Vermont Casting VCS5008 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vermont Casting VCS5008 Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVermont Casting VCS5008 Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vermont Casting VCS5008 Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vermont Casting VCS5008 Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vermont Casting VCS5008 Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vermont Casting VCS5008 Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vermont Casting VCS5008 Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vermont Casting VCS5008 Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vermont Casting VCS5008 Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vermont Casting VCS5008 Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vermont Casting na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vermont Casting VCS5008 Series, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vermont Casting VCS5008 Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vermont Casting VCS5008 Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

        50004581 10/07 Rev . 2 En USER’S MANU AL Model VCS5008 W ARNING: Grills may only be converted from Propane to Natural Gas or Natural Gas to Propane when using a certified conversion kit.    [...]

  • Página 2

    Parts Identification P age i    Lid Cooking Grates W arming Rack Side Burner Side Burner Cover Side Shelf Condiment T ray Burner Control Knobs Rotisserie Control Knob (if equipped) Igniter Console Light Button Condiment T ray Grill Light (if equipped) Marinat[...]

  • Página 3

    50004581    e Signal W ords used in this M anual, and their intended meanings, are as follo ws :  Indicates that a failure to obser ve the safety instr uctions could result in death or catastrophic bodily injury .   Indicates that a failur e to observe the safety[...]

  • Página 4

    50004581         P age iii W arnings 36 " (1m ) 36 " (1m )    B123 DANGER •   ?[...]

  • Página 5

    50004581               • Never install a pr opane cylinder that is more than 80 % full, as the contents may lack adequate room for expansion when exposed to heat. P ropane vapor may then be vented through the pressur e release valv e, which could accumu- [...]

  • Página 6

    50004581                • Always promptly shut off the gas supply and immediately extinguish all flames if you smell gas. • Always seek assistance from your gas supplier or your local F ire Department if the gas sme[...]

  • Página 7

    50004581   • Always confirm that this Grill has been grounded in accor dance with applicable local Codes or , in the absence of local Codes, with the N ational Electrical Code, ANSI/NFP A No . 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, when an external electrical source is being [...]

  • Página 8

    50004581  P arts Identification ............................................................................ i Important W arnings ................................................................... i - vi Clearance Requir ements .................................................................. ii T able of Contents ............[...]

  • Página 9

    50004581     N ever use Natural G as in a G rill that has been configured to burn P ropane Gas, (and never use P ropane Gas in a G rill that has been configured to use N atural Gas) to avoid possible bodily injury . Always consult the Rating Label on the back of the G rill to confirm that it has be[...]

  • Página 10

    50004581 N ever install a freestanding outdoor propane G rill in an “island” configuration, (i.e. wher e it is enclosed in any type of construction), to prevent a fire or gas explosion. a) Nev er store a spare LP - G as C ylinder under or near this appliance b) N ever fill the cylinder beyond 80% full; and c) Always comply with these warning[...]

  • Página 11

    50004581            1. Always secure the propane tank in the tank locator [...]

  • Página 12

    50004581                 1. Retr[...]

  • Página 13

    50004581             Always open the P ropane T ank V alve immediately before lighting the Grill and always close it immediately after cooking has been completed. N ever open the Pr opane T ank V alve unless the G rill is being prepared for use,[...]

  • Página 14

    50004581 P age 7   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burn- ers, to avoid exposure to possible flar e-ups. 1. [...]

  • Página 15

    50004581 Operation     1. Always turn the burner control knob(s) to the OFF position before turning off the main supply v alve when cooking has been completed. 2. P romptly turn OFF the gas supply valve at the propane cylinder or at the main natural gas supply line. 3. Close t[...]

  • Página 16

    50004581   e Rotisserie burner pro vides the steady , even heat requir ed to cook poultry and roasts to self-basted perfection. N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid ex[...]

  • Página 17

    50004581 Operation   e rotisserie assembly includes a counter- weight for large or irregular foods; using the counterweight reduces strain on the motor which is rated to turn a maximum of 12 lbs. 1. Attach the Rotisserie M otor Bracket to the left side of t[...]

  • Página 18

    50004581 Operation P age 11   N ever stand directly over the G rill when lighting the side burner , to avoid exposure to possible flare-ups. 1. Ensure the main P ropane T ank V alve or the main N atural Gas supply valve are in th[...]

  • Página 19

    50004581   With its combination of burners and accessories your gas grill can pr ovide for virtually every conceivable style of cooking. • e powerful   deliver the middle and high range of temperatur es desired for traditional barbecuing. is includes s[...]

  • Página 20

    50004581 One of the keys to extending your range of grilling capabilities is a fundamental understanding of the two common methods of cooking,   and  cooking. In the   , food is placed dir ectly above the heat source. is method is used in sea[...]

  • Página 21

    50004581 Cooking     A few helpful hints will ensure that your grilling results ar e per fect every time. • Apply a light coating of cooking oil to your cooking grids befor e grilling, to prevent foods from sticking. • Cook similar portion sizes together , so they all cook evenly . • U se tongs to tur[...]

  • Página 22

    50004581 T ype of Food Beef Burgers Roasts Blade, Sirloin T ip Steaks Porterhouse, Rib, Ribeye, Sirloin, T -Bone Filet Mignon Poultry Chicken, Parts Chicken, Whole Chicken Breasts, Boneless Cornish Hens Duck T urkey Fish & Seafood Fish Fillets Steaks Whole Fish Seafood Lobster Shrimp Weight/ Thickness 1 inch -- 1 inch 2 inches 3–4 lb. 1–2 l[...]

  • Página 23

    50004581 Cooking T ime Chart Cooking T emperature 400–450 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 375–400 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food Pork Chops Ham Steak Whole ham Ribs Back, Side Roasts Butt, Loin, Shoulder T enderloin Sausage Lamb[...]

  • Página 24

    50004581 Cooking T emperature 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food V egetables Asparagus Beans Carrots Corn on the Cob Eggplant Mushrooms Onions Peppers Potatoes Roasted[...]

  • Página 25

    50004581   Always perform the following periodic inspections and preventiv e maintenance procedures to pr event flashback fires from occurring and to assure that y our G rill will operate properly: 1. Always allow sufficient time for the G rill to cool to a safe temperature before handling or cleaning [...]

  • Página 26

    50004581 • Cooking G rids e cooking grids have been porcelain enameled for durability and ease of cleaning. ese G rills may be cleaned with any nonabrasive cleaning agent formulated for kitchen use, or a brass wire brush. Always handle the grids with care, as porcelain enamel is v er y susceptible to chipping. • Rotisserie B urner (if app[...]

  • Página 27

    50004581 Care & Maintenance    e drip tray and grease cup, located under the burner pan in the bottom of the G rill body are pro vided to catch excess cooking fats and juices. e drip tray is accessible from the rear of the G rill. It is necessary to lift up the pan slightly while pulling it out. (F ig. 19) Alway[...]

  • Página 28

    50004581   I t may be necessary to adjust the burners periodically , to compensate for variables in gas characteristics. If you notice the burner flame pat - tern is irregular (R efer to F igures 9a, 9b & 9c), it may be necessar y to adjust the air shutter open[...]

  • Página 29

    50004581 Unit won’t stay lit PROBLEM POTENTIAL CAUSE ACTION REQUIRED Burner will not light Gas supply turned off Out of propane Blockage in the gas system Misalignment of the gas valve to the venturi tubes of the burner . Improper attachment of the pro- pane hose and regulator Control knob left open at star- tup, or turning gas on too quickly or [...]

  • Página 30

    50004581 Blockage in the burner or gas system Corroded burner Improper air shutter opening Excessively fatty foods Grease buildup Electrode fouled Electrode improperly gapped Electrode cracked Lead wire is disconnected Lead wire is cracked Battery dead or installed wrong Uneven burn pat- tern or Flashback fire Excessive yellow flame Flare-up Igni[...]

  • Página 31

    50004581 ◆ Limited Lifetime W arranty • Rust through on all Exterior Stainless Steel Components • All Cast Iron End Caps ◆ 10 Y ear W arranty • Porcelain Coated Firebox and Rear Lid Assembly • All Burners except Side Burner • Stainless Steel Cabinetry & Lid ◆ 5 Y ear W arranty • Cast Iron Cooking Grates • Side Burner • All[...]