Vermont Casting DVT44 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vermont Casting DVT44. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVermont Casting DVT44 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vermont Casting DVT44 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vermont Casting DVT44, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vermont Casting DVT44 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vermont Casting DVT44
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vermont Casting DVT44
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vermont Casting DVT44
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vermont Casting DVT44 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vermont Casting DVT44 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vermont Casting na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vermont Casting DVT44, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vermont Casting DVT44, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vermont Casting DVT44. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Instructions and Homeowner ’ s Manual W ARNING! IF THE INFORMA TION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTL Y , A FIRE OR EXPLOSION MA Y RESUL T CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJUR Y OR LOSS OF LIFE. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. P[...]

  • Página 2

    2 Chateau™ 2001 1956 Please read the installation & operating instructions before using this appliance. Thank you and congratulations on your purchase of a CFM Corporation fireplace. IMPORT ANT : Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible fire haza[...]

  • Página 3

    3 Chateau™ 2001 1956 This gas fireplace must be installed by a qualified installer , preferably NFI or WETT (Canada) certified, in accordance with local building codes and with current CSA-B149.1 Installation codes for Gas Burning Appliances and Equipment. For USA Installations follow local codes and/or the current National Fuel Gas Code. ANSI[...]

  • Página 4

    4 Chateau™ 2001 1956 Rough Opening Width  " (1 1 14 mm) Rough Opening Height Rough Opening Depth 37  " (962 mm)  " (876 mm) 54 " (13 72 mm ) 76  " (1 940 m m) 8  " Dia. (213 mm) 1 1" Dia. (279 mm) 49  " (1257 mm) 33  " (848 mm) [...]

  • Página 5

    5 Chateau™ 2001 1956 A) Flat on wall B) Cross corner C) **Island D) *Room divider E) *Flat on wall corner F) Chase installation Y) 6” minimum NOTE (Fig. 3): ** Island (C) and Room Divider (D) installation is possible as long as the horizontal portion of the vent system (X) does not exceed 20’ (6 m). See details in V enting Section. * When you[...]

  • Página 6

    6 Chateau™ 2001 1956 A hearth is not mandatory but is recommended for aesthetic purposes. We recommend a noncombustible hearth which projects out 12” (305 mm) or more from the front of the fireplace. The hearth cannot exceed 1 ¹⁄₂ ” (38mm) in height from bottom of fireplace for ease of door accessibility . (Fig. 5) Cold climate install[...]

  • Página 7

    7 Chateau™ 2001 1956 Gas Inlet and Manifold Pressures Natural LP (Propane) Minimum Inlet Pressure 5.5” w .c. 1 1.0” w .c. Maximum Inlet Pressure 14.0” w .c. 14.0” w .c. Manifold Pressure 3.5” w .c. 10.0” w .c. High Elevations Input ratings are shown in BTU per hour and are certified without deration for elevations up to 4,500 feet (1[...]

  • Página 8

    8 Chateau™ 2001 1956 The fireplace, when installed, must be elec- trically connected and grounded in accord- ance with local codes or , in the absence of local codes, with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or the national electrical code ANSI/NFP A No. 70 in the USA. It is strongly suggested that the wiring of the Electrical Junctio[...]

  • Página 9

    9 Chateau™ 2001 1956 NOTE: If you need to test the inlet pressure and/or manifold pressure, there are two (2) test ports available along the right side front edge between the firebox side and outer casing. The upper test port is inlet pressure. The lower test port is manifold pressure. CAUTION: T urn off the gas supply before removing test port [...]

  • Página 10

    10 Chateau™ 2001 1956 General V enting Y our fireplace is approved to be vented either through the side wall, or vertical through the roof. • Only CFM Corporation venting components spe- cifically approved and labelled for this fireplace may be used. • V enting terminals shall not be recessed into a wall or siding. • Horizontal venting m[...]

  • Página 11

    1 1 Chateau™ 2001 1956 V V V V V V V X X X D E B B B C B M B A J K F L VENT TERMINA TION AIR SUPPL Y INLET AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTED H I         V B CFM145a DV T ermin Location 5/01/01 Rev .[...]

  • Página 12

    12 Chateau™ 2001 1956 Fig. 13 T ermination clearances. Quick Reference for Fresh Air Restrictor Plate / Flue Baffle Application Item DVT38N DVT38P DVT44N DVT44P SK8DVSK Flue Restrictor Plate 3” None None 4 ¹⁄₂ ” Fresh Air Restrictor Plate None None None #1 V ertical Less than 12’ Flue Restrictor Plate None None None None Fresh Air Res[...]

  • Página 13

    13 Chateau™ 2001 1956 Horizontal T ermination The vent must rise vertically a minimum of 24” (610mm) off the top of the unit, before the first elbow . The hori- zontal run may extend up to 20’ (6 m) and include a ver- tical rise of up to 40’ (12 m). (Fig. 15) Horizontal termi- nation must also meet the criteria shown in Figures 12 & 13[...]

  • Página 14

    14 Chateau™ 2001 1956 Sidewall Applications                                         V ertical Run (in feet) (Measured from the appliance flue collar to t[...]

  • Página 15

    15 Chateau™ 2001 1956 • The maximum number of 45° elbows permitted per side wall installation is two (2). These elbows can be installed in either the vertical or horizontal run. (Fig. 18) • For each 45° elbow installed in the horizontal run, the length of the horizontal run MUST be reduced by 18” (45 cm). This does not apply if the 45° e[...]

  • Página 16

    16 Chateau™ 2001 1956 STEP 3 Slide the zero clearance sleeve through the wall and install the firestop on the inside surface of the wall. Secure with four (4) #8 sheet metal screws. STEP 4 Place fireplace into position. (Fig. 22) Measure the ver- tical height (X) required from the base of the flue collars to the center of the wall opening. NOT[...]

  • Página 17

    17 Chateau™ 2001 1956 FP1243a Fig. 25 Secure termination to wall. Use of Restrictor Plate for V ertical V enting Applications The primary purpose for the vent restrictor is to regain flame height under certain venting conditions as outlined below . NOTE: The joints of the inner pipe (flue pipe) must be taped with 550°F or higher temperature me[...]

  • Página 18

    18 Chateau™ 2001 1956 Max. 20' (6 m) Max. Height 40' (12 m) Min. Height 20' (6 m) FP1244a through the roof max/min dims 4/03 Pipe Straps Every 3’ (914mm) FP1244a Fig. 28 Support straps for horizontal runs. • Up to two (2) 30° or 45° elbows may be used within the horizontal run. For each 30° or 45° elbow used on the horizont[...]

  • Página 19

    19 Chateau™ 2001 1956 FP593 SR/C 11/20/97 Attic Installation Ceiling Installation Nails (4) Firestop Spacer Joist Joist Firestop Spacer Nails (4) FP593 Fig. 30 Installing firestop spacer . FP263 MBUF 5/9/96 Attic Insulation Shield Ceiling Base Flanges Nails (4 Re- quired) Attic Joist FP263 Fig. 31 Attic shield installation. If an attic is above [...]

  • Página 20

    20 Chateau™ 2001 1956 Chimney Components Horizontal Starter Kit Contains 24”-40” telescopic pipe* for minimum vertical SK8DVSK rise from collar pipe, 90° elbow , horizontal through-wall starter pipe, zero clearance sleeve, metal adhesive tape, stove cement tube, sidewall termination and firestop. SK8 Chimney Sections Pipe used to build 8”[...]

  • Página 21

    21 Chateau™ 2001 1956 Only glass approved by CFM Corporation should be used on this fireplace. 1. T urn the fireplace OFF (including the pilot). 2. If the unit has been operating allow time for the components to cool. 3. Using a Phillips screwdriver , unfasten two (2) screws located at the top of the glass frame. (Fig. 34) 4. T ilt the glass fr[...]

  • Página 22

    22 Chateau™ 2001 1956 6. Replace the rear lower and upper refractory , side refractory , fettle, andiron, logs and glass. FP1556 remove rear log bracket 3/05 djt Rear Log Bracket Remove Screws (3) Fig. 36 Remove rear log bracket. FP1556 FP1558 fresh restrictor plate adjustment 3/05 djt 1 2 3 4 Fresh Air Restrictor Plate FP1557 Fig. 37 Fresh air r[...]

  • Página 23

    23 Chateau™ 2001 1956 3. Start with either the right side refractory or left side refractory . Hold the refractory at an angle. Slide and seat the bottom edge toward the bottom of the firebox. T ilt it carefully toward the side until the piece is in place. Slide the refractory forward until it comes in contact with the front flange on the fire[...]

  • Página 24

    24 Chateau™ 2001 1956    Log Burner Overlay Log Grate Burner LG401 Figure 42 1. Position the Log Grate Burner . Remove the two (2) screws that attach the fettle to the burner . Place the log grate burner between the notch on the front of the burner housing behind the burner tube. (Fig. 4[...]

  • Página 25

    25 Chateau™ 2001 1956 LG405 rear logs 3/05 Log Rear Left Log Rear Right LG405 Figure 44     Log Front Left Log Front Right Log Front Middle Left Log Front Middle Right (DVT44) LG404 Figure 45 7. Position the Log Grate Right and Left. Position the right[...]

  • Página 26

    26 Chateau™ 2001 1956 LG406 Upper logs 3/05 Log Rear Upper Middle (DVT44 Only) Log Front Upper Right Figure 47 LG406 12. Position the Log Front Middle Right. DVT38 only . Hold the log with the pointed end toward the back and the wide end toward the front. Set the rectangular indentation located on the bottom of this log over the third right tine [...]

  • Página 27

    27 Chateau™ 2001 1956     Fig. 48 DVT38 logset complete. Small Lava Rock Ember Material V olcanic Rock LG484     Fig. 49 DVT44 logset complete. Small Lava Rock Ember Material V olcanic Rock LG482[...]

  • Página 28

    28 Chateau™ 2001 1956     It is important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames. Compare them to the illustrations below . (Figs. 50 & 51) If the flame patterns appear abnormal contact a qualified service provider for service and adju[...]

  • Página 29

    29 Chateau™ 2001 1956 T rim Installation CAUTION: Allow fireplace to cool if it has been in operation. T rim components: T op frame assembly , bottom trim assembly , right and left trim assemblies. NOTE: Place trim pieces with magnets facing window frame. 1. Place bottom trim on the bottom of the window frame. NOTE: Final adjustments will be mad[...]

  • Página 30

    30 Chateau™ 2001 1956 Lighting & Operating Instructions For Fireplaces equipped with American Flame Automatic Control System (IN or IP) A. This fireplace is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot and main burner . The pilot and burner light automatically with the hand held remote control only . DO NOT try to li[...]

  • Página 31

    31 Chateau™ 2001 1956 T roubleshooting If erratic system behavior is observed that cannot be resolved by the methods outlined below , ensure that there is not a transmitter with batteries installed that may be interfering. If a transmitter is packed with batteries installed, its buttons may be depressed sending a constant signal which can interfe[...]

  • Página 32

    32 Chateau™ 2001 1956 T roubleshooting American Flame Gas Control System (continued) Main flame will not light • V erify the gas supply is turned on. • Ensure the pilot flame will ignite. If not, see pilot flame troubleshooting above. • Make sure the green and white leads from the module are securely connected to the terminals labeled ?[...]

  • Página 33

    33 Chateau™ 2001 1956 Fuel Conversion Instructions W ARNING! This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer ’ s instructions and all appli- cable codes and requirements of the authority having jurisdiction. If the information in these instructions is not followed exactly , a fire, expl[...]

  • Página 34

    34 Chateau™ 2001 1956 10. Install the conversion orifice. 1 1. Reinstall pilot hood. Be sure to align hood with index tab. Converting the Gas Control V alve The AF4000 electronic control valve is convertible from natural gas to propane gas by changing the minimum rate screw in the valve and by rotating a plastic knob located under a black cap on[...]

  • Página 35

    35 Chateau™ 2001 1956 Pilot Flame Adjustment T ypically , the top 3/8” or 1/2” of the pilot flame sensor should be engulfed in the pilot flame. (Page 28, Fig. 50) T o adjust pilot burner: 1. Locate pilot adjustment screw on the valve next to the black plastic cap. Refer to Page 30. 2. Adjust pilot screw to provide proper sized flame. Only [...]

  • Página 36

    36 Chateau™ 2001 1956 Maintenance Burner and Burner Compartment It is important to keep the burner and the burner compartment clean. At least once per year the logs and lava rock/ember material should be removed and the burner compartment vacuumed and wiped out. Remove and refit the logs as per the instructions in this manual. Always handle the [...]

  • Página 37

    37 Chateau™ 2001 1956 CFM Corporation reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without notice. DVT38, DVT44 For Units: GFYN5Q0, GFYN500 2 3 4a 4d 4e 4b 4c 6 7 8 9a,b 10a,b 1 1a,b 13 22 1 1956 DVT38/44 parts 3/07 djt 5 9a,b 10a,b 1 1a,b 2 5 26 1 DVT44 1a 1b 1c[...]

  • Página 38

    38 Chateau™ 2001 1956 DVT38, DVT44 (continued) Ref. Description DVT38 DVT44 1. Log Set (Complete) 2001 1953 2001 1954 1a. Log Grate Right 2001 1977 (F39) 2001 1964 (F54) 1b. Log Front Left 2001 1965 (F32) 2001 1965 (F32) 1c. Log Front Middle Left 2001 1966 (F33) 2001 1966 (F33) 1d. Log Front Upper Right 2001 1967 (F41) 2001 1967 (F41) 1e. Log Fro[...]

  • Página 39

    39 Chateau™ 2001 1956 DVT38, DVT44 (continued) Ref. Description DVT38 DVT44 17. 24” Wire Harness 20012258 20012258 18. Pilot Assy 3way N/DV T op Convertible - IN 10002387 10002387 19. Remote Control 2001 1904 2001 1904 20. Battery Back-up Module 20012473 20012473 21. Power Module (DC System Only) 2001 1901 2001 1901 22. Glass Frame Assembly 200[...]

  • Página 40

    40 Chateau™ 2001 1956 Accessories Ceramic Refractory Kits Ceramic refractory panels are available in kit form for the DVT38 and DVT44. Appliance Kit Model Description DVT38 DVT38CRR Colonial Red DVT38 DVT38CRL Limestone DVT38 DVT38CRH Herringbone DVT44 DVT44CRR Colonial Red DVT44 DVT44CRL Limestone DVT44 DVT44CRH Herringbone Follow instructions o[...]

  • Página 41

    41 Chateau™ 2001 1956[...]

  • Página 42

    42 Chateau™ 2001 1956[...]

  • Página 43

    43 Chateau™ 2001 1956 BASIC W ARRANTY CFM Corporation (hereinafter referred to collectively as the Company) warrants that your new V ermont Castings or Majestic Gas Fireplace/ Stove is free from manufacturing and material defects for a period of one year from the date of purchase, subject to the following conditions and limitations. EXTENDED LIFE[...]

  • Página 44

    Efficiency Ratings Model EnerGuide Ratings Fireplace Efficiency (%) DVT38IN 48.2 DVT38IP 48.2 DVT44IN 51 DVT44IP 51 410 Admiral Blvd. • Mississauga, Ontario, Canada L5T 2N6 800-668-5323 • www .cfmcorp.com CFM Corporation[...]