Uniden UM380BK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Uniden UM380BK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoUniden UM380BK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Uniden UM380BK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Uniden UM380BK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Uniden UM380BK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Uniden UM380BK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Uniden UM380BK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Uniden UM380BK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Uniden UM380BK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Uniden UM380BK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Uniden na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Uniden UM380BK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Uniden UM380BK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Uniden UM380BK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RADIO MARÍTIMA DSC IM P ERMEABL E UM38 0 GUÍ A DE UTILIZ A CIÓ N W A TE RP R OOF D S C M A RINE R ADI O O WNE R’S M A NUA L RADIO MARITIME ASN HYDROFUGE GUIDE D’UTILISATION[...]

  • Página 2

    MAKING A DISTRESS CALL Lift the red cover. Press and hold the DISTRESS button for three seconds. Your radio transmits your boat’s location every few minutes until you receive a response. # NOTE: If the radio displays Enter User MMSI , cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call. Making a Voice Distress Call Speak slow[...]

  • Página 3

    FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE Soulevez le couvercle rouge. Maintenez la touche DISTRESS enfoncée pendant trois secondes. Le UM380 transmet la position de votre bateau à intervalles réguliers de quelques minutes, jusqu’à ce que vous receviez une réponse. # REMARQUE : Si la radio affiche Enter User MMSI (Entrer l’ISMM de l’utilisateur), annu[...]

  • Página 4

    CÓMO HACER UNA LLAMADA DE APURO Levante la tapa roja. Mantenga oprimido el botón DISTRESS por tres segundos. La radio transmitirá la localidad de su nave cada cuantos minutos hasta que reciba una respuesta. # Nota: Si la radio exhibe ( Inserte el MMSI del usuario ), cancele la llamada de apuro automática y haga una llamada de apuro normal por v[...]

  • Página 5

    Contents Making a Voice Distress Call ........ Inside front cover Faire un appel de détresse vocal .................. Couverture avant Cómo hacer una llamada de apuro por voz ................... Tapa delantera  .................................. 1 Features ......................................... 1 Manual over[...]

  • Página 6

    Disabling automac channel switching .................................... 26 Installing the Hardware ............... 27 Mounng the radio ..................... 27 Connecng the radio .................... 28 Connecng to a GPS receiver ...... 29 Connecng to a Chartploer ........ 31 Connecng to an External Speaker 31 ?[...]

  • Página 7

    1 English INTRODUCTION Features x Submersible Design - Complies with JIS8 water-resistant standards, which means the radio can be submerged in 1.5 meter of water for 30 minutes without damage. x Large, dot matrix display x Advanced DSC Class D functions, including Test Calling x Memory scan mode - Lets you save channels to memory and monitor them i[...]

  • Página 8

    2 English GETTING STARTED What’s included Mounting Bracket and Knobs Mounting Hardware Microphone Hanger and Mounting Hardware[...]

  • Página 9

    3 English Parts of the Radio Button Press to... Press and hold to... ENT-1W/25W Choose an option on a menu or to display the GPS data. Change the transmit power (see page 18 ). CHANNEL UP Move up one channel at a time. Move quickly up the channels. CHANNEL DOWN Move down one channet at a time. Move quickly down the channels. 16/9-TRI 1st press: Go [...]

  • Página 10

    4 English Connector/Cable Connects to... For details, see ... Antenna connector External VHF antenna with a male PL259 (SO238) connector and 50 Ω impedance. Minimum 4 ft, 3dB rated antenna for sailboats, 8 ft, 6 dB rated for power boats. Connecting the radio (see page 34 ). Power cable Nominal 13.8 VDC power supply with negative ground (10.5 VDC [...]

  • Página 11

    5 English  The radio comes preset to use the UIC channels assigned for the United States. If you are operating in an area that uses Canadian or international UIC channels, you will need to change the channel mode. 1. Press and hol[...]

  • Página 12

    6 English Watch Mode What It Does Use It When To Turn it on./off... Weather Alert Checks for alerts on the last weather channel you used every seven seconds. You want to be made aware of severe weather conditions in your area. conditions in your area. Select WX Alert Mode in Setup submenu, and then choose ON or OFF . Triple Checks for activity on c[...]

  • Página 13

    7 English Message Meaning Battery Low The battery voltage output is too low (below 10.5 VDC). Battery High The battery voltage output is too high (above 16.0 VDC). Using the radio in normal mode x To transmit, press and hold PUSH TO TALK on the microphone. Release the button when you are finished talking. x For the best sound quality, hold the micr[...]

  • Página 14

    8 English Normal mode with both Weather Alert and Triple/Dual Watch You can activate Weather Alert Watch and Triple/ Dual Watch at the same time. The radio performs both checks at their scheduled time. Scan mode You can save channels into memory and then use scan mode to monitor those channels. When the radio detects a signal on a channel, it pause[...]

  • Página 15

    9 English Scan mode with Weather Alert Watch If you activate Weather Alert Watch while operating in scan mode, the radio checks the most recently-used weather channel every seven seconds, then continues scanning the next channel in memory. To turn Weather Alert Watch on or off, press and hold CALL-MENU while the radio is idle. Select Setup and then[...]

  • Página 16

    10 English Using the radio in weather mode x You cannot transmit while in weather mode. x To enter weather mode, press WX-MEM . x Weather mode can filter out alerts that do not affect your location if the location code (FIPS code) of the alert is entered in your radio (see page 19). If you have no FIPS codes programmed into your radio, the radio wi[...]

  • Página 17

    11 English Using Your Radio x An arrow on the left side indicates the current selection. x Press CHANNEL UP on the radio or the microphone to move up a line in the menu; if you are at the top line in the menu, the cursor jumps to the bottom of the menu. x Press ENT-1W/25W to choose the selected item. x Press CHANNEL DOWN on the radio or the microph[...]

  • Página 18

    12 English noise on the channel. Setting the squelch level higher filters out channel noise and lets only actual radio transmissions through. While listening to a channel, adjust the SQUELCH knob until the noise is filtered out and you can only hear the transmission. If you switch to a channel with a lot of noise or with a weak transmission, you ma[...]

  • Página 19

    13 English # NOTE: By default, when you change to channel 16, the radio automatically boosts the power to 25 Watts. Be sure to change the power back to 1 Watt if you are not making an emergency transmission. Some channels (for example, channels 13 and 67) limit the power of transmission to 1 Watt so that there is less interference between boaters a[...]

  • Página 20

    14 English Follow the steps below to edit the list of FIPS codes. You can store up to 30 different FIPS codes in your radio. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 1. Select FIPS Codes. The screen displays any previously-entered FIPS codes. 2. To add a new FIPS code, select New . 3. Use CHANNEL UP and CHANNEL DOWN to change the firs[...]

  • Página 21

    15 English the radio is in. For example, if you turn on your radio and it is connected to a GPS unit but the GPS is not sending data, the radio displays Input GPS. At the 30 minute mark with no GPS data input from the GPS unit, the radio display changes to Input Position . Timeframe Is GPS Connected? Display Alert Condition (Notes) From power on to[...]

  • Página 22

    16 English 1. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 2. Select GPS Setup and then choose Position Set . 3. The GPS manual input screen displays; the fields to be entered blink. The cursor highlights the hour. Use CHANNEL UP and CHANNEL DOWN to set the displayed hours to match coordinated universal time (UTC, also call Greenwich Mean[...]

  • Página 23

    17 English Feature Menu Item Function Test Call Test Make sure your radio is working and configured correctly. Name and MMSI Directory Directory Store a list of 20 names and MMSI identification codes for DSC calls. Standby Mode Standby Automatically respond to all DSC calls within an “Unavailable” status. Received Call Log Receive Log Display t[...]

  • Página 24

    18 English 4. When the first digit is correct, press ENT-1W/25W . The cursor moves to the next digit. Enter the remaining eight digits of the MMSI number in the same way. If you make a mistake while entering a number, press CLR-SCAN to erase the wrong number and the cursor is moved to the left digit. 5. When the ninth digit is correct, press ENT-1W[...]

  • Página 25

    19 English Follow the steps below to edit the MMSI numbers in your directory: 1. Press CALL-MENU to display the call menu. 2. Select Directory . The screen displays any previously-entered MMSI numbers and names. 3. To add a new MMSI number to the directory, select New . 4. The radio prompts you to enter the nine-digit MMSI number. Use CHANNEL UP an[...]

  • Página 26

    20 English Call type What it does When to use it Individual Calls a single station using the User MMSL. Any time you want to talk to another station. Group Calls all the stations that have the same Group MMSL as yours. Any time you want with the whole group you are traveling with at the same time. All Ships Calls all stations within range of your r[...]

  • Página 27

    21 English 5. The radio displays the MMSI number you are about to call and asks you to confirm. If you want to call the displayed MMSI number, select Send . To cancel the call, select Cancel . 6. The radio automatically switches to channel 70 to transmit the call request. x When the other station accepts the call, both radios switch to the selected[...]

  • Página 28

    22 English 1. Press DISTRESS . 2. The radio displays the list of distress conditions; use CHANNEL UP and CHANNEL DOWN to choose the nature of your distress, then press and hold DISTRESS for three seconds. Undesignated Sinking Fire Adrift Flooding Abandoning Collision Piracy.Armed Grounding Overboard Capsizing 3. If no MMSI number has been programme[...]

  • Página 29

    23 English DSC Call Type Receive Log Information Distress MMSI (or name), position, time, nature code. Distress Acknowledge MMSI (or name), distress MMSI, position, time, nature code. Distress Relay MMSI (or name), distress MMSI, position, time, nature code. Distress Relay Acknowledge MMSI (or name), distress MMSI, position, time, nature code. Geog[...]

  • Página 30

    24 English If you want to send a test call to a station that is not in your directory, select Manual . The radio prompts you to enter the MMSI number you want to call. Enter the MMSI number the same way you enter directory entries (see page 23 ). Enter all nine digits and press ENT-1W/25W button. 4. The radio displays the MMSI number you are about [...]

  • Página 31

    25 English 4. To disable automatic test call reply, repeat the steps above and select Manual .  Requesng another staon’s posion (POS Request) Anytime you need to know where another boat currently is—to find your boating partners, to respond to a request for assi[...]

  • Página 32

    26 English position reply for safety reasons or because they subscribe to a marine towing service. Sometimes—for example, in some competitive situations--you may not want other stations to get your position without your manual confirmation 1. Press and hold CALL-MENU to display the normal menu. 2. Select Setup and then POS Reply . 3. Choose Auto [...]

  • Página 33

    27 English channel switching. If you receive an individual call, the radio will respond with an unattended code, just as if the radio were in Standby. 1. Press and hold CALL-MENU to display the normal menu. 2. Select Setup and then Auto CH SW . 3. Choose Off and press ENT-1W/25W . The radio will not automatically switch channels until you reactivat[...]

  • Página 34

    28 English 5. Remove the bracket from the radio, and use the mounting hardware to secure the bracket to the mounting surface. 6. Install the radio back into the mounting bracket.  To operate correctly, your radio requires two electrical connections: x providing it with power from the boat’s[...]

  • Página 35

    29 English  If you connect the radio to a GPS receiver, the radio can automatically transmit your current position during an automated distress call or during a normal DSC call. Your radio supports a standard NMEA0183 input from a GPS receiver. Follow the steps belo[...]

  • Página 36

    30 English GPS MGF. Model Number(s) GPS NMEA0183 OUTPUT Wire Color (Connect to YELLOW WIRE on your radio) Ground Wire Color (connect to BARE WIRE on your radio) Northstar All Models Y ellow Black RayMarine 420 Y ellow Brown RayMarine 520 / 620 Blue Brown RayMarine RL Series White Brown Simrad All Models White Brown Sitex Neptune, Nautilus Gray Brow[...]

  • Página 37

    31 English Follow the steps below to adjust the time: 1. Display the normal menu and choose the Setup sub-menu. 2. Select GPS Setup and then choose Time Adjust . 3. The display shows your current local time. To adjust the time forward one hour, use CHANNEL UP . To adjust the time back one hour, use CHANNEL DOWN button. Press ENT- 1W/25W button when[...]

  • Página 38

    32 English 2. Connect the RED wire of the accessory cable to the POSITIVE (+) WIRE of your external speaker. 3. Be certain all wire connections are secure and that all open wires are adequately covered. # NOTE: To extend the life of the radio, use waterproof tape to seal electrical connections. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Due to its rugged desi[...]

  • Página 39

    33 English Problem Things to T ry I can’t see any words on the display. Reset the radio back to the default brightness level: turn off the radio; hold the CALL-MENU button and turn it back on. I’m not getting any GPS data on my display . Make sure your GPS receiver is correctly connected (see Connecting to a GPS receiver , page 35 ). Make sure [...]

  • Página 40

    34 English SPECIFICATIONS All speficifations are subject to change without notice.  General Controls Volume-Pwr, Squelch Status Indicators Transmit power, Scan mode, Triple Watch mode, Battery High, Battery low, USA, CAN, INT, Alert, Memory, GPS, Message, Weather band, GPS status and Channel [...]

  • Página 41

    35 English General Frequency Range 156 to 158 MHz Frequency Stability ±10 ppm @ –20°C to + 50°C Receiver Frequency Range 156 to 163 MHz Sensitivity 0.25 μV for 12 dB SINAD (nominal) Circuit Dual Conversion Super Heterodyne PLL (Crystal for DSC) Squelch Sensitivity 0.2 μV Threshold Spurious Response 75 dB (nominal) Adjacent Channel Selectivit[...]

  • Página 42

    36 English Channel name/description Used for: PORT OPERATIONS/VTS (vessel traffic system) messages about the movement and safety of ships in or near ports, locks or waterways. In certain major ports, some channels may be restricted to specific types of port operations messages. NAVIGATIONAL/BRIDGE TO BRIDGE messages about ship navigation, for examp[...]

  • Página 43

    37 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 24 161.8000 157.2000 Duplex Marine operator 25 161.8500 157.2500 Duplex Marine operator 26 161.9000 157.3000 Duplex Marine operator 27 161.9500 157.3500 Duplex Marine operator 28 162.0000 157.4000 Duplex Marine operator 63A 156.1750 156.1750 Simplex Vessel traffic system 65A 156.2750 156.2750[...]

  • Página 44

    38 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 3 160.7500 156.1500 Duplex Marine operator 4A 156.2000 156.2000 Simplex Canadian coast guard 5A 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system 6 156.3000 156.3000 Simplex Inter-ship safety 7A 156.3500 156.3500 Simplex Commercial 8 156.4000 156.4000 Simplex Commercial 9 156.4500 156.4500 Simp[...]

  • Página 45

    39 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 71 156.5750 156.5750 Simplex Non commercial 72 156.6250 156.6250 Simplex Non commercial 73 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 74 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 75 156.7750 156.7750 Simplex, 1W Port operation 76 156.8250 156.8250 Simplex, 1W Port operation 77 156.8750 156.8750 [...]

  • Página 46

    40 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 17 156.8500 156.8500 Simplex, 1W Govt maritime control 18 161.5000 156.9000 Duplex Port operation 19 161.5500 156.9500 Duplex Commercial 20 161.6000 157.0000 Duplex Port operation 21 161.6500 157.0500 Duplex Port operation 22 161.7000 157.1000 Duplex Port operation 23 161.7500 157.1500 Duplex[...]

  • Página 47

    41 English Ch No. RX Freq TX Freq Status Name on display 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87* 157.3750 157.3750 Simplex Marine operator 88* 157.4250 157.4250 Simplex Marine operator *Channels 87 & 88 revert from duplex to simplex operation. AIS channels are not supported. Weather Channels and Frequencies (US, CAN, and INT) Ch No. RX [...]

  • Página 48

    42 English Event SAME Code Type Flood Watch FLA Watch Flood Warning FLW Warning Flood Statement FLS Statement Freeze Warning FZW Warning High Wind Watch HWA Watch High Wind Warning HWW Warning Hurricane Watch HUA Watch Hurricane Warning HUW Warning Hurricane Statement HLS Statement Severe Thunderstorm Watch SVA Watch Severe Thunderstorm Warning SVR[...]

  • Página 49

    43 English Event SAME Code Type Volcano Warning VOW Warning Administrative Message ADR Statement Practice/Demo DMO Test Required Monthly Test RMT Test Required Weekly Test RWT Test Biological Hazard Warning BHW Warning Boil Water Warning BWW Warning Chemical Hazard Warning CHW Warning Dam Watch DBA Watch Dam Break Warning DBW Warning Contagious Dis[...]

  • Página 50

    44 English No Response Event Code TXB Transmitter Backup On TXF Transmitter Carrier On TXO Transmitter Carrier On TXP Transmitter Primary On  This radio supports NMEA0183 version 4.01. NMEA Input If you have difficulty getting your radio to receive data from your GPS receiver, check the device’s configuratio[...]

  • Página 51

    45 English   Warning! This transmitter will operate on channels/frequencies that have restricted use in the United States. The channel assignments include freque[...]

  • Página 52

    46 English • Small whip antennas (3 dB) or smaller should be installed keeping at least a two foot separation distance between the radiating element and people. • Medium antennas (6 dB) should be installed keeping at least a three foot separation distance. • Larger antennas (9 dB) should be installed keeping at least a four foot separation di[...]