Troy-Bilt TB75SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Troy-Bilt TB75SS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTroy-Bilt TB75SS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Troy-Bilt TB75SS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Troy-Bilt TB75SS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Troy-Bilt TB75SS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Troy-Bilt TB75SS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Troy-Bilt TB75SS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Troy-Bilt TB75SS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Troy-Bilt TB75SS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Troy-Bilt TB75SS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Troy-Bilt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Troy-Bilt TB75SS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Troy-Bilt TB75SS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Troy-Bilt TB75SS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator’ s Manual P u l l s E a s y . S t a r t s F a s t . Starting TM 2-Cycle Gasoline T rimmers TB75SS & TB25CS SA VE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800- 828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troy[...]

  • Página 2

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All gu[...]

  • Página 3

    3 RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the operator’s manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual de[...]

  • Página 4

    4 APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with the TB75SS and TB25CS. Refer to Operating the EZ-Link System for a list of add-ons. Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle Control D-Handle Cutting Attachment Shaft Grip Prime[...]

  • Página 5

    5 INSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE Install 1. Remove the screws and bottom clamp piece that were installed on the D-handle for shipping. 2. Place D-handle the over the shaft housing and onto the bottom clamp (Fig. 1). Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip. 3. Start screws with a large Flat-head or T-25 Torx s[...]

  • Página 6

    6 STARTING INSTRUCTIONS Fig. 6 Fig. 7 Throttle Control (Do NOT squeeze during a standard start) STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position (Fig. 6). Primer Bulb Fig. 8 1. Mix gas with oil. Fill fuel tank with fuel/oil mixture. [...]

  • Página 7

    7 For decorative trimming/edging with the line head cutting attachment , lock the release button of the cutting attachment into the 90° hole (Fig. 11). OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add- Ons. Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . .[...]

  • Página 8

    8 Some line breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick, stalky weeds • Forcing the line into objects such as walls or fence posts TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • Do not force the cutting attachment. Allow the tip of t[...]

  • Página 9

    9 LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL ® Always use original equipment manufacturer 0.095 inch (2.41 mm) replacement line. Lines other than the specified may make the engine overheat or fail. There are two methods to replace the SpeedSpool ® trimming line: • Wind the inner reel with new line • Install a pre-wound inner reel Winding the Inner [...]

  • Página 10

    10 4. Hold the inner reel in place and install the bump knob, spring and foam seal. Press down and turn the bump knob clockwise. Grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the inner reel (Fig. 20). Releasing the Inner Reel If the SpeedSpool ® does not release line correctly, pull the ends of the line firmly from t[...]

  • Página 11

    11 4. Remove any existing line from the inner reel before cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel with warm soapy water (Fig. 24). Fig. 23 CLEANING THE SPEEDSPOOL ® Cleaning the SpeedSpool ® may be necessary if: • A jammed or excessive line must be removed • The SpeedSpool ® b[...]

  • Página 12

    12 Fig. 31 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover . 2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the muffler (Fig. 31). Remove the screw using either a torx #20 or flat blade screwdriver. 3. Carefully pry up the left side spark arrestor hood. Two [...]

  • Página 13

    13 Fig. 32 Idle Speed Screw NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine idles. 3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed. Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should so[...]

  • Página 14

    14 CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. REPLACING THE SPARK PLUG Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent)[...]

  • Página 15

    15 If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble, remo[...]

  • Página 16

    16 ENGINE* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type .................................................................................................................... ........................................... Ai[...]

  • Página 17

    17 NOTES[...]

  • Página 18

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Página 19

    Manuel de l'utilisateur P u l l s E a s y . S t a r t s F a s t . Starting TM Désherbeuse à gaz à 2-temps TB25CS / TB75SS CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez w[...]

  • Página 20

    F2 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Les enfants et adolescen[...]

  • Página 21

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les [...]

  • Página 22

    F4 Protecteur d'accessoire de coupe Manette des gaz Poignée en D Lame coupante Accessoire de coupe Prise de l'arbre Corps de l'arbre Poignée de la corde de démarrage APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtu[...]

  • Página 23

    F5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Fig. 1 (4) vis Bride inférieure 15,24 cm (6 po) minimum Poignée de l'arbre Poignée en D Corps de l'arbre Commande Marche/Arrêt Stop Corps de l'arbre Protecteur d'accessoire de coupe Accessoire de coupe Support du protecteur INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D Installation 1. Retirez les vi[...]

  • Página 24

    F6 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Fig. 7 Manette des gaz (N’appuyez PAS lors d’un démarrage normal) INSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur refroidir au ralenti. 2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O). Fig. 8 1. Mélangez l’essence avec l’huile. Remplissez le réservoir de carburan[...]

  • Página 25

    F7 FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MC Le système EZ-Link MC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 26

    F8 REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. Le fil peut se briser dans les cas suivants : • Happement de corps étrangers • Usure normale du fil • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges • Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clôture CONSEILS POUR BIEN [...]

  • Página 27

    F9 INSTALLATION DU FIL DU SPEEDSPOOL MD Utilisez toujours un fil de remplacement du fabrican d'origine de 2.41 mm (0,095 po). Un fil plus épais pourrait surchauffer ou endommager le moteur. Vous pouvez remplacer le fil du SpeedSpool MD de deux façons: • Rembobinez du fil neuf dans le moulinet intérieur • Installez un moulinet intérieur[...]

  • Página 28

    F10 Fig. 22 4. Maintenez le moulinet intérieur et installez le bouton de butée, le ressort, et le joint en mousse en poussant le bouton de butée vers le bas et en le tournant à droite. Saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue du moulinet intérieur (Fig. 20). Déroulement du moulinet intérieur Si[...]

  • Página 29

    F11 Fig. 23 Fig. 24 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en mousse. Lavez le moulinet intérieur avec de l'eau tiède savonneuse (Fig. 24). Nettoyage du SpeedSpool MD Le nettoyage du SpeedSpool MD peut s'avérer nécessair[...]

  • Página 30

    F12 Fig. 31 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux . 2. Situez le pot d’échappement sans le retirer. Trouvez le vis sur la partie inférieure du pot d’échappement (Fig. 31.) Retirez le vis en vous servant soit d’un tournevis torx #20 ou d’un [...]

  • Página 31

    F13 RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 32). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'a[...]

  • Página 32

    F14 NETTOYAGE Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute tr[...]

  • Página 33

    F15 CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Dém ontez et déposez la partie soudée, et remb[...]

  • Página 34

    F16 *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de moteur .................................................................................[...]

  • Página 35

    F17 REMARQUES[...]

  • Página 36

    F18 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, [...]

  • Página 37

    Manual del Operador P/N 769-02486A (12/06) Recortador de 2 Ciclos a Gasolina TB25CS / TB75SS CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800- 828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com[...]

  • Página 38

    E2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben operar las unidades, ex[...]

  • Página 39

    E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO [...]

  • Página 40

    E4 Tapa del combustible Protección accesoria de corte Gatillo del regulador Manija en “D” Cuchilla de corte de línea Accesorio de corte Bastidor del eje Manjo del eje Mango de la cuerda de arranque Bombilla del cebador Palanca azul de EZ-Start™ Cubierta del silenciador / filtro de aire Soporte del motor Bujía de encendido Silenciador Silen[...]

  • Página 41

    E5 Fig. 1 (4) Tornillos Manija en D Abrazadera inferior Mínimo de 15,24 cm (6 pulgadas) Bastidor del eje Mango del eje Bastidor del eje Protector accesorio de corte Accesorio de corte Montaje del protector INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Instalación 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se instalaron en la manija en[...]

  • Página 42

    E6 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Fig. 7 Control del regulador (NO apriete el control de aceleración durante un arranque normal) INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en mínima. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posición de APAGADO (O) (Fig. 6). Fig. 8 1. Mezcle la gasolina con el ace[...]

  • Página 43

    E7 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 11). OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 44

    E8 COMO SOSTENER EL RECORTADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto, y la mano está sosteniendo la man[...]

  • Página 45

    E9 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACION DE LA LINEA PARA EL SPEEDSPOOL ® Use siempre la línea de repuesto de 2,41 mm (0,095 pulgadas). Una línea mayor puede causar un recalentamiento o falla en el motor. Existen dos métodos para cambiar la línea de corte SpeedSpool ® . • Bobinar el carrete interior con línea nueva • I[...]

  • Página 46

    E10 Fig. 18 Fig. 17 5. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 20). No empuje la línea más de 12,7 mm (1/2 pulgada) dentro del orificio de cierre. Cuando la línea está bien insertada, formará un bucle pequeño (Fig. 17). 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tirante contra el carrete interior (Fig. 18). Orificio de [...]

  • Página 47

    E11 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 24 Carrete interior Eje Embolo LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL ® La limpieza de SpeedSpool ® puede ser necesaria: • Para sacar línea enredada o en exceso • Si el bobinado del SpeedSpool ® se torna dificultoso o no opera en forma correcta cuando golpea la cabeza contra el suelo 1. Sostenga la bobina exterior y desenrosque la[...]

  • Página 48

    Filtro de aire Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Tapa interior del silenciador 6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 27). NOTA : Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantía quedará ANULADA. Reinstalación de la cubierta del silenci[...]

  • Página 49

    E13 AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 32). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Controle la mezcla del combustible Una mezcla inco[...]

  • Página 50

    E14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con u[...]

  • Página 51

    E15 CAUSA ACCIÓN El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se ha soldado Desarme, saqu[...]

  • Página 52

    E16 ESPECIFICACIONES *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor .......................................................................................[...]

  • Página 53

    E17 ENGINE PARTS - TB25CS & TB75SS 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 31 753-04402 Starter Housing Assembly (includes 23-30, 32 & 37) 32 791-181862 Housing Screw 33 791-182396 Clutch Washer 34 791-182369 Clutch Rotor Assembly 35 791-153592 Clutch Drum Assembly 36 753-04403 Clutch Cover Assembly (includes 37-40) 37 791-181345 Cove[...]

  • Página 54

    E18 BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL TB75SS 2 CYCLE TRIMMER Item Part No. Description 1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 37) 2 753-04119 Throttle Trigger 3 791-182690 Throttle Trigger Spring 4 753-04405 Throttle Cable Assembly 5 753-04236 Upper Drive Shaft Housing Assembly 6 791-180869 Deluxe D-Handle Assembly (includes 7-9) 7 [...]

  • Página 55

    E19 13 14 11 15 1 7 8 10 12 4 3 2 Item Part No. Description 1 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 2 791-182690 Throttle Trigger Spring 3 753-04119 Throttle Trigger 4 791-182405 Switch 5 791-182877 Throttle Cable Assembly 6 753-04236 Upper Drive Shaft Housing Assembly 7 791-180869 Deluxe D-Handle Assembly (includes 8-10) 8 791-181070 [...]

  • Página 56

    E20 NOTES[...]

  • Página 57

    E21 NOTES[...]

  • Página 58

    E22 NOTES[...]

  • Página 59

    E23 NOTES[...]

  • Página 60

    E24 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cua[...]