Troy-Bilt BL100/BL150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Troy-Bilt BL100/BL150. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTroy-Bilt BL100/BL150 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Troy-Bilt BL100/BL150 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Troy-Bilt BL100/BL150, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Troy-Bilt BL100/BL150 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Troy-Bilt BL100/BL150
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Troy-Bilt BL100/BL150
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Troy-Bilt BL100/BL150
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Troy-Bilt BL100/BL150 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Troy-Bilt BL100/BL150 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Troy-Bilt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Troy-Bilt BL100/BL150, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Troy-Bilt BL100/BL150, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Troy-Bilt BL100/BL150. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    RULES FOR SAFE OPERA TION Read the Operator’ s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can r esult in serious injury to the operator and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 in CANADA SYMBOL MEANING WARNING: Failur e to obey a safety warning can result in injury to yourself a[...]

  • Página 3

    RULES FOR SAFE OPERA TION This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , war ning or caution. May be used in conjunctio[...]

  • Página 4

    INST ALL AND ADJUST THE D-HANDLE 1. P ush the D-handle down onto the shaft housing so that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1). The squar ed bolt hole in the handle is to the right. 2. Insert the shoulder bolt into the squared hole in the handle and push through. On the left side of the handle, place the washer on the bolt, then screw[...]

  • Página 5

    ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray . Never operate the unit without the fuel cap securely in place. WARNING: A void accidental starting. Make sure you ar e in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). T o avoid serious injury , the operator and unit must be in a stable[...]

  • Página 6

    OPERA TING INSTRUCTIONS TIPS FOR BEST TRIMMING RESUL TS • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip will reduce cutting ef ficiency and may overload the engine. • Cut grass over 8 inches (200 mm)[...]

  • Página 7

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Go T o Step 8 for SplitLine™ Installation 6. T ake appr oximately 20 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 16). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible. 7. Wind the [...]

  • Página 8

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the air filter/muf fler cover over the back of the carburetor and muffler . Align the screw holes. 2. Insert the four (4) scr ews into the holes in the air filter/muffler cover (Fig. 21) and tighten. Do not over tighten . SP ARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. R emove a[...]

  • Página 9

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensur es that all fuel has been drained from the carbur etor . 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder . Pull the starter rope slowly to distribute the oil[...]

  • Página 10

    ENGINE* DRIVE SHAFT & CUTTING A TT ACHMENT* Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air -Cooled, 2-Cycle Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 11

    Authorized T roy-Bilt Service Centers. • Any manufacturer appr oved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or r epair of emission related parts and will be provided without char ge to the owner . Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or rep[...]

  • Página 12

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by T roy-Bilt LLC with respect to new mer chandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. T roy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years for the BL150, (one (1) year[...]

  • Página 13

    Manuel de L ’utilisateur 2-Cycle Gas T rimmers BL100/BL150 T ABLE DES MA TIÈRES Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F1 Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 14

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. V ous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autr es personnes. SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-828-5500 SYMBOLE SIGNIFICA TION A VERTISSEMENT : l e non-respect d’un avert[...]

  • Página 15

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. • ETRANGLEUR 1 • Position [...]

  • Página 16

    INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le tr ou de boulon carré de la poignée se trouve à dr oite. 2. I nsérez le boulon à épaulement dans le tr ou carré de la poignée et enfoncez-le complètement. Sur le côté gau[...]

  • Página 17

    MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas corr ectement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propr e. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile. Définition des carburants mélangé[...]

  • Página 18

    MODE D'EMPLOI • Usure normale du fil • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges • Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clôtur e CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER • Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol. •N e forcez pas l'accessoir e. Coupez avec la pointe du fil (su[...]

  • Página 19

    INST ALLA TION DU FIL Cette section couvre l’installation de fil SplitLine MC et l’installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de remplacement d'origine de 2,03mm (0,080 po). Un autre fil pourrait sur chauffer ou endommager le moteur . V ous pouvez remplacer le fil de deux façons: • Rembobinez du fil neuf dans le mouli[...]

  • Página 20

    ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTOY AGE DU FIL TRE Á AIRE Nettoyez et relubrifiez le filtr e à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. T out manquement à l’entr etien du filtre à air peut entraîner une baisse de performances ou causer des dégâts permanents[...]

  • Página 21

    REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie #610311 (ou un Champion RDJ7Y). L'écartement correct est de 0,635 mm (0,025 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. A rrêtez le moteur et laissez-le refr oidir . Saisissez fermement le câble de la bougie et retir ez le capuchon de celle-ci. 2. N etto[...]

  • Página 22

    CAUSE SOLUTION Carburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Mauvais réglage du carburateur F aites-le régler par un concessionnaire agréé Accessoire de coupe engor gé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez-le Pare-étincelles colmaté Nettoyez[...]

  • Página 23

    MOTEUR* ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE* T ype de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air , 2-temps Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 24

    Déclaration de garantie du contrôle des émissions EP A / Californie V os droits et obligations au regard de la garantie La Commission des ressour ces en air de Californie, l’Agence de protection de l’environnement (EP A) et T roy-Bilt LLC ( T roy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions pour votre [...]

  • Página 25

    • Il vous incombe de déposer le réservoir de carburant de votre appareil de jar dinage auprès du centre de distribution ou du centr e de services de T roy-Bilt dès que survient le problème. Les réparations en vertu de la garantie doivent êtr e effectuées dans un délai raisonnable, ne pouvant excéder 30 jours. Si vous avez des questions [...]

  • Página 26

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par T roy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées a ux États-Unis, ses possessions et territoires. T roy-Bilt LLC garantit ce produit contr e tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) les années pour [...]

  • Página 27

    Manuel del Operador Recortador de 2 Ciclos a Gasolina BL100/BL150 INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E1 Normas para una operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E1 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 I[...]

  • Página 28

    NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-828-5500 SIMBOLO SIGNIFICADO ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u o[...]

  • Página 29

    NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación. • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligr[...]

  • Página 30

    INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 1). El orificio del perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha. 2. Coloque el perno del hombro en el orificio cuadrado en la manija y empújelo. Ponga la arandela en [...]

  • Página 31

    INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definición de los combustibles de mezcla Los c[...]

  • Página 32

    INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 9). V erifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto y la mano [...]

  • Página 33

    INST ALACION DE LA LINEA Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la línea individual regular . Use siempre línea de r epuesto del fabricante del equipo original de 0.080 pulg. (2.03 mm). Una línea que no sea la indicada puede causar que el motor se recaliente o falle. Existen dos métodos para cambiar la línea de cort[...]

  • Página 34

    Limpieza del Filtro de Air e Limpie y vuelva a aceitar el filtro de air e cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de air e puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor . 1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea l[...]

  • Página 35

    4. Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del parachispas, sacándola del interior de la cubierta del parachispas. 5. Limpie la r ejila del parachispas con un cepillo de cerdas metálicas. Cámbiela si está dañada o si no la puede limpiar completamente. 6. Reinstale la r ejilla del parachispas, aj[...]

  • Página 36

    CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina/Agr egue mezcla de combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de [...]

  • Página 37

    MOTOR* EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por air e, de 2 ciclos Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 38

    NOTES E12[...]

  • Página 39

    REPLACEMENT P ARTS - MODEL BL100 / BL150 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 29 791-181079 Pull Handle 30 791-611061 Rope Guide 31 791-613103 Rope 32 791-182405 Switch Assembly (includes 39) 33 791-181862 Housing Screw 34 791-181345 Cover Screw 35 753-04466 Anti Rotation Screw 36 753-05056 Clamp Assembly (includes 35) 37 753-05422 Starter[...]

  • Página 40

    P ARTS LIST[...]

  • Página 41

    P ARTS LIST Item Part No. Description 1 753-04927 Throttle Housing Assembly (includes 2-3) 2 791-610314 Thr ottle T rigger Spring 3 791-180975 Thr ottle T rigger 4 753-04901 Throttle Cable 5 791-153064 D-Handle (includes 6) 6 791-181587 D-Handle Har dware Assembly 7 753-04330 Drive Shaft Housing Assembly 8 753-05211 Flexible Drive Shaft 9 791-18054[...]

  • Página 42

    Declaración de Garantía de Control de Emisiones Evaporativas de la EP A para Califor nia Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resour ces Board) de California, la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EP A) y MTD Southwest Inc tienen el placer de explicar la garantía del sistema de con[...]

  • Página 43

    Responsabilidades del Propietario según la Garantía ª Como propietario del motor “of f-road” Lawn & Gar den pequeño, usted es responsable de r ealizar el mantenimiento requerido que s e indica en su manual de propietario. T roy-Bilt r ecomienda que usted conserve todos los recibos que cubr en el mantenimiento de su Motor Lawn & Gard[...]

  • Página 44

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: T roy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. T roy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años para el BL150[...]