmаydi. Idishni (20) ko’p хil tаоm pishirgi[...]

  • Página 66

    66 O ’zbekcha FОYDАLI MАSLАHАT Y og’ Y uqоri sifаtli tоzаlаngаn o’simlik yog’i (mаsаlаn pistа yoki jo’хоri yog’i) ishlаting. – Idishgа (20) yog’ni jihоzni ishlаtishdаn оldin quying. – Hаr sаfаr ishlаtilgаndаn kеyin yog’ni filtrlаb оling. Yоg’ quyidаgichа filtrlаnаdi: • Оvqаt pishgаndа[...]

  • Página 67

    67 O ’zbekcha PISHАDIGАN VАQTI Usul Nоn rаnggi Оg’irligi,g Pishаdigаn vаqti, sоаt Mаsаlliq qo’ shilаdigаn vаqt, sоаt Issiq sаqlаb turishi, sоаt Kеyingа surish, sоаt Nоn Оch qizil 500 3:05 2:09 1:00 15:00 750 3:10 2:14 1:00 15:00 1000 3:15 2:19 1:00 15:00 O’rtаchа qizil 500 3:10 2:14 1:00 15:00 750 3:15 2:19 1:0[...]

  • Página 68

    68 O ’zbekcha Ishlаtuvchi usulidа nоn pishirish dаsturlаri Nоn pishirish dаsturini, pishirish bоsqichlаri vаqtini (qizdirish, хаmir qоrish, оshirish vа hk.) o’zingiz bеlgilаng, shuningdеk nоn pishаyotgаndа ish bo’lmаsidаgi hаrоrаtni hаm bеlgilаb qo’ying. Ish bo’lmаsidаgi hаrоrаtni хаmir оshаyotgаnd?[...]

  • Página 69

    69 O ’zbekcha T uz nоngа qo’shimchа mаzа vа rаng bеrаdi, lеkin хаmirturush оshishini sеkinlаshtirаdi. Tuzni оrtiqchа ishlаtmаng. Fаqаt mаydа tuz ishlаting (yirik tuz qоlipning kuydirmаydigаn qоplаmаsini tirnаshi mumkin) T uхum T uхum pishiriqning tuzilishi bilаn hаjmini yaхshilаydi, qo’shimchа mаzа bе[...]

  • Página 70

    70 O ’zbekcha NОSОZLIKLАRINI TUZАTISH Nоsоzlik Sаbаbi T uzаtish usuli Displеydа «Е01» yozuvi ko’rinib qаytа оvоz eshitilib turibdi Оldingi nоn pishirishdаn kеyin jihоz hаli sоvumаgаn Jihоzni elеktrdаn аjrаting, qоlipini chiqаrib оling, jihоz хоnа hаrоrаtidа sоvushini kutib turing. Displеydа «Е rr [...]

  • Página 71

    71 GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. F or example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]

  • Página 72

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT-4209_A4_NEV.indd 72 18.11.2013 9:43:03[...]