TriStar OV-1414 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar OV-1414. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar OV-1414 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar OV-1414 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar OV-1414, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual TriStar OV-1414 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar OV-1414
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar OV-1414
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar OV-1414
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar OV-1414 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar OV-1414 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar OV-1414, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar OV-1414, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar OV-1414. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OV-1414[...]

  • Página 2

    OV-1414 2 NL A lgeme ne V eiligheidsaanwi jzingen. Controleer of de spanning van uw stroomne twerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van u w apparaat. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig doo r en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen. • Bewaar deze gebruiksaa[...]

  • Página 3

    OV-1414 3 Productomschrij v ing W at vindt u in de verpakking - De oven - 1 rooster - 1 Bakplaat - 1 Handgreep - Deze gebruikershand leiding Bekijkt u het apparaat goed als u d eze uit de v erpakking haa lt. Is het apparaat compleet? Indien het appa raat beschadigd of incompleet is, plaats deze dan ongebruikt terug in de originele verpakking en ga [...]

  • Página 4

    OV-1414 4 Onderdelen beschrij v ing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Verwarmingselement 02.Glasdeur 03.Bakplaat geleider 04.Zijpaneel 05.Handvat deur 06.Bovenzijde oven 07.Grote verwarmingsplaa t (800 W ) 08.Kleine verwarmingsplaat (500W ) 09.Snoer + stekker 10.Regelknop kookp laten 11.Waarschuwingslamp je kookplaten 12.Temeratuur r[...]

  • Página 5

    OV-1414 5 Ingebruikname apparaat Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, volg dan de onderstaande stappen. Zorg dat alle verpakkingsmate rialen uit en om het apparaat zijn verwijderd Plaats nog geen etenswaren of pannen in de oven of op de kookpl aten. Volg de volgende 5 stapp en: Houd de aangegeven afstanden aan Let op! Apparaat wordt[...]

  • Página 6

    OV-1414 6 Bediening apparaat Bovenste knop     Kookplaatcontrole Uit Kleine kookplaat Gr ote kookpla at Beide kookplaten Met deze knop selecteert u wel ke kookplaat u wenst te gebrui ken. Schakel ook altijd de vierde knop in me t de gewenste kooktijd, het bov enste rode controle lampje (nr.11) gaat dan branden. Uw kookplaat w ordt warm.[...]

  • Página 7

    OV-1414 7 __________________________ _________________________________________ U wilt alleen koken op de kook platen Selecteer de boven ste knop (de kookplaatcon trole knop) op de gewenste stand, een of twee koo kplaten gebruiken. Stel de gewenste tempe ratuur van de kookplaten in met de tweede knop (de temperatuur ins tellingsknop) Stel de gewenst[...]

  • Página 8

    OV-1414 8 Toebehoren Bakplaat Hoe de handgreep te gebruiken Bakplaat, te gebrui ken voor bijvoorbeeld, het bereiden van kip, hamburger, gratin, cake en vele andere ov engerechten. Rooster Rooster, voor dro ge gerechten, bijvoorbeeld (stok)brood Bakplaat met rooster erin Voor gerechten w aar veel ve t uit kan vrijkomen. Geb ruik altijd de bij geleve[...]

  • Página 9

    OV-1414 9 Schoonmaken va n het apparaat Haal voor het schoonmaken de stekke r uit het stopcontact en laat de oven afkoelen. Gebruik bij het schoonmaken van de b innen en de buiten zijde van het apparaat geen harde bo rstel of andere schurende middelen, dit om te voorkomen dat er krassen op het opp ervlak en in het apparaat kunnen ontstaan. Gebruik [...]

  • Página 10

    OV-1414 10 Veiligheids voorschriften Gebruik het apparaat nooit zond er dat u notitie heeft genomen van de veiligheidsvoorschriften. Ho udt u zich altijd aan deze voorschriften. Plaats het apparaat op een veilige plek. Niet te dicht bij een muur, de muur kan verbranden of verkleuren. Overtuig uzelf ervan dat gordijnen of iets dergelijks, niet in co[...]

  • Página 11

    OV-1414 11 __________________________ ________________________________________ Zet niets op het apparaat t ijdens het gebruik. De warmte kan vervorming, scheuren etc. veroorzaken. Voedsel in flessen of blikjes mogen niet direct verwarmd worden. Barsten van een fles of blikje kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. W ees v oorzichtig ! Brand uzelf[...]

  • Página 12

    OV-1414 12 Garantievoorw aarden en serv ice Bij schade veroorzaakt do or het niet opvolgen van de gebru iksaanwijz ing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiele schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskund ig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschri[...]

  • Página 13

    OV-1414 13 Baktips Uw oven is uitzonderlijk geschikt om de meest fantastische gerechten mee te bereiden. In het onderstaa nde schema treft u enkele tips over de bereidingstijd, temperatuur en de oveninstelling voor verschillen de gerechten. De aangegeven temperaturen en tijden zijn slechts een indicatie. De bakre sultaten variëren afhankelijk van [...]

  • Página 14

    OV-1414 14 Milieutips Tips voor energiebesparing  Geb ruik alleen pannen met een doorsnede die gelijk is aan de van de kookplaten.  Geb ruik alleen potten en pannen met een platte bodem  Houd zo mogelijk het deksel op de pan tijdens het koken  Koo k groenten, aardappelen enz. met weinig water om de bereidingstijd zo kort mogelijk te hou[...]

  • Página 15

    OV-1414 15 EN General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with th e voltage indicated on the rating plate of your appliance. • Before commissioning this d evice please read the instruction manual carefully and keep this so that you c an check them later . • Please keep these instructions, the guarantee certificat[...]

  • Página 16

    OV-1414 16 Product Description W hat is included in the box - The oven - 1 wire rack - 1 Baking tray - 1 Handle - This user manual Carefully inspect the oven when you take it out of the box. Is it complete? If the oven is damaged or incomplete then p lace it back in its original box unused and take it back to the place of purchase. The pictures and[...]

  • Página 17

    OV-1414 17 Parts description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Heating element 02.Glass door 03.Food tray support 04.Side panel 05.Door handle 06.Oven top 07.Large cook plate (800W ) 08.Small cook plate (500 W ) 09.Cord + plug 10.Turning knob cook plate s 11.Warning light cook plates 12.Turning knob temperatu re 13.Turning knob oven [...]

  • Página 18

    OV-1414 18 First use of the appliance Follow the steps below before you use the appliance for the first time. Make sure that all packing materials are remo ved from in and around the appliance. Do not put any food or pans in the oven or on the c ook plates y et. Follow these 5 steps: Stick to the indicated distances Attention! Appliance will be hot[...]

  • Página 19

    OV-1414 19 Operation of the appliance Upper knob     Cook plate c ontrol Off Small coo k plate Large cook plate Both cook pl ates This knob lets you sele ct with cook plate you will be using . Always use the four th knob to select the desi red cookin g time as well, the upper red warnin g light (no. 11) wi ll then light up. You r cook p[...]

  • Página 20

    OV-1414 20 You just want to use the cook plates Set the upper knob ( the cook plate control knob) to the desired se tting, using one or two coo k plates. Set the desired tempe rature of the cook plates with the second knob (the temperature se tting knob) Set the desired time. The upper wa rning light (no.11) w ill light up. You can start coo king. [...]

  • Página 21

    OV-1414 21 A ccessori es Baking tray How to use the handle Baking tray, to be used for example: for preparing chic ken, hamburgers, gratin, pound cake and many other oven dishes. Wire rack W ire rack, for dry dish es, like (French) bread Baking tray with wire rack inside For dishes that could be leaking a lot of g rease. Alw ays use the supplie d h[...]

  • Página 22

    OV-1414 22 Cleaning the appliance Before cleaning, unplug and let the o ven cool down. Do not use a hard brush or other abrasive materials t o clean the inside or the outside of the appliance , to prevent scratching the surface and the inside of the applian ce. Do not use any toxic or abrasive clean ing supplies like petrol, scrubbing powder or sol[...]

  • Página 23

    OV-1414 23 Safety instr uctions Never use this product without re ading the safety instructions first. Always follow these instructions. Put the appliance in a safe spot. Not too close by a wall, the wall could burn or d iscolor. Make sure that no curtains or similar materials can come in contact with the appliance. Don’t put anything be tween th[...]

  • Página 24

    OV-1414 24 __________________________ _________________________________________ Don’t put anything on the appliance when it’s being used. The heat can cause deforming, cracks etc.. Food in bottles or cans can not be heated directly. Cracked bottles or cans can cause serious injuries. Be careful ! Don’t burn yourself during or right after usin[...]

  • Página 25

    OV-1414 25 __________________________ ________________________________________ Terms of guarantee and service Damage caused by not fo llowing the directions in the user manual voids your guarantee! We cannot be held accountable for consequential loss caused by this. W e cannot be held accountable for property or personal damage caused by inexpert u[...]

  • Página 26

    OV-1414 26 Baking tips Your oven is very well suited to prepa re the most fantastic dishes with. In the table below you will find some tips about preparation time, temperature and the oven settings for a diversity of dishes. The printed temperatures and times are only an indicat ion. Baking results may vary depending on the recipes, the dishes used[...]

  • Página 27

    OV-1414 27 Environmental tips Tips for saving energy  Only use p ans with a diameter equal to the diam eter of the cook plates.  Only use p ots and pans with a flat bottom.  Kee p the lid on the pan if possible.  Cook vegetab les, potatoes, etc. with little water, in o rder to keep the preparation time as short as possible.  Use pro [...]

  • Página 28

    OV-1414 28 DE A llgeme ine Sicherheit shinweise Überprüfen Sie, ob Ih re Hausha ltss pannung mit der S pannung auf dem T ypenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanle itung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für d ie Zukunft gut auf. • Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung[...]

  • Página 29

    OV-1414 29 Produktbeschreibung Verpackungsinhalt - Ofen - 1 Drahtrost - 1 Backblech - 1 Haltegriff - Diese Bedienungsanle itung Überprüfen Sie sorgfältig den Ofen nach dem Herausnehmen aus der Verpackungsbox. Ist e r vollständig? Falls der Ofen beschädigt oder unvollständig ist, verpacken Sie das unbenutzte Gerät in seine Originalverpacku ng[...]

  • Página 30

    OV-1414 30 A ufbau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Heizelement 02.Glastür 03.Schienen 04.Seitenverkleidung 05.Türgriff 06.Oberseite des Ofens 07.Große Kochplatte (800W ) 08.Kleine Kochplatte (500W ) 09.Netzkabel und Netzstecke r 10.Drehknopf für die Kochp latten 11.Kontrolllampe für die K ochplatten 12.Temperaturregler 13.Dreh[...]

  • Página 31

    OV-1414 31 Vor der ersten Inbetriebn ahme Befolgen Sie vor der e rsten Inbetriebnahme des Geräts die untenstehenden Schritte. Vergewissern Sie sich, da ss alles Verpackungsmaterial im und um das Gerät herum entfernt wurde. Stellen Sie noch keine Speisen und kein Kochgesc hirr in den Ofen oder auf die Kochplatten. Befolgen Sie diese 5 Schritte: Ha[...]

  • Página 32

    OV-1414 32 Bedienung des Geräts Oberer Knopf     Bedienung der Kochplatten Aus Kleine Kochplat te Große Kochpl atte Beide Kochplatt en Mit diesem Knopf könn en Sie die v erwendete Kochpl atte auswähl en. W ählen Sie stets mit de m vierten Knop f die gewünsch te Kochzeit, die ob ere rote Kontrolllampe (11) leuchtet dann au f. Ihre [...]

  • Página 33

    W äh rend und nach der Benutzun g sind die Heize lemente des Ofens sehr heiß. Verbrennungsgefahr . Berühren Sie nicht diese Komponenten . __________________________ _________________________________________ Verwendung der Kochplatten W ählen Sie mit dem obe ren Knopf (Kochpl attenausw ahl) eine oder zw ei Kochplatten. Stellen Sie die gewün sch[...]

  • Página 34

    OV-1414 2 Zubehör: Backblech Benutzung des Haltegriffs Als Beispiel wird das Backblech v erwendet: Zubereitung von Brathuh n, Hamburge r, Gratin, Früchtekuchen und vieler a nderer Ofengerichte. Drahtrost Drahtrost, Troc knen von Speisen, wie (französischem) B rot Backblech und Drahtro st kombiniert Für Speisen, bei denen viel Fett abtrop fen ka[...]

  • Página 35

    OV-1414 3 Reinigung des Geräts Ziehen Sie den Netzstecker und lassen den Ofen vor der Reinigung abkühlen. Verwenden Sie bei der Reinigung des Garraums und des Gehäuses keine harte Bürste oder andere scheuernd e Materialien, um nicht die Oberflä che und den Garraum des Geräts zu zerkratzen. Benutzen Sie keine toxischen ode r ätzenden Reinigun[...]

  • Página 36

    OV-1414 4 Sicherheitsanw eisungen Verwenden dieses Gerät niema ls, ohne vorher die Sicherheitshinweise zu lesen . Befolgen Sie stets d iese Anweisungen. Stellen Sie das Gerät an e inem sicheren Ort auf. Nicht zu nahe an einer W and aufstellen, Verbrennung oder mögliche Verfä rbung der W and. Halten Sie Vorhänge oder andere brennbare Materialie[...]

  • Página 37

    OV-1414 5 __________________________ _________________________________________ Legen Sie während des Bet riebs nichts auf den Ofen. Die Hitze kann Verformungen, Risse, etc. verursachen. In Flaschen oder Do sen abgefüllte Speisen können nicht direkt auf gewärmt w erden. Geplatzte Flaschen oder Dose n können den Benutzer ernsthaft verletzen. Vor[...]

  • Página 38

    OV-1414 6 Garantiebedingun gen und Wartung Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung entstanden sind, la ssen Ihre Garantieansprüche erlöschen. W ir können nicht für daraus entstehende Verluste haftbar gemacht werden. W ir können nicht Schäden oder Verletzungen verantwortlich gemacht werden , die aus uns[...]

  • Página 39

    OV-1414 7 Kochtipps Ihr Ofen ist bestens zum Zube reiten der phantastischsten Gerichte ausgestattet. In der untenstehenden Tabe lle finden Sie einige Tipps zur Kochzeit, Temperatur und den Ofeneinstellungen für e ine Vielzahl von Gerichten. Die angegebenen Temperaturen und Zeiten dienen nur als Anhaltspunkte. Die Kochergebnisse hängen von den Re [...]

  • Página 40

    OV-1414 8 Energie sparen  Nur Koch geschirr mit dem gleichen Durchmesser wie die Kochpla tten verwenden.  Nur Koch geschirr mit einem ebenen Boden verwenden.  W enn möglich, halten Sie den Deckel des Kochgeschirrs geschlossen.  Garen Sie Gemüse, Kartoffeln, usw. nur mit wenig W asser, damit die Vorheizzeit möglichst kurz ist.  W ?[...]

  • Página 41

    OV-1414 9 Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre a limentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. • Avant de mettre cet appa reil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pou voir vous y référer dans le futur. • Veuillez conserver ce[...]

  • Página 42

    OV-1414 10 Description du p roduit Contenu de la boîte : - Le four - 1 grille - 1 plateau de cuisson - 1 poignée - Ce manuel d’utilisat ion Inspectez en détail le four lorsque vous le retirez de la boîte. Est-il complet ? Si le four est endommagé ou incom plet, replacez-le dans sa boîte d’origine inutilisé e t ramenez le au point d’ach[...]

  • Página 43

    OV-1414 11 Description des pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Partie chauffante 02.Porte vitrée 03.Récipient à nourriture 04.Panneau de côté 05.Poignée de porte 06.Haut du four 07.Grand plat de cuisson (800 W ) 08.Petit plat de cuisson (500 W ) 09.Cordon d’alimentation + prise 10.Bouton tournant de cho ix des plats de [...]

  • Página 44

    OV-1414 12 Première utilisation de l’appareil Suivez les étapes ci-dessou s avant d’utiliser l’appareil pour la première f ois. Assurez- vous que tous les emballages so nt retirés d’autour et de dans l’appareil. Ne mettez aucune nourriture ou plat da ns le four ou dans les plats de cuisson. Suivez les 5 étapes su iv antes : Gardez le[...]

  • Página 45

    OV-1414 13 Utilisation de l’appareil Bouton supérieur     Contrôle des pla ques chauffantes. Arr êt Petite plaque chauf fante (500 W) G rande plaque Les deux plaques de cui sson chauff ante (800 W ) Ce bouton vous per met de choisir la pla que de chau ffage que vous utili serez. Utilisez toujours le quatrième bouton tournan t pour[...]

  • Página 46

    OV-1414 14 Tous les éléments de cui sson seront t rès chauds pendant e t après utilisation. Vous pourriez vous brûler. Ne touchez pas ces élémen ts. __________________________ _________________________________________ Si vous voulez utiliser les plaques de cuisson Réglez le bouton supérie ur (le bouton de cont rôle de la plaque chau ffant[...]

  • Página 47

    OV-1414 15 A ccessoir es Plateau de cuisson Comment utilise r la poignée Le plateau de cuisson , pouvant être utilisé par exemple : Pour préparer du poul et, des hambur gers, un gratin, Quatre-quarts et au tres plats devan t être cuits au four. Grille La grille, pour les pla ts secs, tels qu’une baguette Plateau de cuisson av ec une grille P[...]

  • Página 48

    OV-1414 16 Nettoyage de l'app areil Avant de nettoyer, débranchez le four et laissez le refroidir. N’utilisez pas de brosse d ure ou autre matériau abrasif pour nettoyer A l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil, pour éviter de rayer la surface et l’intérieur de l’app areil. N’utilisez aucun nettoyant toxique ou abrasif[...]

  • Página 49

    OV-1414 17 Instructions de sécurité N’utilisez jamais ce p roduit sans respecter les instructions de sécu rité. Suivez toujours les instruct ions données. Mettez l’appareil en un lieu sûr. Pas trop près d’un mur sous peine de le faire brûler ou décolorer. Assurez-vous qu'aucun rideau ou matériau similaire ne soit en contact ave[...]

  • Página 50

    OV-1414 18 Superviser les en permanence. Maintenez les enfants et / ou les personnes ne pouvant pas se servir de l’appareil à distance. __________________________ _______________________________________ Ne mettez rien sur l’appareil pendant son utilisation. La chaleur peut causer de s déformations, des brèches, etc. La nourriture en bouteill[...]

  • Página 51

    OV-1414 19 __________________________ ________________________________________ Garantie et ser v i ce Les dommages causés par une utilisation ne resp ectant pas le manuel d'utilisation annulent votre garantie ! Nou s ne saurions être tenus responsables pour toute perte résultant de cela. Nous ne saurions être tenu s responsables pour tout [...]

  • Página 52

    OV-1414 20 Conseils pour la cuisson Votre four est très bien adapt é à la préparation des plats les plus fantastiques. Dans le tableau ci-de ssous, vous trouverez des conseils sur les temps de préparation, de température et des réglages du four pour différents plats. Les températures imprimé es et les durées ne sont données qu’à titr[...]

  • Página 53

    OV-1414 21 Conseils environnementaux Conseils pour l’économie d’ énergie  N’utilisez que des récipients avec un diamètre égal au diamètre du plat de cuisson.  N’utilisez que des pots et des récipients à fond plat.  Garde z le couvercle du récipient si possible.  Cuisez les légum es, les pommes de terre, et c. avec un p[...]

  • Página 54

    OV-1414 22 IT Istruzioni di sicurezza gene rale Controllare che la ten sione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione dell’appa recchio. • Prima d i f ar usare a qualcuno questo dispo sitivo si prega d i leggere attentamente il manuale d’istru zioni e tenerlo in modo d a p oterlo controllare in f[...]

  • Página 55

    OV-1414 23 Descrizione del Prodotto Cos’è incluso nello scatolo - Griglia - 1 stand - 1 teglia - 1 Maniglia - Questo manuale dell’utent e Ispezionare attentamente il forno quando lo estraete dalla scatola. E’ completo? Se il forno è danneggiato o incompleto quind i riponetelo nella sua scatola originale inutilizzato e riporta rlo al luogo d[...]

  • Página 56

    OV-1414 24 Descrizione delle parti 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Elemento riscaldante 02.Porta di vetro 03.Supporto teglia per cibo 04.Pannello laterale 05.Maniglia porta 06.Forno superiore 07.Piatto di cottura grande (800W ) 08.Piatto di cottura piccolo (500W) 09.Cavo + spina 10.Manopole per i piatti di cottura 11.Luce di avvert[...]

  • Página 57

    OV-1414 25 Primo utilizzo dell’app arecchio Seguire i passi in ba sso prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Assicurarsi che tutti i materiali di imb allaggio siano rimossi dall’interno e in torno all’apparecchio. Non porre cibo o pentole nel forno o sui piatti di cottura. Seguire questi 5 passi: Mantenere alla distanza indicata A[...]

  • Página 58

    OV-1414 26 Funzionamento dell’app arecchio Manopola superiore     Controllo piatto di cottura Spento Piatto di cottur a piccolo Piatto di cottura grande Ent rambi i piatti di cottura Questa manopola v i permette di sele zionare quale pia tto di cottura vole te usare. Usare sempre la qua rta manopola per selezionare il tempo di cottura[...]

  • Página 59

    Durante e dopo l’u tilizzo del forno, gli elemen ti di cottura saranno bollenti. Potres te bruciarvi. Non toccare queste parti. __________________________ _________________________________________ Volete usare solo i piatti di cottura Impostare la manopola superiore (la manop ola di controllo del pia tto di cott ura) all’impostaz ione desiderat[...]

  • Página 60

    OV-1414 2 A ccessori Teglia Come usare la maniglia Teglia, da usare per ese mpio: per preparare pollo, ha mburger, gratin, torte e tanti altri piatti da forno. Griglia Griglia per le pietanz e asciutte, come il filone di pane Teglia con all’interno la griglia Per pietanze da cui può colare molto grasso . Usare sempre la maniglia fornita. Potete [...]

  • Página 61

    OV-1414 3 Pulizia dell’apparecchio Prima di pulire, scoolegare e la sciare raffreddare il forno. Non usare una spazzola du ra o altri materiali abrasivi l’interno e l’esterno dell’apparecchio per prevenire graffi alla superficie e all’interno dell’apparecchio. Non usare alcun detersivo tossico o abrasivo, come il petrolio, la polvere st[...]

  • Página 62

    OV-1414 4 Istruzioni di si curezz a Non usare mai questo prodotto senza leggere prima le istruzioni di sicurezza. Seguire sempre que ste istruzi oni. Porre l’apparecchio in un pun to sicuro. Non troppo al muro, il muro può bruciare o discolora rsi. Assicurarsi che nessuna tenda o materiali simili possano entrare in contatto con l’apparecch io.[...]

  • Página 63

    OV-1414 5 __________________________ _________________________________________ Non porre nulla sull’apparecch io quando è stato usato. Il calore può causare deformazione , rottura ecc. Il cibo in bottiglie o latte non posso no essere Scaldati direttamente. Bottiglie o la tte rotte che possono ferire. Attenzione! Non bru ciatevi durante o dopo l[...]

  • Página 64

    OV-1414 6 __________________________ ________________________________________ Termini di garanzia e manutenzion e Il danno causato dal non seguire le direttive nel manuale utente annulla la vostra garanzia! Non può essere co nsiderato responsabile per una perdita conse quenziale causata da questo. Non può essere considerato responsabile per la pr[...]

  • Página 65

    OV-1414 7 Consigli di cottura al forno Il vostro forno e molto adatto a preparare le pietanze più fantastiche. Nella tavola in basso troverete a lcuni consigli circa il tempo di preparazione, temperatura e impostazioni del fo rno per una varietà dei piatti. Le temperature stampate e i temp i sono solo un’indicazione. I risultati di cottura poss[...]

  • Página 66

    OV-1414 8 Consigli ambientali Consigli per risparmiare l’energia  Usare so lo pentole di un diametro uguale al diametro dei p iatti di cottura.  Usare so lo le pentole e padelle con un fondo piatto.  Tene re il coperchio sulla pentola se possibile.  Cuoce re verdure, patate, ecc. con un po’ d’acqua, per tenere il tempo di preparaz[...]

  • Página 67

    OV-1414 9 ES Instrucciones generales de se guridad Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de espe cificaciones del aparato. • Antes de utilizar el aparato, lea el manual d e instrucciones atentamente y consérvelo para futuras consultas. • Conserve el manual de instrucciones, el c[...]

  • Página 68

    OV-1414 10 Descripción del produ cto Incluido en la caja - El horno - 1 Rejilla - 1 bandeja para el horno - 1 asa - Este manual del usuario Inspeccione cuidadosamente el ho rno cuando lo saque de la caja. ¿Está completo? Si el horno está dañado o incompleto, vuelva a ponerlo en su caja original sin usarlo y devuélvalo al lugar de compra . Las[...]

  • Página 69

    OV-1414 11 Descripción de las piezas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Elemento calentador 02.Puerta de cristal 03.Soporte de la bandeja de comida 04.Panel lateral 05.Asa de la puerta 06.Plataforma del horno 07.Fogón grande (800W ) 08.Fogón pequeño (500W ) 09.Cable+enchufe 10.Mando para fogones 11.Testigo de fogones 12.Mando de t[...]

  • Página 70

    OV-1414 12 Primer uso del aparato Siga los pasos siguientes ante s de usar el aparato por primera vez. Asegúrese de que todo el material de embalaje se haya sacado del interior y de alrededor del aparato. No ponga alimentos ni utensilios en el horno ni los fogones de momento. Siga estos 5 pasos: Respete las distancia s indicadas ¡ A tención! El [...]

  • Página 71

    OV-1414 13 Uso del aparato Mando superior     control de fogones Apag ado Fogón pequeño Fog ón grande Ambos fogones Este mando le per mite elegir el fogón que va a usar. Use siempre el cuarto mando para seleccionar también el tiempo de cocci ón, y el testigo superior rojo (nº 11) se encenderá. El fogón se calentará. Use el seg[...]

  • Página 72

    OV-1414 14 Si sólo quiere usar los fogones Ponga el mando supe rior (el mando de cont rol de fogones), en la posición deseada, usando uno o dos fogones. Ponga la temperatura deseada de los fogones con el se gundo mando (el mando de establecimi ento de tempera tura) Ponga el tiempo desead o. El testigo superior (n º 11) se encenderá. Puede comen[...]

  • Página 73

    OV-1414 15 A ccesorio s Bandeja de cocc ión Cómo usar el asa Bandeja de cocción, par a usarse, por ejempl o: para preparar pollo, ha mburguesas, gratinar , subir pastels y mucho s otros platos horneados . Rejilla Rejilla para platos secos , como pan (francés) Bandeja con rejilla den tro Para platos que suel ten mucha grasa. Use sie mpre el asa [...]

  • Página 74

    OV-1414 16 Limpieza del aparato Antes de limpiar, desenchufe y deje enf riar el horno. No use un cepillo rígido ni ma teriales abrasivos para limpiar el interior o exterior del apa rato, para evitar rayar la superficie y el interior del aparato. No use productos limpiadores tóxicos ni abrasivos, como gasolina, polvos limpiadores n i disolvente. U[...]

  • Página 75

    OV-1414 17 Instrucciones d e seguridad No use nunca este producto sin lee r primero las instrucciones de seguridad. Siga siempre estas instrucciones Ponga el aparato en un lugar seguro. No demasiado cerca de una pared , podría quemar o decolorar la pared. Asegúrese de que las cortinas o materiales similare s no puedan entrar en contacto con el ap[...]

  • Página 76

    OV-1414 18 Vigílelo siempre. Mantenga alejado s a niños y/o a personas discapacitadas. __________________________ _________________________________________ __________________________ _________________________________________ No ponga nada sobre el aparat o cuando lo esté usando. El calor puede provocar deform aciones, grietas, etc. Los alimentos[...]

  • Página 77

    OV-1414 19 __________________________ ________________________________________ Términos de garantía y serv icio Los daños provocados por no seguir las instrucciones del manual del usuario anulan su garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad provocada por los daños consiguientes. No aceptamos ninguna resp onsabilidad por daños materiales o[...]

  • Página 78

    OV-1414 20 Recomendaciones de cocción Su horno es perfecto para p reparar los platos más magníficos. En la tabla siguiente encont rará recomendaciones sobre el tiempo de preparación, la temperatura y las posiciones de l horno para diversos platos. Las temperaturas y tiempos impresos son solamente orientativos. Los resultados de la cocción pue[...]

  • Página 79

    OV-1414 21 Recomendaciones medioambientales Recomendaciones para ahorrar energía  Use exclusivamen te cazos con un diámetro igual al de los fogones.  Use exclusivamen te cazos con fondo plano.  Pon ga la tapa en el cazo si es posible.  Cueza las verdura s, patatas, etc. con poco agua, para redu cir al máximo el tiempo de preparación[...]

  • Página 80

    OV-1414 22 PT Instruções gerais de segurança V erifique se a sua tensão de alim entação corresponde à t ensão indicada n a placa de identificação do seu aparelho. • Antes de li gar este aparelho, leia o manual de i nstruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o ce rtificado de ga rantia, o recibo de compr[...]

  • Página 81

    OV-1414 23 Descrição do produ to Conteúdo da embala gem - O forno - 1 Grelha - 1 Suporte da bande ja - 1 Pega - Este manual do utilizador Inspeccione atentamente o forno quando o retirar da embalagem. Está completo? Se o forno estiver danificado ou incomplet o coloque-o então na sua embalagem de origem não danificada e entregue -o na loja ond[...]

  • Página 82

    OV-1414 24 Descrição das peças 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 01.Elemento de aquecimento 02.Porta de vidro 03.Suporte da bandeja 04.Encaixe da grelha 05.Pega da porta 06.Topo do forno 07.Disco grande (800W ) 08.Disco pequeno (500W ) 09.Cabo + ficha 10.Botão de regulação dos discos 11.Indicador luminoso de a viso dos discos 12.B[...]

  • Página 83

    OV-1414 25 Primeira utilização do aparelh o Siga os passos abaixo an tes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Certif ique-se de que todos os materiais da embala gem são retirados do interior e do exterior do aparelho. Não coloque nenhum alimento ou panela no interi or do forno ou sobre os discos ainda. Siga estes 5 passos: Mantenha-se na d[...]

  • Página 84

    OV-1414 26 Funcionamento do aparelho Botão superior     Controlo dos discos Desligado Disco pequeno Disco grande Dois discos Este botão permite-lhe s eleccionar o disco que irá utiliz ar. Utilize sempre o quarto botão para selecciona r também o tempo de coz edura desejado, o indicador luminoso de aviso superior (Nº 11) acenderá d[...]

  • Página 85

    OV-1414 27 Só para utilizar os discos Regule o botão superior (o botão de re gulação dos discos) para a definição desejada , para utilizaçã o de um ou dos dois discos. Regule a temperatura desejada dos discos com o segundo bo tão (o botão de regulação da temperatura). Regule o tempo desejad o. O indicador luminoso superior (Nº 11) ace[...]

  • Página 86

    OV-1414 28 A cessório s Bandeja Como utilizar a pega A bandeja pode ser util izada, por exemplo: para preparar frango , hambúrgueres, gratinados, bolos e muitos outros p ratos de forno. Grelha A grelha serve para pra tos secos, por exemplo, para pão francês. Bandeja com grelha no interior Para pratos que possam verter muita go rdura. Util ize s[...]

  • Página 87

    OV-1414 29 Limpeza do aparelho Antes de limpar, desligue o forno e deixe-o arrefecer. Não utilize uma escova dura ou outros ma teriais abrasivos para limpar o interior ou o exterior do ap arelho, para evitar arranhar a superfície e o interior do aparelho. Não utilize nenhum p roduto de limpeza tóxico ou abrasivo como petróleo, pó de polimento[...]

  • Página 88

    OV-1414 30 Instruções de s egurança Nunca utilize este produto sem ler antes as instruções de segurança. Siga sempre estas instruções. Coloque o apare lho num local seguro. Não o coloque muito perto de uma parede, a pa rede poderá ficar queimada e sem co r. Certifique-se de que cortinas ou materiais semelhante s não entram em contacto co[...]

  • Página 89

    OV-1414 31 __________________________ _________________________________________ __________________________ _________________________________________ Não coloque nada sobre o aparelho quando estiver a utilizá-lo. O calor pode ca usar deformação, rachadelas, etc.. Os alimentos em frascos ou lat as não podem ser aquecidos directamente. Os frascos[...]

  • Página 90

    OV-1414 32 __________________________ ________________________________________ Termos da garantia e reparação Os danos causados pelo não cump rimento das instruções no manual do utilizador anulam a sua garantia! Não podemos a ssumir responsabilidade por perdas causadas em consequência disso. Não podemos assumir responsabilidade por danos pe[...]

  • Página 91

    OV-1414 33 Sugestões de receitas O seu forno está bem adaptado para prepa rar os pratos mais extraordinários. Na tabela abaixo en contrará algumas sugestões sobre o tempo de preparação, temperatura e def inições do forno para vários pratos. As temperaturas e o s tempos representados são só uma indicação. Os resultados da cozedura pode[...]

  • Página 92

    OV-1414 34 Sugestões ambientais Sugestões para poupança de energia  Utilize só p anelas com um diâmetro igual ao diâmetro dos d iscos.  Utilize só t achos e panelas com uma base plana.  Mante nha a tampa sobre a panela se possível.  Cozinhe legum es, batatas, etc. com pouca água, para que mantenha o tempo de preparação o mais[...]

  • Página 93

    OV-1414 35 HR Op ć e sigurnosne upute Provjerite da li napon vaše mreže odgovara naponu navedenom na nazivnoj plo č ici aparata. • Prije puštanja u rad ovog ure ñ a ja, molimo pažljivo pro č itajte priru č nik s uput ama i č uvajte ga na mjestu gdje ga mo žete lako i kasnije koristiti. • Molimo vas da č uvate ove upu te, jamstvenu i[...]

  • Página 94

    OV-1414 36 Opis proizvoda Što se nalazi u kutiji - Pe ć nica - 1 ži č ana polica - 1 plitica za pe č enje - 1 drška - Ovaj korisni č ki priru č nik Pažljivo pregledajte pe ć nicu kad je izv adite iz kut ije. Je li kompletna? Ako je pe ć nica ošte ć ena ili nije kompletna, vratite je neko rištenu natrag u originalnu ambalažu i i odnes[...]

  • Página 95

    OV-1414 37 Opis dijelo va 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 Grija ć i element Staklena vrata Nosa č plitice za hranu Bo č na plo č a Ru č ica vrata Gornja strana pe ć n ice Velika plo č a za pripremu hrane (800 W ) Mala plo č a za pripremu hra ne (500 W ) Kabel + utika č Okretni gumb grija ć ih plo č a Svjetlosno upozorenje g[...]

  • Página 96

    OV-1414 38 Prvo korištenje aparata Prije prve uporabe aparata, slijedite donje korake. Provjerite da li je sav mate rijal za pakiranje odstranjen s aparata i o ko njega. Nemojte još u pe ć nicu ili u plitice stavljati nikak vu hranu. Slijedite ovih 5 koraka: Držite se nazna č enih razmaka P ažnja! Aparat bit ć e zagrijan 1. Odložite ure ñ [...]

  • Página 97

    OV-1414 39 Korištenje aparata Gornji gumb     Upravljanje plo čć om za kuhanje I sklju č eno Mal a grija ć a plo č a Velika gr ija ć a plo č a Obje grija ć e plo č e Ovaj gumb vam omo gu ć ava da iz aberete grija ć u plo č u koju ć ete koristiti. Č etvrti gumb uvi jek koristite za izbor žel jenog vremena za pripreman je [...]

  • Página 98

    OV-1414 40 A ko žel ite koristiti samo grija ć e plo č e Postavite gornji gumb (upravlja č ki gumb plo č e za pripremu hrane) u željeni pol ožaj, uz pomo ć jedne ili dv ije grija ć e plo č e. Postavite žel jenu temperaturu grija ć ih plo č a drugim gumbom (gumb za podešav anje temperature ) Podešavanje datuma i v remena. Gornje svjet[...]

  • Página 99

    OV-1414 41 Oprema i pribor Plitica za pe č enje Kako koristiti ru č ku Plitica za pe č enje, koja se koristi za prim jerice: pripremanje pili ć a, hamb urgera, gratina, biskvita za tortu i mno gih drugih vrsta h rane. Ži č ana rešetka Ži č ana rešetka, za suhu hranu, kao što je (Francuski ) kruh Plitica za pe č enje sa ži č anom mrež[...]

  • Página 100

    OV-1414 42 Č iš ć enje aparata Prije po č etka č iš ć enja, iskop č a jte pe ć nicu iz uti č nice i pri č ekajte da se ohladi. Ne koristite tvrdu č etku ili druge oštre t vari za č iš ć enje unutrašnjosti aparata, kako ne bi došlo do ogrebotina na površini i unutar aparata. Nemojte koristiti otrovna ili oštra sred stva za č iš[...]

  • Página 101

    OV-1414 43 Sigurnosne inf ormacije Nemojte nikad koristiti proizvod ako niste prije toga prvo pro č itali sigurnosne upute. Uvijek slijedite ove upute. Odložite ure ñ aj na sigurno m jesto. Ne preblizu zidu jer se zid može zapaliti ili prom ijeniti boju. Pobrinite se da zavjese ili sli č an materijal ne do ñ e u dodir s aparatom. Nemojte stav[...]

  • Página 102

    OV-1414 44 __________________________ _________________________________________ Nemojte stavljati ništa na aparat do k se on koristi. Zagrijavanje može do vesti do izobli č enja, pucanja i sl. Hrana u bocama ili konzervama n e može se neposredno grijati. Napuknute boce ili kon zerve mogu izazvati ozbiljne ozljede. Budite pažljivi ! Pazite da s[...]

  • Página 103

    OV-1414 45 Uvjeti jamstva i ser v is Ošte ć enja koja su proizašla iz nepoštivanja uputa u korisni č kom priru č niku ć e vaše jamstvo u č initi nevaže ć im! Ne smatramo se odgovornim za po sljedi č ne gubitke nastale zbog toga. Ne smatramo se odgovornima za ošte ć enja ili ozljede osoba koji nastanu uslijed nestru č nog rukovanja il[...]

  • Página 104

    OV-1414 46 Savjeti za pe č enje Vaša pe ć nica je vrlo dobro smještena za pripremu fantasti č nih posuda s: U donjoj tablici prona ć i ć ete ne ke savjete o vremenu za pripremu, temperaturu i postavke pe ć nice radi raznovrsnog posu ñ a . Ispisane temperatu re i v remena slu že jedino za Ispisane temperature Rezultati pe č enja mogu odst[...]

  • Página 105

    OV-1414 47 Savjeti u vezi okolin e Savjeti za štednju energije  Koristite samo posude promjera jednakog kao u promjerima promjene .  Koristile p osude i tave za ravno dno.  Zadržite po klopac na pastrvi.  Kuh ajte povr ć e, krumpire i sl. na malo vode kako b i vrijeme pripreme bilo najkra ć e mogu ć e.  Koristite prave temperatu[...]