TriStar WK-3214 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar WK-3214. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar WK-3214 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar WK-3214 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar WK-3214, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar WK-3214 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar WK-3214
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar WK-3214
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar WK-3214
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar WK-3214 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar WK-3214 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar WK-3214, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar WK-3214, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar WK-3214. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    8 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce corre sponds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm. free space aroun d the device. This device is not sui table for in stallation in a [...]

  • Página 2

    9 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch ho t surfaces. U se handles or knobs . • To protect again st electric shoc k, do not immer se cord, plug or appliance in w ater or any other liquid. • Unplug fro m outlet when not in use and before cleaning. Allow the dev ice to cool before putting on or taking of[...]

  • Página 3

    11 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez si la ten sion de l’appareil correspond à la tension de votre do micile. Tension nominale : AC220-24 0V 50Hz. Installez l’appareil sur une surface plane et stable e t veillez à lai sser un espace libre d’au moins 10 c m autour de l’appar eil. Cet appareil[...]

  • Página 4

    13 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lisez toutes les in structions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces chaudes, servez- vous des poignée s et des bouton s. • Pour vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide .[...]

  • Página 5

    15 Inbetriebnah me und Pflege DE Sämtliche Verpac kungsmaterialie n des Ger äts entfernen. Überprü fen Sie, ob die Spannun g Ihrer Stro mversorgung mit der des Gerä tes übereinsti mmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z. Das Gerät immer auf eine ebene u nd feste Fläche stellen und einen Abstand vo n mindestens 10 cm um das Ger ät einhalten. D[...]

  • Página 6

    17 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine he ißen Teile . Benutzen Sie Han dgriffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker ni cht in Wasser ode r andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Ne tzstecker, w enn das Ger ät nicht in Betrieb ist, wenn Zub[...]

  • Página 7

    19 Funcionamiento y mantenimiento ES Extraiga todo el e mbalaje del disp ositivo. Compruebe si e l voltaje del aparat o se corresponde con la corr iente de su ca sa. Corriente no minal: AC220-240V 5 0Hz. Coloque el dispositivo sobr e una superfi cie plana y estable y deje un e spacio libre mínimo de 10 cm alred edor del mi smo. Este disposi tivo n[...]

  • Página 8

    21 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las in strucciones an tes del uso. • No toque las supe rficies caliente s. Use las asa s o los mandos. • Para protegerse contra electrocu ción, no su merja el cable, el en chufe ni la un idad en agua u otro s líquidos. • Desenchufe la unida d de la to ma de corriente cuando no es té en us[...]

  • Página 9

    23 Funzionamento e manutenz ione IT Togliere l’imballagg io. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla t ensione do m estica. Tenione no minale: CA 220-240 V 50 Hz. Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con min 10 cm. Di luce libera intorno all’apparecchio. L’app arecchio no n deve essere ins tallato in [...]

  • Página 10

    25 PRECAUZION I IMPORTA N TI • Leggere tutte le i struzioni pri m a dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla pr esa di corren te quando non in uso e prima della pulizia. Per[...]

  • Página 11

    27 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal : AC220-240V 50Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e deix e 10 cm de espaço livre no mínimo à volta do ap arelho. Este apare lho não est?[...]

  • Página 12

    29 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • Leia todas as in struções antes de utilizar o aparelh o. • Não toque nas super fícies quente s . Utilize as pegas ou os botõe s. • Para se proteger de algum choq ue eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. • Desligue da to mada quando[...]

  • Página 13

    31 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nätspänningen i di tt hem. Voltnivå: AC220-2 40V 50Hz. Placera enheten på en plan stabil yta och försä kra dig o m ett minimum på 10 cm fritt utry mme runt enheten. De nna enhet är in te lämp[...]

  • Página 14

    33 VIKTIGA S Ä KERHETSRUTINER • Läs alla instruktion er innan använ dning. • Rör inte var ma ytor. Använd handtag eller knoppa r. • För att skydda dig m ot elektri ska stötar, sänk inte ne r sladden, kon t akten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten när du inte anv änder appar aten och innan reng[...]

  • Página 15

    35 Rad i održavanj e HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon koji je navede n na ure đ aju napo nu mreže u vaše m domu. Nazivni nap on: AC220-240V 50Hz . Postavite ure đ aj na ravnu i stabiln u površinu i osigurajte najmanje 10 cm slobodnog prostor a oko ure đ aja. Ov aj ure đ aj nije prik ladan z a ugradnju [...]

  • Página 16

    37 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č i tajte sve upu te. • Nemojte dodirivati vru ć e površine . Koristite se sa mo drškama ili ru č icama. • Radi zaštite od e lektri č nog uda ra, nemojte uranjat i kabel, utika č ili ure đ a j u vodu ili neku drugu teku ć inu. • Iskop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g a ne [...]

  • Página 17

    39 Betjening og ve dlikehold NO Fjern all emballa s je fra enheten. Sjekk at spenning en for appar atet stemmer overe ns med nettspen ningen i ditt hjem. Nominell spennin g : AC220-240V 50Hz. Plasser apparatet på en flat stabil overflate og se etter at det er minimum 10 cm fritt rom run dt apparatet. Dette app aratet egner seg ikke for installerin[...]

  • Página 18

    41 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjone r før bru k. • Ikke berør var me overflater. Bru k håndtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledn ing, kontakt eller apparat i vann eller annen v æske for å be s kytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontak ten når apparatet ikke er i bru k, og før rensing. La appa ratet avkjøles [...]

  • Página 19

    43 Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Проверете дали напрежението на уреда отговаря на напрежени ето в дома ви . Номинална мощно ст : AC220-24 0V 50Hz. Поставете уреда върху пло ска [...]

  • Página 20

    45 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • Прочете инструк циите преди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ност и . Използ в айте дръжки те или б утоните . • За да се предп азите от електри чес ки удар , не ?[...]

  • Página 21

    47 Üzembe hely ezés és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Ellen ő rizze, hogy a készülék hálóz ati feszültsége megegye zik-e az otthoni hálóz at i feszültséggel. Névleges feszü ltség: 220-240 V / 50 Hz váltóár am. Helyezz e a készüléket stabil, víz szintes felületre úgy, hogy körülötte legal[...]

  • Página 22

    49 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ő tt olvassa el az ös szes el ő írást. • Ne érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a készülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elker ülése érdekébe n ne merítse a kábelt, a c satlakozót és a készüléket vízb e és más folyad ékba.[...]

  • Página 23

    51 Obsluha a údrž ba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpovídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavé 22 0-240V 50Hz. Spot ř ebi č umíst ě te na rovný a stabilní pov rch a zajist ě te minimáln ě 10 cm volné ho místa v jeho okolí. Tento spot ř ebi č nen?[...]

  • Página 24

    53 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Nedotýkejte se hor k ých povrch ů . Použív ejte držadla č i knoflí ky. • K zajišt ě ní ochrany proti elektri ckému výboji nepon o ř ujte kabel, z ástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř ed č i?[...]

  • Página 25

    55 Obsługa i konser w acja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szelkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zna mionowe urz ą dzenia zgad za si ę z napi ę ciem zasilania w sieci Twojego domu. Napi ę cie zna mionowe: AC220-24 0V 50Hz. Urz ą dz enie ustawi ć na płaskiej, stabilnej pow ierzchni, zapew niaj ą c w odległo ś ci mini[...]

  • Página 26

    57 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierw s zym u ż yciem nale ż y prze czyta ć wszystkie in strukcje. • Nie dotyka ć gor ą cy c h powie rzchni. U ż yw a ć uchwytów lub po kr ę teł. • Aby unikn ąć pora ż enia pr ą de m , nie zanur za ć ż adnej cz ęś ci ur z ą dzenia w wodzie ani innym płynie. ?[...]

  • Página 27

    59 Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta ţ i ambala jul aparatului. Verifica ţ i dac ă ten s iunea aparatulu i c orespund e cu tensiunea re ţ ele i din casa dumneavoastr ă . Tensiune nomina l ă : AC220-240 V 50Hz. Amplasa ţ i apara tul pe o suprafa ţă dreapt ă ş i stabil ă ş i asigura ţ i un spa ţ iu liber de 10 cm. î[...]

  • Página 28

    61 M Ă SURI IMPORTANT E DE SIGURA N ŢĂ • Înainte de utiliz are, citi ţ i toate ins truc ţ iunile. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele aparatulu i. Folosi ţ i mâner ele sau butoanele. • În vederea pro tej ă rii împotriva electrocut ă rilor, v ă ru g ă m s ă nu in t roduce ţ i cablul , ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte li[...]

  • Página 29

    63 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε τη συσ κε υασία . Ελέγξτε αν η τάσ η της συσκευής αντιστο ιχεί στην κύρια τάση το υ σπιτιού σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Τοποθετήστ ε τη συσκευή σε µια ?[...]

  • Página 30

    65 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τ ις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζ εστές επιφάν ειες . Χρη σιµοποιείτε τις λαβές και τα πόµολ α . • Για να προστατευτε ίτε α πό ?[...]

  • Página 31

    67 Kullanım ve ba kım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz . Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihazı n çevresinde en az 10 cm bo ş lu k bırakınız . Bu cihaz dolap i çinde veya dı ş mek[...]

  • Página 32

    69 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ MATLARI • Kullanım öncesinde t alimatları o k uyun uz. • Sıcak kısımlara dokunmayı nız. Kulp veya askı kullanınınz . • Elektrik çarp m asınıdan korun m ak için, kablo, fi ş veya cihazı su vb ba ş ka sıvı lara batırmayını z. • Kullanmadı ğ ı nız zamanlarda v eya temizleme önce s ind[...]

  • Página 33

    71 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern al emballag e fra appara tet. Tjek at apparate ts spænding svar er til din netspænding. Normeret spænding : AC 220-2 40V 50Hz. Placer apparate t på en plan stabi l overflade , og sørg for, at der er m indst 10 cm frit rum omkring apparate t . Dette appa rat er ikke egnet til brug i et skab el ler udend[...]

  • Página 34

    73 R etningslinje r for besky ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdn ingsaffaldet ved udløbet af det s levetid, men bør bor tskaffes på et genbr ugscenter som tager sig af elektris ke og elektronis ke husholdningsappar ater. For målet med at placere de tt e symbol på appara tet, i manualen og på emballa[...]

  • Página 35

    75[...]