Vermont Casting DVT38IN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vermont Casting DVT38IN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVermont Casting DVT38IN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vermont Casting DVT38IN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vermont Casting DVT38IN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Vermont Casting DVT38IN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vermont Casting DVT38IN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vermont Casting DVT38IN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vermont Casting DVT38IN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vermont Casting DVT38IN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vermont Casting DVT38IN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vermont Casting na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vermont Casting DVT38IN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vermont Casting DVT38IN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vermont Casting DVT38IN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Instructions and Homeowner ’ s Manual W ARNING! IF THE INFORMA TION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTL Y , A FIRE OR EXPLOSION MA Y RESUL T CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJUR Y OR LOSS OF LIFE. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V APORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. P[...]

  • Página 2

    2 Chateau™ 2001 1956 Please read the installation & operating instructions before using this appliance. Thank you and congratulations on your purchase of a CFM Corporation fireplace. IMPORT ANT : Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible fire haza[...]

  • Página 3

    3 Chateau™ 2001 1956 This gas fireplace must be installed by a qualified installer , preferably NFI or WETT (Canada) certified, in accordance with local building codes and with current CSA-B149.1 Installatio n codes for Gas Burning Appliances and Equipment. For USA Installations follow local codes and/or the current National Fuel Gas Code. ANS[...]

  • Página 4

    4 Chateau™ 2001 1956 Installation & Operating Instructions Requirements for the Commonwealth of Massachusetts All gas fitting and installation of this heater shall only be done by a licensed gas fitter or licensed plumber . For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed in every dwelling, building or structure used in [...]

  • Página 5

    5 Chateau™ 2001 1956 Rough Opening Width  " (1 1 14 mm) Rough Opening Height Rough Opening Depth 37  " (962 mm)  " (876 mm) 54 " (13 72 mm ) 76  " (1 940 m m) 8  " Dia. (213 mm) 1 1" Dia. (279 mm) 49  " (1257 mm) 33  " (848 mm) [...]

  • Página 6

    6 Chateau™ 2001 1956 A) Flat on wall B) Cross corner C) **Island D) *Room divider E) *Flat on wall corner F) Chase installation Y) 6” minimum NOTE (Fig. 3): ** Island (C) and Room Divider (D) installation is possible as long as the horizontal portion of the vent system (X) does not exceed 20’ (6 m). See details in V enting Section. * When you[...]

  • Página 7

    7 Chateau™ 2001 1956 A hearth is not mandatory but is recommended for aesthetic purposes. We recommend a noncombustible hearth which projects out 12” (305 mm) or more from the front of the fireplace. The hearth cannot exceed 1 ¹⁄₂ ” (38mm) in height from bottom of fireplace for ease of door accessibility . (Fig. 5) Cold climate install[...]

  • Página 8

    8 Chateau™ 2001 1956 Gas Inlet and Manifold Pressures Natural LP (Propane) Minimum Inlet Pressure 5.5” w .c. 1 1.0” w .c. Maximum Inlet Pressure 14.0” w .c. 14.0” w .c. Manifold Pressure 3.5” w .c. 10.0” w .c. High Elevations Input ratings are shown in BTU per hour and are certified without deration for elevations up to 4,500 feet (1[...]

  • Página 9

    9 Chateau™ 2001 1956 Control System The gas control system is located on the right hand side of the firebox behind an access panel and the decora- tive brick panel. The fireplace is operated using only the hand held remote control unit. The system wiring diagram is shown in Figure 1 1. NOTE: If you choose to install either the optional battery [...]

  • Página 10

    10 Chateau™ 2001 1956    ADJ. S Remote/Off IPI POWER AUX Learn I Continous Pilot Off/On Junction Box Main Module FP1792 Fig. 1 1 Connect 120V AC electrical supply . Main Module Learn Button Power Module cover in place. Carefully remove the circuit board. Install batteries with dimp[...]

  • Página 11

    1 1 Chateau™ 2001 1956 Hand-Held Remote Control T ransmitter Operating Instructions Introduction This transmitter operating range is approximately 20 feet (6 m). The transmitter operates on one of 1,048,576 security codes that are programmed into the transmitter at the factory; this transmitter operates on radio frequencies with non-  ON H/[...]

  • Página 12

    12 Chateau™ 2001 1956             FP1820 F-C display 9/07 Screen while de- pressing ON key Screen while de- pressing OFF key Screen after 3 sec- ond default Screen after 3 sec- ond default Screen whild de- pressing OFF key Screen a[...]

  • Página 13

    13 Chateau™ 2001 1956   FP1821 set temp 9/07           T o Change the Set T emperature Press and hold the SET key until the desired set tem- perature is reached. (By pressing and holding the set key , the LCD screen set[...]

  • Página 14

    14 Chateau™ 2001 1956 Operational Notes: The Thermostatic feature on the transmitter operates the appliance whenever the ROOM TEMPERA TURE varies a certain number of degrees from the SET TEMPERA TURE. This variation is called the “SWING” or TEMPERA TURE DIFFERENTIAL. The normal operating cycle of an appliance may be 2-4 times per hour dependi[...]

  • Página 15

    15 Chateau™ 2001 1956 General V enting Y our fireplace is approved to be vented either through the side wall, or vertical through the roof. • Only CFM Corporation venting components spe- cifically approved and labelled for this fireplace may be used. • V enting terminals shall not be recessed into a wall or siding. • Horizontal venting m[...]

  • Página 16

    16 Chateau™ 2001 1956 V V V V V V V X X X D E B B B C B M B A J K F L VENT TERMINA TION AIR SUPPL Y INLET AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITTED H I         V B CFM145a DV T ermin Location 5/01/01 Rev . [...]

  • Página 17

    17 Chateau™ 2001 1956 Fig. 14 T ermination clearances. Quick Reference for Fresh Air Restrictor Plate / Flue Baffle Application Item DVT38N DVT38P DVT44N DVT44P SK8DVSK Flue Restrictor Plate 3” None None 4 ¹⁄₂ ” Fresh Air Restrictor Plate None None None #1 V ertical Less than 12’ Flue Restrictor Plate None None None None Fresh Air Res[...]

  • Página 18

    18 Chateau™ 2001 1956 Horizontal T ermination The vent must rise vertically a minimum of 24” (610mm) off the top of the unit, before the first elbow . The hori- zontal run may extend up to 20’ (6 m) and include a ver- tical rise of up to 40’ (12 m). (Fig. 16) Horizontal termi- nation must also meet the criteria shown in Figures 13 & 14[...]

  • Página 19

    19 Chateau™ 2001 1956 Sidewall Applications                                         V ertical Run (in feet) (Measured from the appliance flue collar to t[...]

  • Página 20

    20 Chateau™ 2001 1956 • The maximum number of 45° elbows permitted per side wall installation is two (2). These elbows can be installed in either the vertical or horizontal run. (Fig. 19) • For each 45° elbow installed in the horizontal run, the length of the horizontal run MUST be reduced by 18” (45 cm). This does not apply if the 45° e[...]

  • Página 21

    21 Chateau™ 2001 1956 STEP 3 Slide the zero clearance sleeve through the wall and install the firestop on the inside surface of the wall. Secure with four (4) #8 sheet metal screws. STEP 4 Place fireplace into position. (Fig. 23) Measure the ver- tical height (X) required from the base of the flue collars to the center of the wall opening. NOT[...]

  • Página 22

    22 Chateau™ 2001 1956 FP1243a Fig. 26 Secure termination to wall. Use of Restrictor Plate for V ertical V enting Applications The primary purpose for the vent restrictor is to regain flame height under certain venting conditions as outlined below . NOTE: The joints of the inner pipe (flue pipe) must be taped with 550°F or higher temperature me[...]

  • Página 23

    23 Chateau™ 2001 1956 Max. 20' (6 m) Max. Height 40' (12 m) Min. Height 20' (6 m) FP1244a through the roof max/min dims 4/03 Pipe Straps Every 3’ (914mm) FP1244a Fig. 29 Support straps for horizontal runs. • Up to two (2) 30° or 45° elbows may be used within the horizontal run. For each 30° or 45° elbow used on the horizont[...]

  • Página 24

    24 Chateau™ 2001 1956 FP593 SR/C 11/20/97 Attic Installation Ceiling Installation Nails (4) Firestop Spacer Joist Joist Firestop Spacer Nails (4) FP593 Fig. 31 Installing firestop spacer . FP263 MBUF 5/9/96 Attic Insulation Shield Ceiling Base Flanges Nails (4 Re- quired) Attic Joist FP263 Fig. 32 Attic shield installation. If an attic is above [...]

  • Página 25

    25 Chateau™ 2001 1956 Chimney Components Horizontal Starter Kit Contains 24”-40” telescopic pipe* for minimum vertical SK8DVSK rise from collar pipe, 90° elbow , horizontal through-wall starter pipe, zero clearance sleeve, metal adhesive tape, stove cement tube, sidewall termination and firestop. SK8 Chimney Sections Pipe used to build 8”[...]

  • Página 26

    26 Chateau™ 2001 1956 Only glass approved by CFM Corporation should be used on this fireplace. 1. T urn the fireplace OFF (including the pilot). 2. If the unit has been operating allow time for the components to cool. 3. Using a Phillips screwdriver , unfasten two (2) screws located at the top of the glass frame. (Fig. 35) 4. T ilt the glass fr[...]

  • Página 27

    27 Chateau™ 2001 1956 6. Replace the rear lower and upper refractory , side refractory , fettle, andiron, logs and glass. FP1556 remove rear log bracket 3/05 djt Rear Log Bracket Remove Screws (3) Fig. 37 Remove rear log bracket. FP1556 FP1558 fresh restrictor plate adjustment 3/05 djt 1 2 3 4 Fresh Air Restrictor Plate FP1557 Fig. 38 Fresh air r[...]

  • Página 28

    28 Chateau™ 2001 1956 3. Start with either the right side refractory or left side refractory . Hold the refractory at an angle. Slide and seat the bottom edge toward the bottom of the firebox. T ilt it carefully toward the side until the piece is in place. Slide the refractory forward until it comes in contact with the front flange on the fire[...]

  • Página 29

    29 Chateau™ 2001 1956    Log Burner Overlay Log Grate Burner LG401 Figure 43 1. Position the Log Grate Burner . Remove the two (2) screws that attach the fettle to the burner . Place the log grate burner between the notch on the front of the burner housing behind the burner tube. (Fig. 4[...]

  • Página 30

    30 Chateau™ 2001 1956 LG405 rear logs 3/05 Log Rear Left Log Rear Right LG405 Figure 45 7. Position the Log Grate Right and Left. Position the right and left grate logs simultaneously on the grate in front of the burner housing by hold- ing the two logs with the narrower end toward the middle and the bark details toward the front. Set the logs an[...]

  • Página 31

    31 Chateau™ 2001 1956 LG406 Upper logs 3/05 Log Rear Upper Middle (DVT44IN Only) Log Front Upper Right Figure 48 LG406 12. Position the Log Front Middle Right. DVT38IN only . Hold the log with the pointed end toward the back and the wide end toward the front. Set the rectangular indentation located on the bottom of this log over the third right t[...]

  • Página 32

    32 Chateau™ 2001 1956     Fig. 49 DVT38IN logset complete. Small Lava Rock Ember Material V olcanic Rock LG484     Fig. 50 DVT44IN logset complete. Small Lava Rock Ember Material V olcanic Rock LG482[...]

  • Página 33

    33 Chateau™ 2001 1956     It is important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames. Compare them to the illustrations below . (Figs. 51 & 52) If the flame patterns appear abnormal contact a qualified service provider for service and adju[...]

  • Página 34

    34 Chateau™ 2001 1956 T rim Installation CAUTION: Allow fireplace to cool if it has been in operation. T rim components: T op frame assembly , bottom trim assembly , right and left trim assemblies. NOTE: Place trim pieces with magnets facing window frame. 1. Place bottom trim on the bottom of the window frame. NOTE: Final adjustments will be mad[...]

  • Página 35

    35 Chateau™ 2001 1956 Lighting & Operating Instructions For Fireplaces equipped with American Flame Automatic Control System (IN or IP) A. This fireplace is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot and main burner . The pilot and burner light automatically with the hand held remote control only . DO NOT try to li[...]

  • Página 36

    36 Chateau™ 2001 1956 T roubleshooting If erratic system behavior is observed that cannot be resolved by the methods outlined below , ensure that there is not a transmitter with batteries installed that may be interfering. If a transmitter is packed with batteries installed, its buttons may be depressed sending a constant signal which can interfe[...]

  • Página 37

    37 Chateau™ 2001 1956 T roubleshooting American Flame Gas Control System (continued) Pilot is burning but ignitor continues to spark • Check that flame sensor is fully inpinged by pilot flame. If not, adjust pilot. • Check end-to-end continuity of sensor . If sensor has continuity , replace module. • V erify the gas supply is turned on. ?[...]

  • Página 38

    38 Chateau™ 2001 1956 American Flame Gas Control System Error Codes Ignition Safety: Protection for Ignition System Error Code: One beep every one second Description of Fault: W arn users if the pilot is not successfully ignited in 60 seconds. How to Clear: Press OFF then ON buttons to re-attempt ignition. What to Check: • Ensure gas supply is [...]

  • Página 39

    39 Chateau™ 2001 1956 Fuel Conversion Instructions W ARNING! This conversion kit shall be installed by a qualified service agency in accordance with the manufacturer ’ s instructions and all appli- cable codes and requirements of the authority having jurisdiction. If the information in these instructions is not followed exactly , a fire, expl[...]

  • Página 40

    40 Chateau™ 2001 1956 10. Install the conversion orifice. 1 1. Reinstall pilot hood. Be sure to align hood with index tab. Converting the Gas Control V alve The AF4000 electronic control valve is convertible from natural gas to propane gas by changing the minimum rate screw in the valve and by rotating a plastic knob located under a black cap on[...]

  • Página 41

    41 Chateau™ 2001 1956 Pilot Flame Adjustment T ypically , the top 3/8” or 1/2” of the pilot flame sensor should be engulfed in the pilot flame. (Page 33, Fig. 55) T o adjust pilot burner: 1. Locate pilot adjustment screw on the valve next to the black plastic cap. Refer to Page 35. 2. Adjust pilot screw to provide proper sized flame. Only [...]

  • Página 42

    42 Chateau™ 2001 1956 Maintenance Burner and Burner Compartment It is important to keep the burner and the burner compartment clean. At least once per year the logs and lava rock/ember material should be removed and the burner compartment vacuumed and wiped out. Remove and refit the logs as per the instructions in this manual. Always handle the [...]

  • Página 43

    43 Chateau™ 2001 1956 CFM Corporation reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without notice. DVT38IN, DVT44IN For Units: GFYN5Q0, GFYN500 2 3 4a 6 7 8 9a,b 10a,b 1 1a,b 13 22 1 1956 DVT38/44 parts 3/07 djt 5 9a,b 10a,b 1 1a,b 2 5 26 1 DVT44 1a 1b 1c 1d 1e 1[...]

  • Página 44

    44 Chateau™ 2001 1956 DVT38IN, DVT44IN (continued) Ref. Description DVT38IN DVT44IN 1. Log Set (Complete) 2001 1953 2001 1954 1a. Log Grate Right 2001 1977 (F39) 2001 1964 (F54) 1b. Log Front Left 2001 1965 (F32) 2001 1965 (F32) 1c. Log Front Middle Left 2001 1966 (F33) 2001 1966 (F33) 1d. Log Front Upper Right 2001 1967 (F41) 2001 1967 (F41) 1e.[...]

  • Página 45

    45 Chateau™ 2001 1956 DVT38IN, DVT44IN (continued) Ref. Description DVT38IN DVT44IN 21. Power Module (DC System Only) 2001 1901 2001 1901 22. Glass Frame Assembly 20012242 20012240 23. Glass Assembly 20012243 20012241 24. Pressure T est Adaptor 20012312 20012312 25. Outer Pipe Aluminum Foil T ape 20006169 20006169 26. Plate, Restrictor 20006663 2[...]

  • Página 46

    46 Chateau™ 2001 1956 Accessories Ceramic Refractory Kits Ceramic refractory panels are available in kit form for the DVT38IN and DVT44. Fireplace Kit Model Description DVT38IN DVT38CRR Colonial Red DVT38IN DVT38CRL Limestone DVT38IN DVT38CRH Herringbone DVT44IN DVT44CRR Colonial Red DVT44IN DVT44CRL Limestone DVT44IN DVT44CRH Herringbone Follow [...]

  • Página 47

    47 Chateau™ 2001 1956 LIMITED LIFETIME W ARRANTY CFM Corporation (hereinafter referred to as CFM) warrants that all cast iron parts, the combustion chamber , ceramic burner , and heat exchanger of every V ermont Castings gas product will be free of defective material or workmanship during the period the product is owned by the original owner subj[...]

  • Página 48

    Efficiency Ratings Model EnerGuide Ratings Fireplace Efficiency (%) DVT38IN 48.2 DVT38IP 48.2 DVT44IN 51 DVT44IP 51 2695 Meadowvale Blvd. • Mississauga, Ontario, Canada L5N 8A3 800-668-5323 • www .cfmcorp.com CFM Corporation[...]