Turmix A11166 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Turmix A11166. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTurmix A11166 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Turmix A11166 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Turmix A11166, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Turmix A11166 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Turmix A11166
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Turmix A11166
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Turmix A11166
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Turmix A11166 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Turmix A11166 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Turmix na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Turmix A11166, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Turmix A11166, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Turmix A11166. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique[...]

  • Página 2

    2 Geräteübersicht ............................................................................. 4 Prése ntation de l’ appare il Panoramica apparecchio Ove r vi ew Vor dem Er stg ebr auc h ................................................................... 6 Av ant la première ut ilisation Prima del primo impiego Befo re fir st u se Kaffee be[...]

  • Página 3

    3 T ouchscreen-Displa y: Ka f feegenuss per Finger tipp Af fic ha ge à é cra n tac til e: le pla is ir du c afé au bout du d oigt Di spl ay co n touc h scr ee n: il pia ce re de l caf fè pre me ndo u n so lo ta sto T ouchscreen di splay: Coffee pleasure a t your fingertips Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro clie[...]

  • Página 4

    4 Pul vere inw ur f Réser voir de ca fé moulu Powde r slot Bo cch et ta c af fè i n pol ver e Bohnenbehälter mit Mahlgradverst ellung Ré se r voi r de gr ai ns avec r ég lag e de l a fine ss e de m out ure Contenit ore grani con regolazione del grado di macinat ura Bean container wit h grind fineness a djustment Abnehmbarer Wassertank Ré s[...]

  • Página 5

    5 Produkt wahl An zeig en Sélection Af chage Selezione prodotto Spie Product selection D isplays Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram ètre s Richiama impostazioni Select settings Eingabe best ätigen Confirmer la sélect ion Conferma input Confir m entr y Zurück / Abbrechen Ret our / Annuler Indietr o / I nterrompi Back / cancel [...]

  • Página 6

    6 V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Before rst use Gerät stabil hinstellen Stabiliser l’ appareil Posizionare l’ apparecchio in modo stabile Place appliance on a s table surface 1 2 Foli en entf ernen Enlever les films t ransparents Rim uove re le p el lic ol e protet ti ve Remove films 7 Gerät[...]

  • Página 7

    7 Gerät einstecken Brancher l’ appar eil Inserire la spina nella presa Plug in machine INFO: 2 – 3 T as se n bez ie he n, weg gie ss en Pré pare r 2 – 3 ta ss es, j eter Ris ca ld are 2 – 3 t a z ze, quin di g et tar e vi a Di spe ns e 2 – 3 cu ps, po ur away INFO: INFO: 5 4 Mahlgrad verstellen Régler la finesse de mout ure Impostare [...]

  • Página 8

    8 Kaffeekreationen zubereiten Préparer des créations de café Preparazione di specialità di caffè Prepare coffee creations Wahl i nn er t 4 Se k. Sc eg lie re e ntr o 4 se c. Se le cti on w ith in 4 s ec. Sé le cti on d an s dé la i de 4 s. Be i Be dar f: 2 T as se n wäh le n Si nécessaire : sélectionner 2 tas se s Se necessario, seleziona[...]

  • Página 9

    9 4 oder ou or o 5 INFO: INFO: Achtung : Dampfdüse wird heiss! Atte ntio n: le be c à vap eu r dev ie nt trè s ch aud ! Attenzione : l’ erogat ore di v apore si surriscalda! Cau tio n: Steam n oz zle b ec om es h ot! 5 Zubereitung stoppen Arrê ter la prépar ation Concludere la preparazione Stop prepa ration 4 4 Gef äs s schw enke n Agit er [...]

  • Página 10

    10 Heisswasser beziehen Optionales Zubehör Préparer de l’eau chaude Accessoire optionnel Preparazione dell’acqua calda Accessori opzionali Preparing hot water Optional accessories 2 Fun ktion Heiss wasser aufrufen Fonction Eau chaude Richiamare la funzione Acqua calda Select hot w ater function Funktion st opp en Int errompre la fonction Conc[...]

  • Página 11

    11 1 gro sse n Ka f fe e wähl en Sélectionner 1 gr and café Selezionare 1 c affè grande Se le ct 1 la rge c of fe e Select pre-ground po wder V orgemahle nes Pulv er wählen Sélectionner le café prémoulu Selezionare C affè premacinat o Brühgrupp e entf ernen, reinigen , wieder einsetzen Reti rer l’uni té d’ i nf usi on, l a net toyer [...]

  • Página 12

    12 3 2 1 2 1 3 2 3 1 Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning Monatliche Reinigung Nettoyage mensuel Pulizia mensile Monthly cleaning Wöchentliche Reinigung Nettoyage hebdomadaire Pulizia settimanale Weekly cleaning Gehäuse reinigen Net toyer l e boî tie r Pulire il corpo Clean housing Abtrop fgit ter feucht ab w[...]

  • Página 13

    13 INFO: INFO: 4 INFO: 5 4 Dampfdüse Be c à vap eur Steam noz zle Erogatore di vapore Einla ufrohr T u yau d’ ent rée Inle t tub e T ub o d’ingresso Kaf feeau slauf Éc oulem ent d e café Cof fee outlet Uscit a caf fè 5 Brühgruppe einsetzen Mettre en place l ’ unité d’ infusion Inserire il gruppo bollitore Insert brewing unit Wassert[...]

  • Página 14

    14 INFO: Entkalken Détartrage Decalcicare Descaling 6 8 Fri sches W asser einfül len Remplir de l ’ e au fraîche Riempire con dell’ acqua pulita Fil l wi th fre sh wa ter 1) 2) 3 2) 7 2) 1 Be i An zeig e Af fichag e Con spia When display 2 l Entkalk erlösung einfüllen Remplir la solution de détartrage V e rsare la s oluzione decalci?[...]

  • Página 15

    15 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Recommended: A r t . A11 4 5 8 10 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il r ecipiente Re move co nta in er 4 11 Fri sches W asser einfül len Remplir de l ’ e au fraîche Riempire con dell’ acqua pulit a Fil l wi th fre sh wa ter 5 Wassertank reinigen Net toyer l e ré ser voir d?[...]

  • Página 16

    16 2 3 2 Getränkeeinstellungen Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Beverage settings Zur individuellen Anpassung der Get ränke Sélection de la boisson en fonction des besoins individuels Per p er son al iz za re le b eva nde For in di vi dua l ad jus tme nt of the b eve rag es System leeren Vider le système Svuotare il sistema Empty s[...]

  • Página 17

    17 30 | 40 | 50 | 60 | 80 ml 40 | 60 | 80 | 100 | 120 ml 100 | 120 | 140 | 170 | 200 ml 5 6 4 5 4 Programm starten Démarrer le pr ogramme Avviare il programma Start program T em pé ratu re du c afé Quantité de remplissage Quantità di r iempimento Sob al d … Dè s qu e … As so on a s … Ap pe na … Wass er t an k und G efä ss l ee re n V[...]

  • Página 18

    18 3 2 1 Geräteeinstellungen Paramètres de l’appareil Impostazioni dell’apparecchio Appliance settings Zur individuellen Anpassung der Maschine Régler la machine e n fonct ion des besoins individuels Per personalizzare la macchina For ind ividual adjustment of the machine Werkseinstellung Réglage usine Impostazioni di fabbrica Fact or y set[...]

  • Página 19

    19 Die W asserhär te kann mit einem Messstr eifen bestimmt werden La d ure té de l’ e au p eut ê tre dé fini e avec u ne b and el et te de m esu re La d ure zz a de ll’acqua s i pu ò sta bil ire c on u na ca r ti na Th e water h ard ne ss c an b e dete rm ine d us ing a m ea su rem ent s tri p Wasserhärte bestimmen Dé ter mi ne r la du [...]

  • Página 20

    20 ■ Mahlgrad feiner einstellen / Kaf feemenge erhöhen / K affee sor te wechseln ■ Augm enter l a fines se de m out ure / augmenter l a quant ité d e café / ch anger de c afé ■ Imp ost are un g rado di m acinat ura più fi ne / aumenta re la qua ntit à di c af fè / cambiar e la var iet à di caf fè ■ Se t a finer gr ind / increa s[...]

  • Página 21

    21 Störungsanzeigen / Handlungsanweisungen Afchage des pannes / Dépannages Segnalazioni di anomalie / Come procedere Fault displays / instruction ■ Ser vicetüre schliessen ■ Fer me r la p or te d’ a cc ès ■ Chiudere il porte di serv izio ■ Close servic e doors ■ Satzbehä lter einsetzen ■ Pla ce r le ba c à mar c ■ Ins er ir[...]

  • Página 22

    22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Ge rät ni e in Was ser / a nde re Fl üss igke iten t au chen . Kur zs chlu ssg efa hr! ■ Ne ja mai s plon ger l’ap par eil da ns l’eau ou da ns d’aut res li quid es. D ang er de c our t- circ uit ! ■ Non mettere mai l’ apparecchio sot [...]

  • Página 23

    23 ■ Ge räte v or de m Ent so rge n unbr auc hba r mach en, N et zk abe l abs chn eide n und z ur of fi zie llen Entsorgungstelle bringen. ■ Ren dre in util isa ble le s ap pare ils ava nt de l es me t tre en d éch arg e, cou per l es cordons électriq ues et apporter les appareils en déchet terie. ■ Ren der e inut iliz za bile l ’appar[...]

  • Página 24

    A 1 1 1 6 4 - Ver sio n 4 Adressen Adresses Indirizzi Addresses CH: AT: Refined/ protected by «ergonomic communication ® » - Ergocomprendere GmbH Unauthorized use/copying is liable to punishment. © DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelst rasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. +4 1 ( 0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x. +4 1 (0) 43 266 [...]