Unigreen TurboTeuton P500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Unigreen TurboTeuton P500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUnigreen TurboTeuton P500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Unigreen TurboTeuton P500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Unigreen TurboTeuton P500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Unigreen TurboTeuton P500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Unigreen TurboTeuton P500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Unigreen TurboTeuton P500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Unigreen TurboTeuton P500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Unigreen TurboTeuton P500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Unigreen TurboTeuton P500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Unigreen na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Unigreen TurboTeuton P500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Unigreen TurboTeuton P500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Unigreen TurboTeuton P500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    04/2010 USE AND MAINTENANCE MANU AL MISTBLO WERS TURBO TEUT ON MOUNTED MISTBLO WERS serie TURBO TEUT ON - MAIA - TT : P P olipo - P SuperSpalliera - R V -GD V Read this manual carefully bef ore use. GB[...]

  • Página 2

    2 unigreen Summary 1 USING AND KEEPING THE USE AND MAINTENANCE MANU AL ...................................... 4 1.1 COMPOSITION OF THE MANUAL ................................................................................................... .... 4 1.2 GU ARANTEE ......................................................................................[...]

  • Página 3

    unigreen 3 6.2 DESCRIPTION OF TYPE OF NOZZLES ............................................................................................ 20 6.2.2 LO W V OLUME CONICAL NOZZLES (150-500L/HA) .......................................................................... 20 6.2.3 ANTI- DRIFT NOZZLES .......................................................[...]

  • Página 4

    4 unigreen Thank you f or having chosen UNIGREEN. The product you purchased has been designed and b uilt with the greatest attention to the safety of the oper ator and the environment, ne vertheless there are still some residual risks due to the nature of the product used. For this reason w e recommend reading all of this manual to a void making mi[...]

  • Página 5

    unigreen 5 2 SAFETY REGULA TIONS AND RESIDUAL RISKS In relation to saf ety , the f ollowing ter ms will be used: Dangerous zones: any z one inside and/or near the machine where the presence of a person e xposed constitutes a r isk f or the safety and health of the same person. P erson exposed: any person who has their body or any par t of their bod[...]

  • Página 6

    6 unigreen 2.1 INTENDED USE The spra yer in this series is built f or agricultural use. The mater ials used are resistant to nor mal chemical products used in agricultural spra ying (or herbicides) at the time of construction. Any other use is not allo wed and the manuf acturer is not responsible f or any damage caused by aggressiv e, dense or stic[...]

  • Página 7

    unigreen 7 Ref er to the enclosed handbooks for the use and maintenance of the pump and pressure regulator and any accessories or motors. b) Please contact the agent in your z one, the nearest authorised workshop or UNIGREEN S.p .A. directly f or any repairs the user f eels they aren’t capable of perf or ming alone. (see point 8.4) c) Due to the [...]

  • Página 8

    8 unigreen 3.2 NOISE LEVEL OF THE MACHINE Use earmuffs to protect your ears when using the machine, belo w you will find the data on the maximum noise le vels during work. Atomisers with centrifugal fan rotor (T urboteuton) A COUSTIC PO WER LEVEL emitted by the machine: 123,8 dBA in 2nd gear A COUSTIC PO WER LEVEL A T THE OPERA T OR’S POSITION em[...]

  • Página 9

    unigreen 9 4.1.2 HAND W ASHING T ANKS The mistblo wers are supplied with an auxiliary hand-washing tank with clean water and a hand tap . This tank must alwa ys be supplied with water and the inside must be clean so you can w ash any par ts of the body that come into contact with the chemical product used. Ne ver drink the liquid inside. 4.2 PRELIM[...]

  • Página 10

    10 unigreen 4.4 TRA CTOR COUPLING The tractor must ha ve 1”3/8 ASAE DIN 9611/A pow er-takeoff that runs at 550 r pm. It must hav e a 3-point elev ator suitable for saf ely suppor ting the weight of the atomiser . Check this by consulting the tab le of allowed fittings N° 17a (pages 34). W ARNING: make sure there are no per sons or things near th[...]

  • Página 11

    unigreen 11 4.5 CARD AN SHAFT In some models this is supplied on request. The cardan shaft must bear the CE mark. It must alwa ys have its o wn instr uctions that must be follo wed scrupulously and it should come with a cov er bear ing the mark, integrated in e very par t . Y ou should hav e previously chec ked the length to a void: = if it is too [...]

  • Página 12

    12 unigreen 4.8 PRESSURE REGULA TOR T o use the pressure regulator , f ollow the instructions in the enclosed hand- book scrupulously . The pressure regulator controls all of the most impor tant spra ying functions, the thorough knowledge of its functions mak es work easier and more precise. The working pressure and the maximum pressure of the spra[...]

  • Página 13

    unigreen 13 = adjust maximum pressure v alve B to the w or king value (in an y case less than the safe maxim um pressure the system can reach). Pressure regulators with a v olumetric valve (GCP ELETTRICO) Adjusting the maximum pressure v alve = put main control A in the dr ain position (“OFF”). = loosen the hand wheel of maximum pressure v alve[...]

  • Página 14

    14 unigreen 4.10 FILLING THE T ANK The machines f or defensiv e crop treatments, in consideration of the saf ety of persons, animals and the protection of the en vironment, must only be filled indirectly from open water courses and only b y free-falling w ater from the waterw or ks. The pipe used f or filling must nev er come into contact with the [...]

  • Página 15

    unigreen 15 4.12 MIXING The active principle can be mix ed using the relev ant stirrers before and during the treatment. Correct mixing and stirring is the basis of the correct distribution on the crops. We recommend some useful accessories such as the premix er for powders and liquids (see the f ollowing para graph). The machines in the Airdrop-MF[...]

  • Página 16

    16 unigreen 4.13 W ASHING THE A TOMISER After ev er y treatment, thoroughly clean the equipment, washing it with water inside and out. Dir ty equipment is v er y dangerous for people and in particular for children. Discharging the residues of washing in the en vironment without taking precautions is forbidden as this pollutes w ater courses. Distr [...]

  • Página 17

    unigreen 17 5 BLO WER GROUP All the mistblower s have a high speed fan rotor . Y ou must take great care and beware of the eff ects that this can prov oke: such as the aspiration and projection of f oreign bodies which, although of a small size, can be very dangerous especiall y for the ey es and face . 5.1 MUL TIPLIER - F AN UNIT The Airdrop range[...]

  • Página 18

    18 unigreen 5.3 DISTRIBUT OR ACCESSORIES V arious configurations of accessor ies or distributors are fitted to the outlet of the fans . At present these are: P olipo - Super Spalliera - R V GDC W ARNING: for all adjustments , alwa ys obser ve the saf ety indications in the chapters relev ant to maintenance and repair of this manual, as well as para[...]

  • Página 19

    unigreen 19 5.4 HYDRA ULICS The R V , VL, VLX, FXF and FXL model distributor accessories hav e hydraulics that can be controlled by the operator directly from the seat in the cab . Check that no one and nothing is in the area where the booms will open; par ticular attention should be paid to the presence of any electric power lines . The h ydraulic[...]

  • Página 20

    20 unigreen 6 SPRA YING W ARNING: the indications to f ollow for using chemical products are indicated in paragr aph 2.2.1. 6.1 DESCRIPTION OF THE DIFFUSERS The distributor accessories of the T urboT euton range are equipped with variab le diffusers (FIG. 18) so you can direct the airflo w (and consequently the treatment) onto the vegetation to tre[...]

  • Página 21

    unigreen 21 6.3 CALIBRA TING TURBO TEUT ON The tables on pages 26-31 let y ou easily calculate the distribution in litres/ hectare of the mistblo wers with the standard fittings, proceeding as indicated below: a) Choose the table rele v ant to the blow er group of the mistblo wer in question (the main ref erence is the number of jets) b) Find the d[...]

  • Página 22

    22 unigreen 7 HAND LANCES When using hand lances bear in mind the follo wing notes: = Don’t direct the jet of liquid towards electric pow er lines or zones where there is electrical current, houses or where people might pass. = Don’t point the jet at people or animals. The jet can cause serious injur ies simply due to the mechanical force of th[...]

  • Página 23

    unigreen 23 ov erheating. This lubrication can be done with grease or oil: oil allows significantly higher speeds, in general g rease is used to lubricate bear ings with a vertical or inclined axis as it stays in the z one for longer . 8.2.3 MUL TIPLIER LUBRICA TION The multiplier and disengaging bo x es are nor mally lubricated in an “oil bath?[...]

  • Página 24

    24 unigreen the instructions in the present user’ s handbook and in the enclosures of the pump, pressure regulator and accessories. 8.7 DEMOLITION AND DISPOSAL When the spra yer will be put out of ser vice you should w ash it with great care to remov e any residues of chemical product, f ollow the instructions in point 4.13 of the present handboo[...]

  • Página 25

    unigreen 25 part description code single Ø18 non-drip jet for mistblower with diaphragm (1/4" mount) without nozzles 1224/0194F double Ø18 non-drip jet for mistblower with diaphragm (1/4" mount) without nozzles 1224/0195F double 15 + Ø18 non-drip jet Ø for cannon with diaphragm (1/4" mount) without nozzles 1224/0199F ceramic coni[...]

  • Página 26

    26 unigreen unigreen s pa Tabe l l a e rogazi one in Li t ri /ett aro Turbo Te ut on 16 ge tt i Lt . / ha sp reading rat e t able f or T urb o T eut on 16 N OZ Z LES I S O OL I V A -O l i v e I S O AR ANCI O - Or an g e L ar ghez z a di la v oro PRESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 5 7 10 12 15 18 20 work in g wi dth 3, 5 533 629 743 819 914 1010 10[...]

  • Página 27

    unigreen 27 unigreen s pa Tabe l l a eroga z i one in Li tr i / et ta ro Turbo Teut on 1 6 get ti Lt . / ha spr eading r at e t able f or T urbo T eut on 16 NO Z Z LES ISO O LIVA - O liv e ISO A R A N C IO - O ra ng e Larghez z a di la v oro PRESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 5 7 10 12 15 18 20 work in g wi dth 3, 5 384 453 535 590 658 7 27 768 56[...]

  • Página 28

    28 unigreen unigreen s pa Tabe l l a e rogazi one in Li t ri /ett aro Turbo Te uton 2 0 ge tt i Lt . / ha spr eading r at e t able f or T urbo T eut on 20 NO Z Z LES ISO O LIVA - Oliv e ISO A R A N C IO - O r an ge Lar ghezz a di l av oro PRESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 5 7 10 12 15 18 20 work in g wi dth 3, 5 667 781 933 1029 1143 1257 13 33 9[...]

  • Página 29

    unigreen 29 unigreen s pa Tabe l l a eroga z i one in Li tr i / et t aro Turbo Te uton 2 0 get ti Lt . / ha spr eading r at e t able f or T urbo T eut on 20 NO Z Z LES ISO O LIVA - Oliv e ISO A R A N C IO - O r an ge Lar ghezz a di l av oro PRESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 5 7 10 12 15 18 20 work in g wi dth 3, 5 480 562 672 741 823 9 05 960 699[...]

  • Página 30

    30 unigreen unigreen s pa Tabe l l a eroga z i one in Li tr i / et ta ro Turbo Teut on 2 0 get ti Lt . / ha spr eading r at e t able f or T urbo T eut on 20 NO Z Z LES ISO O LIVA - O liv e ISO A R A N C IO - O ra ng e Larghez z a di la v oro PRESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 5 7 10 12 15 18 20 work in g wi dth 3, 5 480 562 672 741 823 9 05 960 69[...]

  • Página 31

    unigreen 31 unigreen s pa Tabe l l a eroga z i one in Li tr i / et ta ro Turbo Teut on GD C 2 0 get ti Lt . / ha spr eading r ate t able f or T urbo T eut on G DC 20 NO Z ZL ES ISO O LIVA - O liv e ISO A R A N C IO - O ra ng e Larghez z a di la v oro PRESSIO N E b ar 5 7 10 12 15 18 20 5 7 10 12 15 18 20 work in g wi dth 3, 5 480 562 672 741 823 9 [...]

  • Página 32

    32 unigreen T AB. 3 T ABLE OF DELIVER Y OF NOZZLES FOR A T OMISERS T ABLE 4-5 T ABLES OF DELIVERY OF NOZZLES FOR HAND LANCES T ABLE OF DELIVER Y IN LITRES / MIN. OF THE CONICAL NOZZLES FOR MITRA SPRA Y GUN note: standard Ø2,5 nozzle DIAMETER NOZZLE Ø 1,0 Ø 1,2 Ø 1,5 Ø 1,8 Ø 2,0 Ø 2,3 Ø 2,5 Ø 3,0 PRESSURE (BAR) JET CAP A CITY ( Lt / min ) 1[...]

  • Página 33

    unigreen 33 T ABLE 7 T ABLE OF PROGRAMMED MAINTENANCE OPERA TION 8 h 50 h 300 h END OF SEASON Check the le vel and state of the oil 0 Check the accumulator pressure 0 Check the suction (hoses, pipes , unions) 0 Check and clean the suction 0 and delivery filters Check the pump fixing f eet 0 and screws in general Check the diaphragm and the oil X (1[...]

  • Página 34

    34 unigreen T AB.17B ALLOWED FITTINGS 2009 MO UN T ED AT O MISERS T YPE O F Pol y ethy lene T an k MA CH INE TA BLE 17 a P3 02 P4 0 2 P5 00 P 60 2 FITTI NG Nomi nal c apa c i ty ( L.) 300 400 500 600 FA N GR O U P C E NTR I FUGO Ø5 0 0 X P V X X X X C O MET PO MPA APS 9 6 X X X X PU M PS PR ESSU R E G C P 2 EL EC T R I C X X X X REG U LAT O R G C [...]

  • Página 35

    unigreen 35[...]

  • Página 36

    Descriptions, indicativ e illustrations, UNIGREEN S.P .A. reser ves the right to make v ar iations or modifications without prior wa r ning. via Rinaldi, 105 - 42124 Reggio Emilia - ITALY Tel. +39 0522 369811 Fax. +39 0522 369898 e-mail: info@unigreen-spa.com internet: www.unigreen-spa.com member of the group UNI 16100021F -GB Apr-10[...]