TriStar OV-1416AH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar OV-1416AH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar OV-1416AH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar OV-1416AH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar OV-1416AH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar OV-1416AH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar OV-1416AH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar OV-1416AH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar OV-1416AH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar OV-1416AH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar OV-1416AH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar OV-1416AH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar OV-1416AH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar OV-1416AH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL EN FR DE ES PT PL IT SV Gebruiksaanwijzing Instruction manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsłu gi Manuale utente Bruksanvisning Oven 19L O V -1416AH Delu xe 1380 W 2[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    O ve n 3 Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you follow thes[...]

  • Página 4

    1 2 3 4 5 6 7 8 4 Instruction manual P ARTS DESCRIPTION 1. Glass door 2. T emperature contr ol button 3. Indicator light 4. Heating position button 5. Time contr ol button 6. Grid 7. Baking tray 8. Handle BEFORE FIRST USE • Remove all packaging of the device. • Check if the voltage of the appliance corresponds t o the main voltage of your home.[...]

  • Página 5

    A B O ve n 5 USE OF A C CESSORIES • Use the grid (no . 6) to prepare dry foods such as bread and pizza. • The baking tray (no. 7) is suitable f or cook ing food that is pr oducing fat, such as meat and chicken dishes. • The baking tray (no. 7) can also be plac ed under the grid (no. 6) to absorb fat. USE • Use the temperature c ontrol butto[...]

  • Página 6

    6 CLEANING THE UNIT • Remove the plug from the outlet and let the device c ool down. • W ash all parts in warm soapy water . • Rinse and dr y thoroughly . • These parts are also dishwasher safe . • Clean the exterior with a damp cloth. • Clean the inside of the device with a mild detergent or dedicat ed oven cleaner . • Never use hars[...]

  • Página 7

    O ve n 7 GUIDELINES FOR PR O TECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of a t a central point f or recycling of electric and elec tronic domestic appliances . This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this importan[...]

  • Página 8

    8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt[...]

  • Página 9

    1 2 3 4 5 6 7 8 O ve n 9 ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Glazen deur 2. Thermostaat 3. Po werindicatielampje 4. Standenschakelaar 5. Tijdschakelaar 6. Rooster 7. Bakblik 8. Handvat VOOR HET EERSTE GEBRUIK • V erwijder alle verpak kingen van het apparaat. • Controleer of de spanning van het appar aat overeenkom t met de netspanning van uw huis. Voltag[...]

  • Página 10

    A B 10 Gebruiksaanwijzing GEBRUIK V AN DE AC CESSOIRES • Gebruik het rooster (nr . 6) voor het bereiden van droge et enswaren, zoals brood en pizza. • Het bakblik (nr . 7) is geschikt voor het bereiden van etensw aren waarbij vet vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten. • Het bakblik (nr . 7) kan ook onder het rooster (nr . 6) geplaatst worden[...]

  • Página 11

    O ve n 11 SCHOONMAKEN V AN HET APP ARAA T • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen. • W as alle los meegeleverde onderdelen in een warm sopje . • Spoel ze hierna af en droog ze gr ondig. • Deze delen zijn tevens vaatwasmachinebestendig . • De buitenkant reinigen met een vochtige doek. • De binnenkant van [...]

  • Página 12

    12 Gebruiksaanwijzing AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden. Het symbool op ar tikel, gebruiksaanwijzing en verpakki[...]

  • Página 13

    13 F our Cher Client, Félicitations et mer ci d’av oir acheté ce produit de haute qualité . Veillez à lire attentivement la notice d’ emploi an de proter au mieux de l’utilisation de l’ appareil. Cette notic e d’ emploi comporte toutes les consignes nécessaires et les recommandations pour utiliser , nettoyer et entretenir l’ [...]

  • Página 14

    1 2 3 4 5 6 7 8 14 DESCRIPTION DES ÉLÉMENT S 1. Porte vitrée 2. Thermostat 3. V oyant lumineux 4. Bouton de position de cuisson 5. Bouton de minuterie 6. Grille 7. Plateau de cuisson 8. Poignée PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer tous les emballages présents dans et aut our de l’appareil. • V érier que la tension d’alimentation de l?[...]

  • Página 15

    A B 15 UTILISA TION DES A C CESSOIRES • Utiliser la grille (no.6) pour pr éparer des aliments secs tels que pain ou pizza. • Le plateau de cuisson (no . 7) est recommandé pour cuire des aliments qui perdent de la graisse , tels que les viandes ou les volailles. • Le plateau de cuisson (no . 7) peut aussi être placé sous la grille (no. 6) [...]

  • Página 16

    16 NET T OY ER L ’ APP AREIL • Retirer le cordon d’ alimentation de l’appareil et le laisser r efroidir . • Nettoyer tout es les pièces dans de l’ eau chaude et savonneuse. • Rincer et sécher soigneusement. • Ces pièces peuvent aussi aller au la ve vaisselle. • Nettoyer l’ extérieur avec un linge humide. • Nettoyer l’ in[...]

  • Página 17

    17 DIRECTIVES POUR LA PRÉSERV A TION DE L 'ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être mis au r ebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centr e de collec te pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'apparei[...]

  • Página 18

    18 Lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Ger ät auf b estmögliche W eise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung und W art[...]

  • Página 19

    1 2 3 4 5 6 7 8 19 Ofen TEILEBEZEICHNUNG 1. Glastüre 2. T emperaturregler 3. Kontrollleuchte 4. Hitzewahlschalter 5. Zeitschalter 6. Rost 7. Backblech 8. Gri ERSTINBETRIEBNAHME • Die gesamte Geräteverpackung entf ernen. • Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Str omspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannung : A C 220-240 V 5[...]

  • Página 20

    A B 20 VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS • Auf dem Rost (Nr . 6) trockene Speisen, wie z.B. Brot und Pizza zubereiten. • Das Backblech (Nr. 7) ist für das Garen v on Speisen geeignet, aus denen Fett austritt, wie z.B . Fleisch- und Geügelgerichte. • Das Backblech (Nr. 7) kann auch unter dem Rost (Nr . 6) platzier t wer den, um austretendes F ett [...]

  • Página 21

    1 2 3 21 REINIGUNG DES GERÄ TS • Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. • Alle T eile in warmem S eifen wasser abwaschen. Gründlich spülen und abtrocknen. • Diese T eile sind auch spülmaschinenfest. • Die Außenseite mit einem feuch ten Tuch reinigen. • Das Innere des Geräts mit einem milden Reinigungsmittel oder bestimm[...]

  • Página 22

    22 HINWEISE ZUM UMWEL T SCHUTZ Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt wer den. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab . Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinw eise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Dur ch Recycling und a[...]

  • Página 23

    23 Horno Estimado cliente, Le agr adecemos la compra de este producto de alta calidad . Lea el man ual de instrucciones con detenimiento par a p oder sacar el máximo pr ovecho al aparato . Este manual incluye todas las instruc ciones y los consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones , le garantiz[...]

  • Página 24

    1 2 3 4 5 6 7 8 24 DESCRIPCIÓN DE L OS COMPONENTES 1. Puerta de cristal 2. Botón de control de la temper atura 3. Luz indicadora 4. Botón de posición del calentador 5. Botón de control de tiempo 6. Rejilla 7. Bandeja de cocción 8. Manilla PRIMERA UTILIZACIÓN • Quite todo el embalaje del dispositivo . • Compruebe si el voltaje del disposi[...]

  • Página 25

    A B 25 UTILIZACIÓN DE A CCESORIOS • Utilice la rejilla (nº 6) para prepar ar alimentos secos como pan y pizza. • La bandeja de horneado (nº 7) es válida para cocinar comida que suelte grasa como la carne y el pollo . • La bandeja de horneado (nº 7) también se puede colocar bajo la rejilla (nº 6) para absorver la grasa que caiga. UTILIZ[...]

  • Página 26

    1 2 3 26 LIMPIAR LA UNID AD • Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y deje enfriar el horno. • Lave todas las piezas en agua templada c on jabón. • Enjuáguelas y séquelas inmediatamente. • Puede lavarlas en el lav avajillas. • Limpie las asas con un trapo húmedo . • Limpie el interior del dispositivo con un deter gente [...]

  • Página 27

    27 NORMAS DE PRO TEC CIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no debe desecharse con los r esiduos domésticos al nalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos . Este símbolo en el aparato , manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. L[...]

  • Página 28

    28 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade . Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas instru?[...]

  • Página 29

    1 2 3 4 5 6 7 8 29 F orno DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Porta de vidro 2. Botão de controlo da temperatur a 3. Luz indicadora 4. Potão de posição de aqueciment o 5. Botão de controlo de tempo 6. Grelha 7. T abuleiro para cozer 8. Pega PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O • Retire todas as embalagens do aparelho . • V erique se a voltagem do aparelho corr[...]

  • Página 30

    30 UTILIZAÇÃ O DOS A CESSÓRIOS • Utilize a grelha (n.º 6) para pr eparar alimentos secos como pão e piza. • O tabuleiro para coz er (n.º 7) é adequado para cozinhar alimentos que libertem gordura, como pratos de carnes e frango . • O tabuleiro para coz er (n.º 7) pode também ser colocado por baixo da grelha (n.º 6) para absorver qua[...]

  • Página 31

    1 2 3 31 LIMPEZA DA UNIDADE • Retire o cabo da tomada e deixe o apar elho arrefecer . Lave todas as peças com água morna com sabão . • Limpe e seque cuidadosamente. Estas peças podem ser lav adas na máquina de lavar loiça. • Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido . • Limpe o exterior do aparelho com um detergent e suave ou i[...]

  • Página 32

    32 INSTRUÇ ÕES GERAIS SOBRE A PRO TECÇÃ O DO AMBIENTE Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com o lixo doméstico depois da sua vida útil ter terminado , mas deve ser eliminado num ponto central de r eciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , o manual de instruções e as embala[...]

  • Página 33

    33 Szanowny kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za zakup t ego wysokiej jakości produktu. Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należ y najpierw przecz ytać uważnie instrukcję obsłu gi. Instrukcja ta zawiera wsz elkie niezbędne instrukcje i porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz utrzymy w ania tego urządzeni[...]

  • Página 34

    1 2 3 4 5 6 7 8 34 OPIS CZĘŚCI 1. Szklane drz wiczki 2. Pokrętło regulacji t emperatury 3. Wskaźnik świetlny 4. Pokrętło pozycji grzania 5. Pokrętło regulacji czasu 6. Kratk a 7. Blacha do pieczenia 8. Uchwyt PIERWSZE UŻY CIE • Należy usunąć wsz ystkie elementy opakowania urządzenia. • Należy sprawdzić, czy napięcie urządzeni[...]

  • Página 35

    A B 35 K ORZ Y ST ANIE Z AK CESORIÓW • Kratka (nr 6) służ y do przygotowywania suchych produktów , takich jak chleb czy pizza. • Blacha do pieczenia (nr 7) nadaje się do przygotowywania produktów , z których wycieka tłuszcz, tak ich jak potrawy mięsne czy z kurczaka. • Blachę do pieczenia (nr 7) można także umieścić pod kratką [...]

  • Página 36

    36 CZY SZCZENIE URZĄDZENIA • Należy w yjąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. • Wszystkie części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. • Następnie należy je dok ładnie wypłukać i wysusz yć. Części te mo żna także myć w zm y warce do naczyń. • Obudowę należy czyścić wi[...]

  • Página 37

    37 WYTY CZNE DO TY CZĄCE OCHRON Y ŚRODOWISKA Zużytego urządzenia nie należ y wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego , lecz należy dostarcz yć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektr onicznych. T en symbol, umieszczon y na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Pa[...]

  • Página 38

    38 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade . Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas instru?[...]

  • Página 39

    1 2 3 4 5 6 7 8 39 DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Porta di vetro 2. Pulsante di con trollo della temperatura 3. Luce di indicazione 4. Pulsante di posizione riscaldamento 5. Pulsante di con trollo del T empo 6. Griglia 7. T eglia 8. Maniglia PRIMO UTILIZZ O • Rimuovere tutti gli imballaggi del dispositiv o. • Controllar e se il voltaggio dell’appa[...]

  • Página 40

    A B 40 USO DEGLI A C CESSORI • Usare la griglia (n. 6) per prepar are cibi secchi come pane e pizza. • La teglia (n. 7) è adatta per cucinare il cibo il cui gr asso sia stato tolto , come piatti di carne e pollo. • La teglia (n. 7) può anche essere posizionata sotto la g riglia (n. 6) per assorbire qualsiasi rilascio di grasso . USO • Usa[...]

  • Página 41

    1 2 3 41 PULIRE L ’UNIT À • Rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciar e rareddare il dispositivo . • Lavare tutte le parti in acqua calda e detersivo . • Sciacquare e asciugare accura tamente. • Queste parti sono anche lavabili in lavastoviglie. • Pulire l’ esterno con un panno umido. • Pulire l’ interno del dispositi[...]

  • Página 42

    42 LINEE GUID A PER LA PRO TEZIONE DELL ’ AMBIENTE Questo dispositivo non dovrebbe esser e inser ito nella spazzatura domestica alla ne del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punt o centrale per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo , sul manuale d’ istruzioni e sull?[...]

  • Página 43

    43 Kära kund, Vi tackar och lyck önskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. Läs bruksanvisningen noggrant så att du k an använda appar aten på bästa sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa anvisningar kommer du att [...]

  • Página 44

    1 2 3 4 5 44 BESKRIVNING A V DELARNA 1. Glasdörr 2. Knapp för temperaturreglering 3. Indikatorlampa 4. Knapp för uppvärming 5. Knapp för tidsstyrning 6. Galler 7. Bakplåt 8. Handtag FÖRST A ANV ÄNDNING • Avlägsna allt f örpackningsmaterial från enheten. • Kontrollera att appara tens spänning stämmer överens med nätspänningen i d[...]

  • Página 45

    A B 45 ANV ÄNDNING A V TILLBEHÖR • Använd gallret (nr . 6) för att förbereda torr mat, såsom br öd och pizza. • Bakplåten (nr . 7) är lämplig för tillagning av mat som frigör fett, såsom kött och kycklingrätter . • Bakplåten (nr . 7) k an även placer as under gallret (nr . 6) för att absorbera droppande fett. ANV ÄNDNING ?[...]

  • Página 46

    46 RENGÖRING A V ENHETEN • Avlägsna stickproppen från eluttaget och låt enheten sv alna. • T vätta alla delar i varmt tvålvatten. • Skölj och torka ordentligt. • Dessa delar är även diskmaskinsäk ra. • Rengör enhetens ytterhölje med en fuktig trasa. • Rengör enhetens insida med ett milt rengörings- eller ugnsrengöringsmed[...]

  • Página 47

    47 RIKTLINJER FÖR SK YDD A V MIL JÖN Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater . Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende . M[...]

  • Página 48

    Quality shouldn ' t be a luxur y! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands BQ-2816 GR-2841 OV -1418[...]