Trisa Coffeeline 6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Trisa Coffeeline 6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTrisa Coffeeline 6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Trisa Coffeeline 6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Trisa Coffeeline 6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Trisa Coffeeline 6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Trisa Coffeeline 6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Trisa Coffeeline 6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Trisa Coffeeline 6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Trisa Coffeeline 6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Trisa Coffeeline 6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Trisa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Trisa Coffeeline 6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Trisa Coffeeline 6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Trisa Coffeeline 6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    -1- Art. 6016 DE – F ilter-Kaffeemaschine IT – M acchina per il caffè a filtr o ES – Cafet era con filtr o EN – Filter coff ee maker FR – Cafetière-filtre élec trique CS – K ávovar s filtr em KR – Filter -stroja za kavu SL – Strojček za filtrirano kavo HU – F ilteres kávéf őző SK – K ávo var na filtro vanú kávu RU ?[...]

  • Página 2

    -2- A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev naprave Všeobecní popis ...................................................... 16 Prehľad spotrebiča Szívélyesen üdvözöljük Dobro došli Prisrčno dobrodošli Vítejte ............................................................................. 14 Srdečne Vás vítame Gar[...]

  • Página 3

    -3- Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Общий вид прибора ...........................................26 Преглед на уреда Serdecznie witamy Hoş geldiniz Bine aţi venit! Приветствуем Вас .................................................24 Сърде[...]

  • Página 4

    -4- Herzlich Willkommen Bienv enue Benvenuti Bienv enidos Congr atulations Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung auf geführten I nformationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer w eiter . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zw eck, gemäss dieser Anleitung ver wendet werd[...]

  • Página 5

    -5- 1 Gerät spülen Rincer l‘ appareil Sciacquare apparecchio Lavar el aparato Rinse appliance 1 – 2 Durchläufe OHNE Kaffeepulver 1 – 2 rinçages SANS café en poudre 1 – 2 cicli SENZA caffè in polvere 1 – 2 ciclos SIN café molido Run 1 – 2 cycles WITHOUT instant coffee V or Erstgebrauch A vant la premièr e utilisation Prima del pr[...]

  • Página 6

    -6- Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Visión gener al del aparato Appliance description Permanentfilter Filtre permanent Filtro permanente Filtro permanente Permanent filter Glaskrug für 0,6 l Verseuse contenance 0,6 l Bricco di vetro per 0,6 l Jarra de cristal para 0,6 l Glass jug for 0,6 l Soporte del [...]

  • Página 7

    -7- Spülen Rinçer Risciacquo Aclarar Rinse b 2–3x Leitungswasser Eau du robinet Agua del grifo Tap water Acqua di rubinetto 0,6 l Entkalken Détar trage Decalcificare Descalcificar Descaling Entkalken Détar trer Decalcificare Descalcificar Descaling a Sobald Kalkablagerungen im Gerät sichtbar werden Dès l'apparition de dépôts calcaire[...]

  • Página 8

    -8- 1 Leitungswasser einfüllen Remplir de l’ eau du robinet Riempire con acqua di rubinetto Introducir agua corriente Fill with tap w ater 2 Filt er einsetzen Mettre le filtre Inserire filtro Colocar el filtro Inser t filter 3 Kaffee einfüllen Ajouter le café Introdurre caffè Introducir el café Fill with c offee 4 Kabel einstecken Brancher l[...]

  • Página 9

    -9- 7 Ausschalten Arrêter Spegnere Desconexión Switch OFF 5 Zubereiten Prépar er le café Prepar are Prepar ación Prepar ation 6 W armhalten T enir au chaud T enere caldo Mantener caliente Keeping hot i Avant de rajouter de l‘eau, laisser refroidir l‘appareil pendant 10 minutes Prima di aggiungere acqua fare raffreddare l‘apparecchio per [...]

  • Página 10

    -10- Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina di corrente Primero desenchufar Remove the plug from the mains before cleaning Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden. Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pa[...]

  • Página 11

    -11- Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicherzustel[...]

  • Página 12

    -12- Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines. Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante. Do not use at[...]

  • Página 13

    -13- Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer [...]

  • Página 14

    -14- Vít ejte Szívélyesen üdv özöljük Dobro došli Srdečne V ás vítame Prisr čno dobrodošli Př ečtěte si prosím informace uvedené v t omto návodu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př e - dejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k ur čenému účelu, a to v soula[...]

  • Página 15

    -15- 1 Vypláchněte přístroj A készülék kiöblítése Uređaj isprati Opláchnite spotrebič Splakovanje naprav e 1 – 2 cykly BEZ kávového prášku Futtasson át vizet a kávéfőzőn 1 – 2 alkalommal kávéőrlemény NÉLKÜL 1 – 2 protoka BEZ kave u prahu Nechajte pretiect vodu spotrebičom 1 – 2 krát BEZ mletej kávy 1 – 2 pre[...]

  • Página 16

    -16- V šeobecní popis A készülék bemutatása Pr edstavljanje aparata Pr ehľad spotrebiča Pr edstavitev apara ta Permanentní filtr Permanens szűrő Permanentni filter Trvalý filter Trajni filter Skleněná konvice na 0,6 l Üvegkanna 0,6 literhez Stakleni vrč za 0,6 l Sklenené kanvica 0,6 l Stekleni vrček za 0,6 l Držiak filtra Držák[...]

  • Página 17

    -17- b 2–3x 0,6 l a 1–2x 0,6 l Vypláchnutí Öblítés Isprati Opláchnuť Izpiranje Voda z kohoutku Csapvíz Voda z vodovodu Vodovodna voda Voda iz vodovoda Odvápnění Mészkőmentesítés Uklanjanje vapnenca Odstraňovanie v odného k ameňa Razapnjevanje Odvápnění Mészkőmentesítés Uklanjanje vapnenca Odstraňovanie vodného kameňa[...]

  • Página 18

    -18- 1 Naplňte vodou z kohoutku Csapvíz betöltése Napuniti vodu iz vodov oda Naplňte vodou z v odovodu Ulijte vodov odno vodo 2 Nasaďte filtr A szűrő betevése Posta viti filter Vložte filter Vsta vljanje filtra 3 Naplňte kávu Kávé betöltése Napuniti kavu Naplňte kávu Polnjenje kave 4 Připojte kabel Kábelt dugja be Utaknuti k abe[...]

  • Página 19

    -19- 7 Vypnutí Kik apcsolás Isključiti Vypnite Izk lop 5 Příprav a Elkészítés Pripremiti Príprav a Priprav a 6 Udržování teploty Melegen tar tás Održavanje topline Udržiavanie teploty Za ohranjanje toplote i Mielőtt vízzel utántölti a készüléket, hagyja 10 percig lehűlni Prije ponovnog punjenja vodom uređaj najprije pustiti [...]

  • Página 20

    -20- Art.Nr . 6016 42 00 Čištění Tisztítás Čišćenje Čistenie Čiščenje Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku Először húzza ki a hálózati csatlakozót Prvo izvucite aparat iz struje Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku Električni kabel povlecite iz vtičnice ! Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpoušt?[...]

  • Página 21

    -21- T ento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezen ými tělesnými, senzorickými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo předchozího poučení osobou odpov ědnou za jejich bezpeč - nost. Děti mějte pod dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály . A kés[...]

  • Página 22

    -22- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V ar nostni predpisi Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte doplňky , které výrobce nedoporučuje / nebo je neobstaráte u výrobce. Biztonsági okokból ne használjon olyan tar tozékot, melyet a gyártó nem ajánl, illetve nem árusít. Zbog sigu[...]

  • Página 23

    -23- Likvidace Kármentesítés Pr eventivna zaštita od štet e Likvidácia Ravnanje z neuporabnim aparatom Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrož ení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teh[...]

  • Página 24

    -24- Привет ствуем Вас Serdecznie witamy Hoş geldiniz С ърдечно добре дошли Bine aţi venit! Ознакомь тесь с о всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуат ации. Аккуратно храните р уководство по ?[...]

  • Página 25

    -25- 1 Промывка прибора Przepłukać urządzenie Aracın temizlenmesi Промиване на уреда A clăti aparatul 1 – 2 цикла работы БЕЗ молотого кофе 1 – 2 przebiegi BEZ zmielonej kawy 1 – 2 kez kahve KOYMADAN çalıştırınız Остава се протече 1 – 2 пъти БЕЗ каф?[...]

  • Página 26

    -26- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakk ında Bilgiler Преглед на уреда Pr ezentar ea generală a aparatului Постоянный фильтр Filtr stały Kalıcı filtre Постоянен филтър Filtru permanent Колба емкостью 0,6 л Szklany dzbanek o pojemności 0,6 l 0,[...]

  • Página 27

    -27- b 2–3x 0,6 l a 1–2x 0,6 l У да ление накипи Odwapnianie Kirecini temizleme Отстраняване на варовик Decalcificare При появлении накипи в приборе Gdy tylko osad wapienny w urządzeniu będzie widoczny Веднага щом в уреда се забележат отлагания н[...]

  • Página 28

    -28- 1 Залить водопроводную во ду Wlać wodę wodociągo wą Musluk suyu doldurun Налейте пит ейна вода Umpleţi cu apă de robinet 2 У с тановка филь тра Włożyć filtr Filtr eyi yerleştiriniz Поставяне на филт ъра A fixa filtrul 3 Засыпка кофе Wsypać kawę Ka[...]

  • Página 29

    -29- 7 Выключение Wyłączanie Kapatınız Изк лючване Declanşare 5 Приго товление Przyrządzanie Hazırlama Приго твяне A pregăti 6 Подогрев Podg rzewanie Sıcak tutmak Поддържа гореща Păstr ează cald i Przed dolaniem wody odczekać wpierw 10 minut aż urządzenie ochłodzi się [...]

  • Página 30

    -30- Art.Nr . 6016 42 00 Очистк а Cz yszczenie T emizleme Почистване Cură ţarea aparatului Сначала выньте вилку из розетки Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fişi pirizden çıkarınız Първо се изважда щепсела Înainte de toate se trage fişa din reţea Вытерет?[...]

  • Página 31

    -31- Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т .ч. детям) с ограни ченными физическими, сенсорными и умствен - ными способностями или недостаточным опыт ом и знаниями без контроля или пред?[...]

  • Página 32

    -32- В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изго товит елем / самостоятельно купленные принадлежности. Ze względów bezpieczeństwa nie używać ospr zętu nie zalecanego bądź też nie sprzedawanego przez pr oducen[...]

  • Página 33

    -33- В резервуар для воды не заливайте г орячую воду . Ст ек лянная колба и крышка не предназначены для использования в микроволновой печи. Nie wlewać gorącej wody do zbiornik a na wodę. Szklany dzbanek / wieczko nie nadają się uż yci[...]

  • Página 34

    -34- Upozornění k záruce Garancia – tájékoztatás Garancija – Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Garantie -Hinweis Conseils conc ernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía – Nota Guarantee Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a par tire dalla data di acquisto . La garanzia include la sost[...]

  • Página 35

    -35- У казание по поводу гарант ии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instruc ţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Z[...]

  • Página 36

    -36- Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, счит ано от датат а на закупуване. Г аранционната услуга с е със тои в замяна или ремонт на уред, койт о е с материални или фабрични д ефек ти. Р аз [...]

  • Página 37

    -37- Ar t. 6016 Garantieschein 2 Jahre Garantie Г арантийный талон Действителен 2 г ода Bulletin de garantie 2 ans de garantie Kar ta gwarancji 2 lata Garanzia 2 anni di garanzia Garanti belgesi 2 yıl garanti Guarantee 2 years guarantee Certicat de garanţie 2 ani Certicado de garantía 2 años de garantía Z?[...]

  • Página 38

    -38- Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum[...]

  • Página 39

    -39- Refined / protected by «er gonomic communication®» – Ergocomprender e GmbH Unauthorized use / copying is liable t o punishment. ©[...]

  • Página 40

    -40- T r isa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T r iengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach ser vice@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik V er triebs GmbH Graf von Stauffenber gstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T -online.de +[...]