Toshiba MMU-AP0071YH manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Toshiba MMU-AP0071YH. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoToshiba MMU-AP0071YH vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Toshiba MMU-AP0071YH você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Toshiba MMU-AP0071YH, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Toshiba MMU-AP0071YH deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Toshiba MMU-AP0071YH
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Toshiba MMU-AP0071YH
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Toshiba MMU-AP0071YH
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Toshiba MMU-AP0071YH não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Toshiba MMU-AP0071YH e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Toshiba na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Toshiba MMU-AP0071YH, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Toshiba MMU-AP0071YH, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Toshiba MMU-AP0071YH. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Indoor Unit Unité intérieure Raumeinheit Unità interna Unidad interior Unidade interior Binnenunit ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá <1-wa y Air Discharge Cassette T ype> <T ype cassette à 1 v oies de soufflage> <1-W ege-Belüftungskassette> <Tipo a cassetta con scarico d'ar ia a 1 vie> <Modelo de casete de distribu[...]

  • Página 2

    ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a ne w refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prev ent destruction of the ozone la y er . UTILISA TION DU NOUVEA U REFRIGERANT Ce climatiseur est d ’ un type in é dit qui utilise le nouveau r é frig é rant HFC (R410A) au lieu du[...]

  • Página 3

    CONTENTS SOMMAIRE INHALT INDICE CONTENIDO Í NDICE ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ INHOUD ITALIANO ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S ÅËËÇÍÉÊÁ FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH Accessory par ts and P arts to be procured locally ........................... 1 1 PRECA UTIONS FOR SAFETY ..................................................... 2 2 SELECTION OF INST [...]

  • Página 4

    1 Shape This manual — Accessory parts and Parts to be procured locally H Accessory parts H Parts to be procured locally Connecting pipe (Liquid side) (6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) Connecting pipe (Gas side) (12.7mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) Power supply cord Cable 3-core 2.5mm 2 , in conformity with Design[...]

  • Página 5

    2 1 PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “ PRECAUTIONS FOR SAFETY ” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the installation work, perform a trial operatio[...]

  • Página 6

    3 • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. • Perform installation work properly according to the Installation Manual. Inappropriate installation may r[...]

  • Página 7

    4 2 SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. • Perform a specified installation work to guard against an earth quake. An incomplete installation can cause accidents by the units fail[...]

  • Página 8

    5 Removal of transporting rubbers • Before installation of the indoor unit, remove the two protective rubbers for transportation which are inserted between the reinforcing bracket for the fan motor and the casing. (Hand over the protective rubbers for transportation to the customers and ask to keep them because they are used for transportation su[...]

  • Página 9

    6 External view 16 120 4 2.7 120 • Wired remote controller (RBC-AMT21E) P ow er connecting por t Refrigerant pipe connecting por t (Gas side Ø 9.5) Refrigerant pipe connecting por t (Liquid side Ø 6.4) Ceiling bottom surface Ceiling panel (Sold separately) Hanging bolt 4-M10 Arranged at site 100 or more 100 or more 200 or more 245 or more Cente[...]

  • Página 10

    7 Ceiling opening and installation of hanging bolts • Considering pipe/wire connecting work inside the ceiling after the indoor unit has been hanged, select an installation place and determine piping direction. • After installation place of the indoor unit has been determined, open the installation hole on the ceiling and install the hanging bo[...]

  • Página 11

    8 Installation of indoor unit CAUTION This unit is incorporated with drain pump and float switch. Never incline the main unit. Otherwise, malfunction of the float switch may be caused resulting in water leakage. • Attach the nut (M10 or W3/8: Procured locally) and the attached washer ( Ø 34mm) to the hanging bolt. • Adjust nut position (lower [...]

  • Página 12

    9 4 DRAIN PIPING WORK REQUIREMENT • Be sure to perform heat insulation of the drain pipes of the indoor unit. • Never forget to perform heat insulation of the connecting part with the indoor unit. An incomplete heat insulation causes dewing. • Set the drain pipe with downward slope (1/100 or more), and do not make swelling or trap on the pipi[...]

  • Página 13

    10 Check the draining After drain piping work, check that water drain is properly performed and water does not leak from the connecting part of the pipes. In this time, check also there is no abnormal sound of the motor of the drain pump. Be sure to check draining when installed in the heating period. When the electric work has finished: • Before[...]

  • Página 14

    11 5 REFRIGERANT PIPING WARNING • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. • If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate. • After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak. • If refrigerant gas leaks into the room and flows near[...]

  • Página 15

    12 • Projection margin in flaring : B (Unit : mm) Rigid (Clutch type) Outer diam. of copper pipe 6.4 9.5 12.7 15.9 R410A tool used R410A R22 0 to 0.5 (Same as left) 0 to 0.5 (Same as left) 0 to 0.5 (Same as left) 0 to 0.5 (Same as left) Con ventional tool used R410A R22 1.0 to 1.5 0.5 to 1.0 1.0 to 1.5 0.5 to 1.0 1.0 to 1.5 0.5 to 1.0 1.0 to 1.5 [...]

  • Página 16

    13 6 ELECTRIC WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc. 2. Be sure to connect earth wire. (Grounding work) Do not connect the earth wire to [...]

  • Página 17

    14 Power supply specifications Power supply cord and communication wires are procured locally. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat or seizure may be caused. For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply wires, refer to the Install[...]

  • Página 18

    15 Cable connection REQUIREMENT • As the remote controller cable has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed. • Be sure to pass the cable through the bushing of cable connection port of the indoor unit. • Keep a margin (approx. 100m) on a cable to hang down the electric parts box at [...]

  • Página 19

    16 Remote controller wiring • Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected. • Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit them with a wire joint. (Wire joints (White: 2 pieces) are included in the accessory of the main remote controller (sold separately) or w[...]

  • Página 20

    17 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. SET DATA R.C. No. 1 4 6 2 3 5 UNIT No. CODE No. R.C. No. UNIT No. CODE No. R.C. No. ** ** ** ** * ** 7 APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an operation after power was on. However, it is not a trouble. • Automati[...]

  • Página 21

    18 Change of lighting term of filter sign According to the installation condition, the lighting term of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be changed. Follow to the basic operation procedure ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • For the item code in Procedure 3 , specify [01]. • For the [Set data] in Procedure 4 , select the[...]

  • Página 22

    19 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST WARNING To protect the compressor at starting time, keep power-ON condition before 12 hours or more. 8 TEST RUN Before test operation • Before turning on the power supply, carry out the following items. 1) Using 500V-megger, check there is 1M Ω or more between the terminal block of the power supply and the earth.[...]

  • Página 23

    20 In case of wireless remote controller Receiver unit M4 × 25 screw (2 pieces) Small screw Spacer Notch Nameplate Procedure 1 2 3 4 Description Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit. Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into the notch at the bottom of the plate, and set the[...]

  • Página 24

    21 UNIT No. CODE No. R.C. No. Check code Indoor unit No. in which an error occurred UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, the check code and the indoor unit No. appear on the display part of the remote controller. The check code is only displayed during [...]

  • Página 25

    22 Check code Main remote controller display E01 E02 E03 E04 E06 — E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 Outdoor 7-segment display Auxiliary code —— —— —— —— No. of indoor units in which E06 sensor has been normally received E07 — E08 Duplicated indoor addresses —— —— 01: Indoor/Outdoor E12 communicatio[...]

  • Página 26

    23 9 TROUBLESHOOTING Check code Main remote controller display F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — Outdoor 7-segment display Auxiliary code —— —— —— F04 — F05 — F06 — F07 — F08 — —— F12 — F13 01: Comp. [...]

  • Página 27

    24 Check code Main remote controller display P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Outdoor 7-segment display Auxiliary code —— P03 — P04 01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side P05 01: Phase-missing detection 02: Phase error P07 01: Comp. 1 side 02: Comp. 2 side P10 Detected indoor address —— P13 — P15 01[...]

  • Página 28

    25            → AI-NET WORK bus Indoor unit AI-NET central control remote controller Main remote controller OC F10 Network adaptor 9 TROUBLESHOOTING New check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code changes in this model and after. Used charac[...]

  • Página 29

    26 1, 2 3 UNIT CODE No. SET CL 10 MAINTENANCE For maintenance, be sure to turn off the main power switch. CAUTION Do not handle the buttons with wet hands; otherwise an electric shock may be caused. <Daily maintenance> Cleaning of air filter 1 If [FILTER] is displayed on the remote controller, maintain the air filter. 2 Clogging of the air fi[...]

  • Página 30

    27 Nom d e la p ièce Qu antité Forme Utilisatio n Manuel d’ins tallat i on 1 Ce manuel (V eill ez à le remet t re aux util is ateurs ) T ub e d’isolation ther mique 2 P our l’is olation ther mique des sections de raccor dement des tuyaux Gabari t d’i nstalla tion 1 — P our véri fier l’ouver t ure du plafond et la pos ition de l’ u[...]

  • Página 31

    28 1 MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les r è gles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “ MESURES DE S É CURIT É” avant l ’ installation. • Les mesures d é crites ci-apr è s comprennent des points importants concernant la s é curit é . Observez-les scrupuleusement. • Apr è s l[...]

  • Página 32

    29 1 MESURES DE SECURITE • Apr è s avoir dé ball é l ’ unit é , examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’é viter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièc[...]

  • Página 33

    30 2 SELECTION DU LIEU D ’ INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment robuste pour supporter son poids. Si l ’ endroit n ’ est pas assez robuste, l ’ unit é peut tomber et provoquer des blessures. • Effectuez l’installation spé cifié e pour protéger le climatiseur contre un tremblement de te[...]

  • Página 34

    31 Sur les types sans-fil Le capteur de l ’ unit é ext é rieure à t é l é commande sans-fil peut recevoir le signal jusqu ’à environ 8 m è tres. Choisissez en fonction de cette donn é e o ù placer la t é l é commande et l ’ unit é int é rieure. • Pour é viter les dysfonctionnement, choisissez un endroit à l ’ abri de la lum[...]

  • Página 35

    32 Vue extérieure 16 120 4 2.7 120 • Télécommande avec fil (RBC-AMT21E) Borne de connexion électrique Orifice de raccordement des tuyaux de r é frig é rant (c ôt é gaz Ø 9,5) Orifice de raccordement des tuyaux de r é frig é rant (c ôt é liquide Ø 6,4) Surface inférieure du plafond P anneau pour plafond (vendu séparément) Boulon d[...]

  • Página 36

    33 Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension • En tenant compte du raccordement des tuyaux/c â bles à l ’ int é rieur du plafond apr è s avoir suspendu l ’ unit é int é rieure, choisissez un lieu d ’ installation et d é terminez l ’ orientation des tuyaux. • Apr è s avoir choisi le lieu d ’ installation de[...]

  • Página 37

    34 Installation de l’unité int érieure ATTENTION L ’ unit é int é rieure est é quip é e d ’ une pompe d ’é vacuation incorpor é e et d ’ un flotteur. N ’ inclinez jamais l ’ unit é principale. Sinon le flotteur risque de mal fonctionner et de provoquer des fuites d ’ eau. • Fixez l ’é crou (M10 ou W3/8 : achet é sur p[...]

  • Página 38

    35 4 INSTALLATION DES TUYAUX D ’ EVACUATION ATTENTION • Conform é ment au Manuel d ’ installation, raccordez les tuyaux d ’é vacuation de fa ç on à ce que l ’ eau s ’é coule correctement et appliquez un isolant thermique de fa ç on à é viter la formation de condensats. Les pannes de raccordement des tuyaux risquent de provoquer [...]

  • Página 39

    36 Vé rification de l’évacuation Apr è s les travaux de plomberie, v é rifiez si l ’ eau s ’é coule normalement et si les raccords des tuyaux ne fuient pas. V é rifiez aussi s ’ il n ’ y a pas de bruit anormal au niveau du moteur de la pompe d ’é vacuation. Assurez-vous de v é rifier l ’é vacuation si vous effectuez l ’ ins[...]

  • Página 40

    37 5 TUYAUX DE R É FRIG É RANT AVERTISSEMENT • Si le gaz r é frig é rant a fui durant l ’ installation, a é rez immé diatement la pi èce. • Si le gaz r é frig é rant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se d é gager. • Aprè s l ’ installation, assurez-vous que le gaz r é frig é rant ne fuie pas. • Si le[...]

  • Página 41

    38 • Marge de projection de l’é vasement : B (Unité : mm) Rigide (de type à clabot) Test d’étanchéité/Purge d’air, etc. Pour effectuer le test d ’é tanch é it é , la purge d ’ air, la mise à niveau du r é frig é rant, le contr ô le des fuites de gaz, suives les instructions du Manuel de montage fourni avec l ’ unit é ext[...]

  • Página 42

    39 6 TRAVAUX D ’ÉLECTRICIT É AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spé cifié s et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la force ext é rieure des c â bles n ’ affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incompl è te peut provoquer un incendie, etc. 2. Assurez-vous de racco[...]

  • Página 43

    40 Caracté ristiques de l’ alimentation électrique Les c â bles et les c â bles de la t é l é commande ne sont pas fournis. Pour conna î tre les caract é ristiques de l ’ alimentation é lectrique, consultez le tableau ci-dessous. Une puissance faible est dangereuse car elle risque de provoquer surchauffe ou grippage. Pour conna î tre [...]

  • Página 44

    41 Raccordement des c âbles CONDITIONS REQUISES • Le c â ble de la t é l é commande n ’ ayant pas de polarit é , les connexions des borniers A et B de l ’ unit é int é rieure peuvent ê tre invers é es. • Assurez-vous de faire passer le c â ble à travers le manchon de l ’ orifice de raccordement du c â ble de l ’ unit é int [...]

  • Página 45

    42 Raccordement des télécommandes • D é nudez d ’ environ 14 mm les c â bles à raccorder. • Entortillez le c â ble de la t é l é commande à raccorder avec le c â ble de la t é l é commande (ou du d é tecteur) et raccordez-les par pression avec un raccord de c â bles. (Les raccords des c â bles (Blanc : 2 pi è ces) sont fournis[...]

  • Página 46

    43 7 COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez cet appareil pour la premi è re fois, il faut un certain temps pour que la t é l é commande accepte de fonctionner une fois mise sous-tension. Mais cela n ’ est pas un probl è me. • Adresses automatiques • Pendant l ’ adressage automatique, la t é l é commande ne peut pas f[...]

  • Página 47

    44 Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d ’ alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la t é l é commande en fonction de l ’ installation. Agissez conform é ment à la proc é dure de base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Pour le code de proc[...]

  • Página 48

    45 Description Maintenez la touche enfonc é e pendant 4 secondes ou davantage. [TEST] appara î t dans l ’ afficheur et la s é lection du mode Test est autoris é e. Appuyez sur la touche . A l ’ aide de la touche , s é lectionnez le mode de fonctionnement [COOL (FROID)] ou HEAT (CHAUD)]. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans un [...]

  • Página 49

    46 A vec une télécommande sans-fil Procédure 1 2 3 4 Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du r é cepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l ’ encoche au bas de la plaque et placez l ’ interrupteur Dip sur [TEST RUN IN]. Ex é cutez un essai d[...]

  • Página 50

    47 9 D É PANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de v é rification et le n ° d ’ unit é int é rieure apparaissent dans l ’ afficheur de la t é l é commande. Le code de v é rification ne s ’ affiche que lors du fonctionnement. Si l ’ affichage dispara î t, faites fonctionner le climatiseur confo[...]

  • Página 51

    48 Afficheur de la télécommande principale E01 E02 E03 E04 E06 — E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 — — — — E06 E07 E08 — — E12 E15 E16 — E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 Code auxiliaire — — — — N ° d ’ unit é s int é rieures o ù signal du capteur a é t é re ç u normalement — Adresses unit é int[...]

  • Página 52

    49 Code de v é rification Afficheur de la télécommande principale F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — — — — F04 F05 F06 F07 F08 — F12 F13 F15 F16 F23 F24 — F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 — L04 — L06 — L[...]

  • Página 53

    50 Afficheur de la télécommande principale P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Code auxiliaire — — 01: Niveau comp. 1 02: Niveau comp. 2 01: D é tection phase absente 02: Panne phase 01: Niveau comp. 1 02: Niveau comp. 2 Adress[...]

  • Página 54

    51            → Nouveau code de vé rification 1. Diffé rence entre le nouveau code de v é rification et le syst è me courant La m é thode d ’ affichage des codes de v é rification varie sur ce mod è le et par la suite. Caract è res utilis é s Caract é ristiques du classement des codes Affichage de b[...]

  • Página 55

    52 10 ENTRETIEN Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de d é sactiver l ’ interrupteur g é n é ral. ATTENTION Ne touchez pas les touches avec les mains humides, car vous risqueriez de vous électrocuter. <Entretien quotidien> Nettoyage du filtre à air 1 Si s ’ affiche sur la télé commande, procé dez à l ’ entretien du f[...]

  • Página 56

    53 T eilebez eichnung Anzahl For m Anwendung Inst al lations - Handb uch 1 Dieses Handbuch (Händige n Sie es dem Kunden aus) Wär meisol ierung 2 Zur Is olier ung der Rohr verbi ndungen Inst allationsvor lage 1 — Zur Best immung der Deckenöffnung un d der P os ition der Inneneinheit Montages chraube 5 Inst allationsvor lagenbefestigung T eilebe[...]

  • Página 57

    54 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “ Sicherheitsvorkehrungen ” sorgf ä ltig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie m ü s[...]

  • Página 58

    55 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Ger ä t ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgf ä ltig auf m ö gliche Besch ä digungen. • Installieren Sie das Ger ä t nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Ger ä tes verst ä rkt werden k ö nnen. • Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie vorsichtig, wenn Sie scharfkan[...]

  • Página 59

    56 2 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Ger ä t herabst ü rzen und Verletzungen verursachen. • Falls Sie in einem erdbebengef ä hrdeten Gebiet leben, achten Sie bei der Installation auf eine[...]

  • Página 60

    57 Fü r drahtlose Fernbedienungen Das Signal der Infrarot-Fernbedienung kann bis zu einer Distanz von etwa 8 m empfangen werden. W ä hlen Sie eine entsprechende Position zur Installation der Fernbedienung und der zu bedienenden Raumeinheit. • Um Fehlfunktionen zu verhindern, suchen Sie eine Stelle, an der die Fernbedienung nicht von direktem So[...]

  • Página 61

    58 Geräteansicht 16 120 4 2.7 120 • Kabelfernbedienung (RBC-AMT21E) Netzkabeldurchf ü hrung K ä ltemittelrohrleitungsanschluss (gasseitig Ø 9,5) K ä ltemittelrohrleitungsanschluss (fl ü ssigkeitsseitig Ø 6,4) Deck enunterseite Deck enkassette (separat erh ä ltlich) 4 M10 Abh ä ngebolzen (bauseits beizustellen) 100 oder gr öß e 100 oder[...]

  • Página 62

    59 Decken ö ffnung und Montage der Aufh ä ngebolzen • Unter Ber ü cksichtigung der noch vorzunehmenden Verrohrung und Verkabelung innerhalb der Zwischendecke, nachdem die Raumeinheit installiert ist, w ä hlen Sie einen Montageplatz und legen Sie die Laufrichtung der Rohre fest. • Nachdem Sie den Platz f ü r die Ger ä teinstallation festge[...]

  • Página 63

    60 Installation der Inneneinheit VORSICHT Dieses Ger ä t besitzt eine Kondensatpumpe und einen Schwimmerschalter. Installieren Sie das Ger ä t nie mit einer Neigung. Hierdurch kann es vorkommen, dass der Schwimmerschalter nicht korrekt arbeitet und Wassersch ä den auftreten. • Montieren Sie die Mutter (W3/8 oder M10: bauseits bereitgestellt) u[...]

  • Página 64

    61 4 INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS VORSICHT • Schlie ß en Sie das Ablaufrohr anhand des Installationshandbuches so an, dass Kondenswasser leicht ablaufen kann. Isolieren Sie das Rohr, damit sich an der Oberfl ä che kein Kondenswasser bildet. Eine fehlerhafte Installation der Ablaufleitung kann zum Austreten von Wasser und zu Sch ä den[...]

  • Página 65

    62 Ablauf ü berpr ü fen Testen Sie nach der Installation der Ablaufleitung, ob das Wasser problemlos abl ä uft und die Rohre keine Leckstellen aufweisen. Pr ü fen Sie au ß erdem, ob die Ablaufpumpe korrekt arbeitet und keine ungew ö hnlichen Ger ä usche entstehen. F ü hren Sie diesen Test auch im Heizbetrieb durch. Nach Fertigstellung der E[...]

  • Página 66

    63 5 K Ü HLMITTELLEITUNGEN WARNUNG • Ist w ä hrend der Installation K ü hlmittel ausgetreten, l ü ften Sie den Raum umgehend. • Kommen K ü hlmitteld ä mpfe in Kontakt mit Feuer, k ö nnen sich gesundheitssch ä dliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, das kein K ü hlmittel austreten kann. •[...]

  • Página 67

    64 • Bö rdelh ö he: B (Einheit: mm) Starr (Kupplung) Au ß endurc hmesser des K upferrohr s 6.4 9.5 12.7 15.9 Spezielles R410A W erkzeug R410A R22 0 bis 0.5 (wie links) 0 bis 0.5 (wie links) 0 bis 0.5 (wie links) 0 bis 0.5 (wie links) Herk ö mmliches W erkzeug R410A R22 1.0 bis 1.5 0.5 bis 1.0 1.0 bis 1.5 0.5 bis 1.0 1.0 bis 1.5 0.5 bis 1.0 1.[...]

  • Página 68

    65 6 ELEKTROARBEITEN WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schlie ß en Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollst ä ndig ausgef ü hrte Anschl ü sse oder Befestigungen k ö nnen einen Brand zur Folge haben. 2. Verlegen Sie auch eine Masseleitung. (Masse [...]

  • Página 69

    66 Spezifikation der Stromversorgung Versorgungs- und Fernbedienungskabel sind bauseits beizustellen. Die Spezifikation der Stromversorgungskabel finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Ist der Querschnitt zu gering kann es zu einer Ü berhitzung und zu einer Besch ä digung der Kabel kommen. Details zur Stromaufnahme und zu den Stromversorgungska[...]

  • Página 70

    67 Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNG • Da die Fernbedienungskabel keine Polarit ä t haben, spielt es keine Rolle, wenn die Anschlussklemmen A und B vertauscht werden. • F ü hren Sie die Kabel durch die entsprechenden mit einer Kabeldurchf ü hrung versehene Ö ffnungen der Inneneinheit. • W ä hlen Sie die L ä nge des Anschlusskabels so (100 [...]

  • Página 71

    68 Verkabelung der Fernbedienung • Isolieren Sie die anzuschlie ß enden Kabel auf etwa 14 mm L ä nge ab. • Verdrillen Sie die Kabel der Fernbedienung mit den Kabeln der Fernbedienungseinheit (oder Sensor) und verpressen Sie die verdrillten Enden mit einer Kabelh ü lse. (2 Kabelh ü lsen - wei ß - sind der Haupt-Fernbedienung oder der drahtl[...]

  • Página 72

    69 7 STEUERUNGSM Ö GLICHKEITEN HINWEISE Wenn Sie die Ger ä te das erste Mal verwenden, dauert es l ä ngere Zeit, ehe die Fernbedienung nach dem Einschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • W ä hrend die automatische Adressierung durchgef ü hrt wird, kann die Fernbedienung nicht benutzt werde[...]

  • Página 73

    70 Ä nderung der Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Gruppensteuerung Bei der Gruppensteuerung kann eine Fernbedienung bis zu 8 Einheiten regeln. • Details zur Verkabelung und zu den Kabeln der individuellen Systeme (identische K ü hlmittelleitung) finden Sie unter “ Elektroverdrahtung ” in diesem Handbuch. • Die Verkabelung der Raumei[...]

  • Página 74

    71 8 TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, pr ü fen Sie folgendes: 1) Pr ü fen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den Anschl ü ssen 1 bis 3 und Masse 1 M Ω oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Ger ä t nicht eine, wenn weniger als 1 M Ω gemessen werden. 2) Pr ü fen Sie, ob alle Ventile der Au ß e[...]

  • Página 75

    72 Vorgehensweise 1 2 3 4 Beschreibung Entfernen Sie alle Schrauben des Typenschilds des Signalempf ä ngers. Entfernen Sie das Typenschild des Sensors, indem Sie einen kleinen Schraubenzieher in die Nut unten auf der Platte dr ü cken. Stellen Sie den DIP-Schalter auf [TESTRUN ON] ein. F ü hren Sie mit Hilfe der Taste auf der Infrarot-Fernbedienu[...]

  • Página 76

    73 9 FEHLERSUCHE Best ä tigung und Pr ü fung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die Nummer der betroffenen Raumeinheit. Die Kennziffer wird nur w ä hrend des Betriebs angezeigt. Erlischt die Anzeige, gehen Sie wie in dem Absatz “ Aufruf des Fehlerspeichers ” beschrieben vor. Auf[...]

  • Página 77

    74 Liste der Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Pr ü finhalt f ü r die einzelnen Teile. • Pr ü fung mit der Fernbedienung f ü r die Raumeinheit: Siehe “ Anzeige Hauptfernbedienung ” in der Liste. • Pr ü fung ü ber Au ß eneinheit: Siehe “ 7-Segment-Anzeige, Au ?[...]

  • Página 78

    75 Pr ü fcode Hauptfernbedienungs- Anzeige F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — Hilfscode — — — — — — — — — — 01: Comp. 1 Seite 02: Comp. 2 Seite — — — — — — 01: Comp. 1 Seite 02: Comp. 2 Seite 01: [...]

  • Página 79

    76 Pr ü fcode Hauptfernbedienungs- Anzeige P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Hilfscode — — 01: Comp. 1 Seite 02: Comp. 2 Seite 01: Fehler fehlende Phase 02: Phasenfehler 01: Comp. 1 Seite 02: Comp. 2 Seite Erkannte Raumger ä teadresse — — 01: TS-Bedingung 02: TD-Bedingung — Erkannte Anzahl Au ß[...]

  • Página 80

    77 Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Pr ü fcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Pr ü fcodes ä ndert sich mit diesem Modell und f ü r zuk ü nftige Modelle. Verwendete Zeichen Charakteristik der Code-Klassifizierung Block-Anzeige Prü fcode bei bisherigen Systemen Hexadezimal, 2 Zeichen Geringe Klassifizierungen bei Kom[...]

  • Página 81

    78 10 WARTUNG Ehe Sie mit der Wartung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. VORSICHT Ber ü hren Sie die Tasten nicht mit nassen H ä nden, da dies einen Stromschlag zur Folge haben kann. <T ä gliche Wartung> Reinigen des Luftfilters 1 Wird auf der Fernbedienung angezeigt, reinigen Sie die Luftfilter. 2 Ein verstopfter Luftfilter bee[...]

  • Página 82

    79 Nome delle parti Q.tà Forma Utili zz o Manuale di installazione 1 Quest o man uale (Non m ancare di consegnarlo al client e.) T ubo per isolamento da riscaldamento 2 P er isolamento per riscal dam ento del la sezione di connessione dei tubi Sagoma per l’in stalla zion e<0 } 1 — P er conf ermare la p os izione d ell’u ni tà prin cipa l[...]

  • Página 83

    80 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell ’ installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “ PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ” . • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. [...]

  • Página 84

    81 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Dopo aver disimballato l ’ apparecchio, controllare attentamente che non abbia subito danni. • Non installare in un posto che procurare vibrazioni dell ’ apparecchio. • Per evitare infortuni alle persone (sulle parti taglienti), fare attenzione durante il maneggiamento • Eseguire l ’ installazione c[...]

  • Página 85

    82 2 SCELTA DEL POSTO D ’ INSTALLAZIONE TTENZIONE • Installare il condizionatore d ’ aria dove il peso dell ’ apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l ’ apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. • Eseguire il lavoro d ’ installazione specificato osservando le misure antisismiche[...]

  • Página 86

    83 Nel caso del tipo via radio Il sensore dell ’ unit à interna con telecomando via radio pu ò ricevere un segnale in un raggio di circa 8 m. Determinare di conseguenza un posto adatto all ’ installazione dell ’ unit à interna dove il telecomando sia operativo. • Per evitare problemi di funzionamento, scegliere un posto dove la luce dire[...]

  • Página 87

    84 Vista esterna 16 120 4 2.7 120 • Telecomando via cavo (RBC-AMT21E) Presa di connessione alimentazione elettrica Attacco di collegamento del tubo del refrigerante(Lato del gas Ø 9.5) Attacco di collegamento del tubo del refrigerante (Lato del liquido Ø 6.4) Superficie di fondo del soffitto P annello del soffitto (Da acquistare a par te.) 4 Bu[...]

  • Página 88

    85 Apertura a soffitto e installazione dei bulloni di sospensione • Tenendo presente il lavoro di connessione tubi/fili all ’ interno del soffitto, dopo che l ’ unit à interna è stata appesa, scegliere un posto d ’ installazione e determinare la direzione delle tubazioni. • Dopo aver stabilito il posto d ’ installazione dell ’ unit [...]

  • Página 89

    86 Installazione dell'unità interna AVVERTENZA Quest ’ unit à comprende una pompa di scarico e il comando galleggiante, incorporati. L ’ unit à principale non deve trovarsi mai in pendenza. Altrimenti, un malfunzionamento del comando galleggiante potrebbe determinare una perdita d ’ acqua. • Attaccare il dado (M10 o W3/8: Da acquist[...]

  • Página 90

    87 4 LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA • Seguendo le istruzioni del manuale d’ installazione, eseguire la posa del tubo di scarico in modo che l ’ acqua venga scaricata correttamente e applicare dell ’ isolante termico in modo da impedire la formazione di condensa. L ’ errata posa delle tubazioni di scarico è causa di perdite d [...]

  • Página 91

    88 Controllare lo scarico Finita la posa della tubatura di scarico, controllare che lo scarico d ’ acqua avvenga correttamente e che non ci siano perdite d ’ acqua dalla parte di connessione dei tubi. In questo momento, controllare anche che il rumore del motore della pompa di scarico non sia anomalo. Controllare che lo scarico sia regolare anc[...]

  • Página 92

    89 +0 - 0.4 5 TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE TTENZIONE • In caso di perdite di gas refrigerante durante l ’ installazione, ventilare immediatamente l ’ area interessata. • Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco pu ò produrre gas tossici. • Completato il lavoro d ’ installazione, accertarsi che non ci siano perd[...]

  • Página 93

    90 • Margine di protezione in svasatura: B (Unit à mm] Rigido (Tipo a innesto) Prove di tenuta d’aria/Sfiato aria, ecc. Per le prove di tenuta d ’ aria, per lo spurgo dell ’ aria, aggiungere refrigerante, e controllare che non ci siano perdite di gas, fare riferimento al manuale d ’ installazione fornito insieme all ’ unit à esterna. [...]

  • Página 94

    91 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI TTENZIONE 1. Usando cavi da specifiche, fare i collegamenti e fissare i cavi in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2. Non mancare di collegare il filo di messa a terra elettrica. (Collegamento elet[...]

  • Página 95

    92 Dati tecnici per alimentazione elettrica I cavi e i cavi di telecomando sono da acquistare sul posto. Per i dati tecnici per i collegamenti d ’ alimentazione elettrica, vedere la tabella riportata qui sotto. Se la capacit à è insufficiente si corrono i rischi di surriscaldamento o grippaggio. Per i dati tecnici per la capacit à di energia e[...]

  • Página 96

    93 Collegamento dei cavi REQUISITI • Siccome il cavo di telecomando non è polarizzato, non ci sono rischi di guasti per inversione nelle connessioni alle morsettiere A e B dell ’ unit à interna. • Il cavo deve passare attraverso la boccola della porta per collegamento dei cavi dell ’ unit à interna. • Mantenere un margine (circa 100 m)[...]

  • Página 97

    94 Posa in opera dei cavi per il telecomando • Spelare la guaina del cavo da collegare di circa 14 mm. • Torcere assieme il cavo del telecomando da collegare con il cavo dell ’ unit à di telecomando (o sensore) e unirli con un giunto REFNET. (Giunti REFNET (Bianco: 2 pezzi) sono inclusi insieme agli accessori del telecomando (da acquistare a[...]

  • Página 98

    95 7 COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l ’ apparecchio per la prima volta, dopo l ’ accensione dell ’ alimentazione è necessario molto tempo prima che il telecomando possa inviare i comandi. Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. • Indirizzamento automatico • Mentre è in corso l ’ indirizzamento automatico, non è[...]

  • Página 99

    96 Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibile modificare il tempo di accensione del simbolo del filtro (avviso per la pulizia del filtro). Eseguire la procedura operativa di base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Per il codice di voce del passo 3 , specificare [01]. • P[...]

  • Página 100

    97 8 FUNZIONAMENTO DI PROVA TTENZIONE Per proteggere il compressore all ’ attivazione del funzionamento, lasciare l ’ alimentazione elettrica accesa per 12 ore o pi ù. Prima del funzionamento di prova • Prima di accendere l ’ alimentazione elettrica, eseguire la procedura seguente. 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 M ?[...]

  • Página 101

    98 Descrizione Rimuovere la piccola vite che fissa la targhetta dell ’ unit à ricevente. Rimuovere la targhetta della sezione del sensore inserendo un cacciavite a testa piatta, ecc. nell ’ intaglio in fondo alla piastra e impostare il microinterruttore su [TEST RUN ON]. Eseguire un funzionamento di prova tramite il tasto del telecomando via r[...]

  • Página 102

    99 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display del telecomando appaiono il codice di controllo e il No. d ’ unit à interna. Il codice di controllo viene visualizzato solo durante il funzionamento. Se le indicazioni visualizzate scompaiono, far funzionare il condizionatore d ’ aria secondo l[...]

  • Página 103

    100 Lista dei codici di controllo La tabella seguente presenta i singoli codici di controllo. Individuare i contenuti dei controlli dalla lista in funzione della parte da controllare. • In caso di controllo da telecomando di unit à interna: Vedere la voce dell ’ elenco “ Display del telecomando principale ” . • In caso di controllo da un[...]

  • Página 104

    101 Display del telecomando principale F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — — — — F04 F05 F06 F07 F08 — F12 F13 F15 F16 F23 F24 — F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 — L04 — L06 — L08 — L10 L20 L28 L29 L30 L31[...]

  • Página 105

    102 Display del telecomando principale P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Codice ausiliare — — 01: Lato Comp. 1 02: Lato Comp. 2 01: Trovata mancanza fase 02: Errore fase 01: Lato Comp. 1 02: Lato Comp. 2 Indirizzo unit à intern[...]

  • Página 106

    103 Nuovo codice di controllo 1. Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente Il metodo di visualizzazione del codice di controllo cambia in questo modello e dopo. Caratteri usati Caratteristiche di classificazione codici Display di blocco Codici di controllo in sistema corrente Nota esadecimale, 2 cifre Alcune classificazioni di sis[...]

  • Página 107

    104 10 MANUTENZIONE Prima di eseguire la manutenzione, accertarsi di aver spento l'interruttore di alimentazione principale. AVVERTENZA Non toccare nessun interruttore con le mani bagnate, per evitare rischio di folgorazione. <Manutenzione giornaliera> Pulizia del filtro dell'aria 1 Se sul telecomando viene visualizzata l'indic[...]

  • Página 108

    105 Nombre del comp one nte Cantidad Forma Utiliz ación Manual de ins t alación 1 Este manual (As egúr ese de entreg arlo a l os clie nt es) T ubo de aisl amiento tér mico 2 P ara el aisl amiento tér mic o de la secci ón de c one xión de t ubos P atrón de ins talaci ón 1 — Para confi rmar la aber tura del techo y la posici ón de la unid[...]

  • Página 109

    106 1 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Aseg ú rese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “ PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ” antes de la instalaci ó n. • Las precauciones descritas a continuaci ó n incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instruccion[...]

  • Página 110

    107 1 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecci ó nela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibraci ó n. • Para evitar da ñ os personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilados. • Realice la instalaci ó n correctamente, sigui[...]

  • Página 111

    108 2 SELECCI Ó N DEL LUGAR DE INSTALACI Ó N ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente fuerte, la unidad podr í a caer y provocar lesiones. • Realice las tareas de instalaci ó n espec í ficas para proteger la instalaci ó n frente[...]

  • Página 112

    109 En el caso de mando a inalámbrico El sensor de la unidad interior con mando a distancia inal á mbrico puede recibir se ñ ales dentro de un radio aproximado de 8 metros. En base a esto, defina un lugar desde el que utilizar el mando a distancia, as í como la ubicaci ó n de la unidad interior. • Para evitar que haya problemas, seleccione u[...]

  • Página 113

    110 Vista exterior 16 120 4 2.7 120 • Telecomando via cavo (RBC-AMT21E) Presa di connessione alimentazione elettrica Attacco di collegamento del tubo del refrigerante(Lato del gas Ø 9.5) Attacco di collegamento del tubo del refrigerante (Lato del liquido Ø 6.4) Superficie di fondo del soffitto P annello del soffitto (Da acquistare a par te.) 4 [...]

  • Página 114

    111 Abertura del techo e instalación de los pernos de suspensi ón • Teniendo en cuenta las tareas de conexi ó n de tubos/cables en el interior del techo una vez se ha colgado la unidad interior, seleccione un lugar de instalaci ó n y determine la direcci ó n de los tubos. • Una vez definido el apartado de instalaci ó n de la unidad interi[...]

  • Página 115

    112 Instalació n de la unidad interior PRECAUCI ÓN Esta unidad incorpora una bomba de desag ü e y un interruptor de flotador. Nunca incline la unidad principal. De lo contrario, puede averiarse el interruptor flotador, lo que provocar í a fugas de agua. • Coloque la tuerca (M10 o W3/8: suministrada en la obra) y la arandela incluida con la un[...]

  • Página 116

    113 4 CANALIZACI Ó N DE DRENAJE PRECAUCI ÓN • Siguiendo las indicaciones del Manual de instalaci ó n, lleve a cabo la canalizaci ó n del drenaje, de manera que el agua se drene correctamente, y aplique aislante t é rmico para que no se forme condensaci ó n. Una instalaci ó n inadecuada puede causar fugas de agua y dejar los muebles de la h[...]

  • Página 117

    114 Compruebe el drenaje Una vez preparada la canalizaci ó n de drenaje, aseg ú rese de que el agua se drene correctamente y de que no haya fugas de agua en la parte de conexi ó n de los tubos. En este momento, compruebe tambi é n que el motor de la bomba de drenaje no emita ning ú n sonido anormal. Aseg ú rese tambi é n de comprobar el dren[...]

  • Página 118

    115 5 TUBER Í A DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalaci ó n, ventile la zona de inmediato. • Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podr í a generarse un gas nocivo. • Una vez finalizadas las tareas de instalaci ó n, aseg ú rese de que no hay escapes de gas re[...]

  • Página 119

    116 • Margen de proyecci ó n en el abocinado: B (unidad: mm) R í gido (tipo embrague) Prueba de hermetizado, purga de aire, etc. Para realizar pruebas de hermetizado, purgar aire, a ñ adir refrigerante y comprobar si hay escapes de gas, consulte el Manual de instalaci ó n de la unidad exterior. REQUISITO Aseg ú rese de utilizar herramientas [...]

  • Página 120

    117 6 INSTALACI Ó N EL É CTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, aseg ú rese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexi ó n de los terminales. Una conexi ó n o uni ó n incompleta puede provocar un incendio, etc. 2. Aseg ú rese de con[...]

  • Página 121

    118 Especificaciones de la alimentació n eléctrica Los cables y los cables del mando a distancia deber á n suministrarse localmente. Para conocer las especificaciones de la alimentaci ó n el é ctrica, consulte la tabla siguiente. Puede resultar peligroso que haya poca capacidad, dado que se pueden producir sobrecalentamientos o gripados. Consu[...]

  • Página 122

    119 Conexió n de los cables REQUISITO • Dado que el cable del mando a distancia no tiene polaridad, no pasa nada si se invierten las conexiones con los bloques de terminales A y B de la unidad interior. • Aseg ú rese de pasar el cable por el casquillo del orificio de conexi ó n del cableado de la unidad interior. • Deje un espacio (de apro[...]

  • Página 123

    120 Cableado del mando a distancia • Pele aproximadamente 14 mm del revestimiento del cable que debe conectarse. • Trence el cable del mando a distancia que debe ser conectado al cable de la unidad (o sensor) del mando a distancia y, a continuaci ó n, j ú ntelos y aj ú stelos a presi ó n con una junta de cables. Las juntas de cables (blanca[...]

  • Página 124

    121 7 CONTROLES APLICABLES NOTIFICACI ÓN Cuando se utilice el equipo por primera vez, pasar á bastante tiempo desde que se encienda la unidad hasta que el mando a distancia acepte una orden. Sin embargo, no se trata de ninguna aver í a. • Identificaci ó n autom á tica • Mientras se realiza la identificaci ó n autom á tica, no se puede tr[...]

  • Página 125

    122 Cambiar momento de encendido de la señal de filtro Seg ú n las condiciones de instalaci ó n, el momento de encendido de la se ñ al de filtro (notificaci ó n de necesidad de limpiar el filtro) se puede cambiar. Haga los ajustes necesarios siguiendo el procedimiento b á sico ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Para el c ó digo de elem[...]

  • Página 126

    123 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba • Antes de encender la alimentaci ó n el é ctrica, lleve a cabo los pasos siguientes: 1) Compruebe, utilizando un meg ó hmetro de 500V, si hay 1M Ω o m á s entre el bloque de terminales de alimentaci ó n el é ctrica y el suelo. Si se detecta 1M Ω o menos, no haga funcionar [...]

  • Página 127

    124 En el caso de mando a distancia inalámbrico Procedimiento 1 2 3 4 Descripci ón Retire el tornillo de peque ñ as dimensiones que fija la placa de caracter í sticas de la unidad receptora. Retire la placa de caracter í sticas de la secci ó n del sensor insertando un destornillador plano, o similar, en la ranura que se encuentra en la parte [...]

  • Página 128

    125 9 RESOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Confirmació n y verificaci ón Cuando hay un problema en el aparato de aire acondicionado, el c ó digo de verificaci ó n y el n ú mero de la unidad interior aparecer á n en la secci ó n de indicadores del mando a distancia. El c ó digo de verificaci ó n s ó lo aparece con la unidad en funcionamiento. Si el [...]

  • Página 129

    126 Lista de códigos de verificaci ón La siguiente lista muestra todos los c ó digos de verificaci ó n. Encuentre los elementos a verificar en la lista de acuerdo con el componente que deba revisarse. • En el caso de revisar desde el mando a distancia interior: Consulte el apartado “ Pantalla de indicadores del mando a distancia principal ?[...]

  • Página 130

    127 Có digo de verificaci ón Pantalla de indicadores del mando a distancia principal F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — — — — F04 F05 F06 F07 F08 — F12 F13 F15 F16 F23 F24 — F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 —[...]

  • Página 131

    128 Có digo de verificaci ón Pantalla de indicadores del mando a distancia principal P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Pantalla de indicadores de 7 segmentos del interior — P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Có digo auxiliar — — 01: Lado comp. 1 02: Lado comp. 2[...]

  • Página 132

    129 Nuevo código de verificaci ón 1. Diferencia entre el nuevo c ó digo de verificaci ó n y el sistema actual El m é todo de indicaci ó n del c ó digo de verificaci ó n cambia en este modelo y en los subsiguientes. Caracteres utilizados Caracter í sticas de la clasificaci ó n del c ó digo Indicaci ó n de bloque Có digo de verificación[...]

  • Página 133

    130 10 MANTENIMIENTO Al realizar tareas de mantenimiento, aseg ú rese de desconectar el interruptor principal. PRECAUCI ÓN No toque los botones con las manos h ú medas; de lo contrario, es posible que se produzca una descarga el é ctrica. <Mantenimiento diario> Limpieza del filtro de aire 1 Si en el mando a distancia aparece , deberá rea[...]

  • Página 134

    131 Nome da peça Quant Forma Utiliz ação Manual de Ins t alação 1 Este manual (Confir me a entrega aos clientes ) T ubo de is olamento tér mic o 2 Isol amento tér mico da s ecção de li gação de tubagem Esquema de instalaç ão 1 — P ara confir mação de aber t ura no tec to e posiç ão da unidade pr incipal P arafuso de fix ação de[...]

  • Página 135

    132 1 PRECAUÇÕ ES DE SEGURAN Ç A • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais s ã o cumpridos. • Leia cuidadosamente esta sec çã o “ PRECAU ÇÕ ES DE SEGURAN Ç A ” antes de proceder à instala çã o. • As medidas de precau çã o apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a seguran[...]

  • Página 136

    133 • Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente para ver se cont é m algum dano. • Nã o instale num local onde as vibra çõ es da unidade possam ser aumentadas. • Para evitar ferimentos (com arestas agu ç adas), tenha cuidado ao manusear as pe ç as. • Realize correctamente o trabalho de instala çã o de acordo com o Man[...]

  • Página 137

    134 2 SELECÇÃ O DO LOCAL DE INSTALA ÇÃ O AVISO • Instale o ar condicionado num local suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resist ê ncia n ã o for suficiente, a unidade pode cair e provocar danos pessoais. • Proceda a um trabalho de instala çã o espec í fico para protec çã o contra tremores de terra. Um tra[...]

  • Página 138

    135 No caso do tipo sem cabos O sensor da unidade interior com o controlador remoto sem cabos pode receber um sinal a aproximadamente 8 m. Com base nisso, determine um local onde o controlador remoto seja utilizado e o local de instala çã o da unidade interior. • Para impedir uma anomalia, seleccione um local onde n ã o seja afectado por uma l[...]

  • Página 139

    136 Vista exterior 16 120 4 2.7 120 • Controlador remoto com cabos (RBC.AMT21E) P orta de liga çã o de alimenta çã o. P orta de liga çã o do tubo de refrigerante (lado do g á s Ø 9,5) P orta de liga çã o do tubo de refrigerante (lado do l í quido Ø 6.4) Superf í cie inferior do tecto P ainel de tecto (vendido separ adamente) P arafus[...]

  • Página 140

    137 Abertura do tecto e instala çã o de parafusos de suspens ão • Na eventualidade de instalar os tubos/cabos no interior do tecto depois de a unidade interior ter sido suspensa, escolha um local de instala çã o e determine a direc çã o da tubagem. • Depois de determinado o local de instala çã o da unidade interior, abra o orif í cio [...]

  • Página 141

    138 Instalação da unidade interior CUIDADO Esta unidade est á incorporada com um bomba de drenagem e um interruptor de b ó ia. Nunca incline a unidade principal. Caso contr á rio, pode ser provocado mau funcionamento do interruptor de b ó ia resultando numa fuga de á gua. • Prenda a porca (M10 ou W3/8: adquirida localmente) e a anilha e ( [...]

  • Página 142

    139 4 INSTALAÇÃ O DA TUBAGEM DE DRENAGEM CUIDADO • Seguindo o Manual de Instala çã o, efectue os trabalhos relativos ao tubo de drenagem para que a á gua seja correctamente drenada, e aplique um isolamento t é rmico para n ão provocar condensa çã o. Uma instala çã o inadequada da tubagem de drenagem poder á provocar fugas de á gua no[...]

  • Página 143

    140 Verificar a drenagem Ap ó s a instala çã o da tubagem de drenagem, verifique se a drenagem de á gua se efectua correctamente e se n ã o existem fugas de á gua nas liga çõ es entre os tubos. Desta vez, verifique tamb é m se n ã o h á algum som anormal no motor da bomba de drenagem. N ã o se esque ç a de verificar a drenagem quando i[...]

  • Página 144

    141 5 TUBAGEM DE REFRIGERANTE AVISO • Se tiver havido fugas de g á s refrigerante durante o trabalho de instala çã o, ventile imediatamente o compartimento. • Se o g á s refrigerante que escapou entrar em contacto com o fogo, poder á dar origem a g á s t ó xico. • A seguir ao trabalho de instala çã o, confirme que n ã o h á fugas d[...]

  • Página 145

    142 • Margem de projec çã o no alargamento: B (Unidade: mm) R í gido (Tipo engate) Imperial (Tipo de porca com orelha) Ligaçã o do tubo de refrigerante Ligue todos os tubos de refrigerante com o trabalho de liga çã o de alargamento. • Tendo em conta que a press ã o atmosf é rica s ó é vedada com o g á s vedante, é normal escutar-se[...]

  • Página 146

    143 6 TRABALHOS DE ELECTRICIDADE AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os cabos de forma segura, de modo a que a resist ê ncia exterior dos cabos n ã o seja transmitida para a pe ç a de liga çã o dos terminais. A liga çã o ou fixa çã o incompleta poder á provocar inc ê ndios, etc. 2. N ã o se esque ç a de ligar o cabo de te[...]

  • Página 147

    144 Especificaçõ es da alimentação eléctrica Os cabos e os cabos do controlador remoto s ã o adquiridos localmente: Para especifica çõ es sobre a alimenta çã o el é ctrica, siga o quadro seguinte. Se a capacidade for reduzida, é perigoso por pode haver um sobreaquecimento ou uma paragem. Para obter informa çõ es sobre a capacidade de [...]

  • Página 148

    145 Ligação de cabos REQUISITO • Como o cabo do controlador remoto n ã o tem polaridade, n ã o h á problema se as liga çõ es aos blocos de terminais da unidade interior A e B forem invertidas. • Certifique-se de que passa o cabo atrav é s do casquilho da porta de liga çã o do cabo da unidade interior. • Conserve uma margem (aproxima[...]

  • Página 149

    146 Ligaçõ es do controlador remoto • Descarne aproximadamente 14 mm a cobertura do cabo a ligar. • Tor ç a o cabo do controlador remoto a ligar com o cabo da unidade do controlador remoto (ou sensor) e prenda com uma junta de cabos. (Junta de cabos (Branca: 2 pe ç as) est ã o inclu í das nas fixa çõ es do controlador remoto principal ([...]

  • Página 150

    147 7 CONTROLOS APLIC Á VEIS AVISO Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, o controlador remoto levar á algum tempo at é aceitar uma opera çã o depois de se ligar a electricidade. Por é m, n ã o se trata de uma avaria. • Endere ç amento autom á tico • Durante o endere ç amento autom á tico, n ã o é poss í vel realizar qualque[...]

  • Página 151

    148 Mude o tempo de iluminação do sinal do filtro Segundo o estado da instala çã o, é poss í vel alterar o tempo de ilumina çã o do sinal do filtro (Aviso de limpeza do filtro). Siga o procedimento de funcionamento base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Para o c ó digo do item no procedimento 3 , especifique [01]. • Para os [Dados[...]

  • Página 152

    149 8 TESTE DE FUNCIONAMENTO Antes do teste de funcionamento • Antes de ligar a energia el é ctrica, fa ç a o seguinte: 1) Utilizando um megger de 500V, verifique a exist ê ncia de 1M Ω ou mais entre o bloco de terminais da alimenta çã o el é ctrica e liga çã o à terra. Se for detectado 1M Ω ou inferior, n ã o active a unidade. 2) V[...]

  • Página 153

    150 Procedimento 1 2 3 4 Descriçã o Remova o parafuso pequeno que fixa a placa de caracter í sticas da unidade do receptor. Remova a placa de caracter í sticas da sec çã o do sensor inserindo uma chave de fendas, etc na ranhura na parte inferior da placa e defina o interruptor Dip para [TEST RUN ON]. Efectue um teste de funcionamento com o bo[...]

  • Página 154

    151 9 RESOLUÇÃ O DE PROBLEMAS Confirmaçã o e verificaçã o Quando ocorre um problema com o ar condicionado, o c ó digo de verifica çã o e N ° da unidade interior s ã o apresentados no visor do controlador remoto. O c ó digo de verifica çã o apenas é apresentado durante o funcionamento. Se a mensagem desaparecer, utilize o ar condicion[...]

  • Página 155

    152 Lista de códigos de erros A seguinte lista apresenta cada c ó digo de verifica çã o. Consulte o conte ú do de verifica çã o na lista de acordo com a pe ç a a verificar. • No caso de verifica çã o a partir do controlador remoto: Consulte “ Visor do controlador remoto principal ” na lista. • No caso de verifica çã o a partir d[...]

  • Página 156

    153 Có digo de verifica çã o Visor do controlador remoto principal F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — Visor de 7 segmentos exterior — — — F04 F05 F06 F07 F08 — F12 F13 F15 F16 F23 F24 — F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H0[...]

  • Página 157

    154 Có digo de verifica çã o Visor do controlador remoto principal P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Visor de 7 segmentos exterior — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Có digo auxiliar — — 01: Lado comp. 1 02: Lado comp. 2 01: Detec çã o de falta de fase 02: [...]

  • Página 158

    155 Novo código de verificaçã o 1. Diferenç a entre o novo código de verificação e o sistema actual O m é todo de visualiza çã o das altera çõ es do c ó digo de verifica çã o neste modelo e posteriormente. Caracteres utilizados Caracter í sticas da classifica çã o do c ó digo Visor do bloco Có digo de verifica çã o no sistema [...]

  • Página 159

    156 10 MANUTENÇÃ O Para proceder a trabalhos de manuten çã o, desligue o interruptor principal. CUIDADO Nã o use os bot õ es com as m ã os molhadas, caso contr á rio, poder á haver choques el é ctricos. <Manutençã o di ária> Limpeza do filtro de ar 1 Se aparecer no controlador remoto, deve proceder à manutenção do filtro de ar[...]

  • Página 160

    157 Aanduidin g onderdeel Hoev . Aanzien T oepas sing Inst allatiehandl eiding 1 Deze handlei ding (In elk geval aan de klant overhandige n) War mte-i solati ebuis 2 V oor warmt e-isol a ti e van de pijpverbindings sect i e Inst allatiesj ab loon 1 — T er bevestiging van de plafondopenin g en de positi e van de hoofdunit Sjabloonbevestigings schr[...]

  • Página 161

    158 1 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘ VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID ’ aandachtig door. • De volgende voorzorgsmaatregelen bevatten belangrijke informatie met betrekk[...]

  • Página 162

    159 • Neem de nodige voorzichtigheid in acht bij het vastpakken van onderdelen (scherpe hoeken) om persoonlijk letsel te voorkomen. • Voer de installatiewerkzaamheden altijd uit volgens de aanwijzingen in de installatiehandleiding. Door een onoordeelkundige installatie kunnen waterlekkage, gevaar voor elektrische schokken en brand ontstaan. •[...]

  • Página 163

    160 2 KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. • Tref afdoende maatregelen wanneer de installatie blootgesteld kan worden aan aardbevingen. He[...]

  • Página 164

    161 Bij een draadloos model De sensor van de binnenunit met draadloze afstandsbediening kan een signaal vanaf een afstand van maximaal 8m. Bepaal, op basis van dit gegeven, waar de afstandsbediening gemonteerd en bediend kan worden. • Kies, om storingen te voorkomen, een plaats die niet via tl-verlichting of direct zonlicht wordt verlicht. • In[...]

  • Página 165

    162 Buitenaanzicht 16 120 4 2.7 120 • Bekabelde afstandsbediening (RBC-AMT21E) P oort voedingsaansluiting Aansluiting voor k oelmiddelleiding (gaszijde Ø 9.5) Aansluiting voor k oelmiddelleiding (vloeistofzijde Ø 6.4) Onderzijde van het plaf ond Plafondpaneel (apart verkocht) Ophangbout 4-M10, door locatie gesteld minimaal 100 minimaal 100 mini[...]

  • Página 166

    163 Aanbrengen van de plafondopening en de ophangbouten • Houd bij het bepalen van de positie van de binnenunit rekening met de later in het plafond te installeren leidingen en bekabeling. • Maak, nadat de locatie voor de installatie van de binnenunit bepaald is, een opening in het plafond en monteer de ophangbouten. • Gebruik voor het bepale[...]

  • Página 167

    164 Installatie van de binnenunit LET OP Deze eenheid is voorzien van een afvoerpomp en een vlotterschakelaar. Plaats de unit nooit schuin. Er kan zich anders een probleem met de vlotterschakelaar voordoen hetgeen tot waterlekkages kan leiden. • Monteer de moer (M10 of W3/8: niet meegeleverd) en de meegeleverde onderlegschijf ( Ø 34mm) aan de op[...]

  • Página 168

    165 4 AFVOERLEIDINGEN LET OP • Monteer de afvoerleidingen zodanig dat het water goed afgevoerd wordt en breng er warmte-isolatie op aan om condensvorming te voorkomen. Door een onoordeelkundige installatie kan waterlekkage en waterschade aan meubels ontstaan. Leidingmateriaal/isolatie en afmeting De volgende leidingen en isolatiematerialen zijn n[...]

  • Página 169

    166 Controleer de afvoer Controleer, nadat de leidingen zijn ge ï nstalleerd, of het water goed afloopt en er geen lekkages zijn. Controleer ook of de motor van de afvoerpomp geen vreemd geluid maakt. Controleer de afvoer, zeker wanneer de leidingen in het stookseizoen zijn ge ï nstalleerd. Wanneer de elektrische bekabeling is aangesloten: • Gi[...]

  • Página 170

    167 5 KOELMIDDELLEIDINGEN WAARSCHUWING • Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden. • Wanneer koelmiddel uit het apparaat lekt, kan een schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met open vuur. • Controleer, nadat alle verbindingen zijn gemaakt, of er geen gaslek aanwez[...]

  • Página 171

    168 • Uitstekende leidinglengte bij trompen: B (eenheid: mm) Rigid Gasdichtheid testen/ Ontluchten enzovoort. Meer informatie over de procedures voor het testen op gasdichtheid, ontluchten, toevoegen van koelmiddel vindt u in de installatiehandleiding bij de buitenunit. VOORWAARDE Zorg ervoor dat u de hulpmiddelen – zoals de vulslang – gebrui[...]

  • Página 172

    169 6 ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2. Controleer of de aardingsaansluiting is gemonteerd. (Aarding) Sluit de aa[...]

  • Página 173

    170 Voedingspecificaties De kabels en de kabels voor de afstandsbediening zijn niet meegeleverd. Meer informatie over de voedingspecificaties vindt u in de onderstaande tabel. Een lage capaciteit is gevaarlijk omdat daardoor oververhitting kan ontstaan. Meer informatie over de specificaties van de voeding van de buitenunit en de voedingskabels vind[...]

  • Página 174

    171 Kabelaansluitingen VOORWAARDE • Omdat de kabel van de afstandsbediening geen polariteit heeft, is het niet erg wanneer de aansluitingen A en B verwisseld worden. • Leid de bekabeling door de bus van de kabeldoorvoer van de binnenunit. • Maak een lus in de kabel (ongeveer 100mm) zodat het elektrische aansluitingencompartiment tijdens het u[...]

  • Página 175

    172 Bekabeling van de afstandsbediening • Strip de aan te sluiten kabel ongeveer 14 mm. • Twijn de kabel van de aan te sluiten afstandsbediening met de kabel van de afstandsbedieningsunit (of draadloze sensor) en pers ze op elkaar met een kabelverbinder. (Kabelverbinders (Wit: 2 stuks) zijn meegeleverd bij de hoofdafstandsbediening (niet meegel[...]

  • Página 176

    173 7 BEDIENINGSELEMENTEN BELANGRIJK Wanneer de apparatuur voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal het even duren voordat u de afstandsbediening zult kunnen gebruiken. Dit is geen storing. • Automatische adressering • Tijdens het automatisch bepalen van het communicatieadres is het niet mogelijk om het systeem met behulp van de afstandsbedi[...]

  • Página 177

    174 Het tijdstip waarop de filterreinigingswaarschuwing gaat branden wijzigen Afhankelijk van het ge ï nstalleerde filter, kan het noodzakelijk zijn om het tijdstip waarop de filterreinigingswaarschuwing gaat branden te wijzigen. Ga te werk op de manier zoals is beschreven in de ‘ Basisprocedure voor het wijzigen van instellingen ( 1 → 2 → 3[...]

  • Página 178

    175 8 WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedures uit. 1) Controleer of de weerstand tussen het aansluitingenblok van de voeding en de aarde tenminste 1M Ω is. Schakel het apparaat niet in als de weerstand lager is dan 1M Ω . 2) Controleer of alle afsluiters van de bui[...]

  • Página 179

    176 Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening Procedure 1 2 3 4 Omschrijving Draai de schroef waarmee het typeplaatje van de sensor bevestigd is los. Verwijder de typeplaatje van de sensor met een kleine rechte schroevendraaier (in de opening aan de onderzijde van het plaatje) en stel de dipswitch in op [WERKINGSTEST AAN]. Start een werkingst[...]

  • Página 180

    177 9 STORINGEN VERHELPEN Controlemethode De afstandsbediening (masterafstandsbediening, afstandsbediening voor centrale bediening) en de interfaceprintplaat van de buitenunit (I/F), zijn voorzien van een LCD-scherm (Afstandsbediening) of 7-segment display (op de interfaceprintplaat van de buitenunit). Op die manier is het mogelijk om op beide plaa[...]

  • Página 181

    178 Storingscodelijst In de volgende lijst zijn alle storingscodes opgenomen. Aan de hand van deze tabel kunt u alle te controleren onderdelen vinden. • Bij controle met behulp van de afstandsbediening van de binnenunit: zie “ Display Hoofdafstandsbediening ” in de lijst. • Bij controle met behulp van het display op de printplaat van de bui[...]

  • Página 182

    179 Storingscode Display van de hoofdafstandsbediening F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30 — 7-segment display op buitenunit — — — F04 F05 F06 F07 F08 — F12 F13 F15 F16 F23 F24 — F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 —[...]

  • Página 183

    180 Storingscode Display van de hoofdafstandsbediening P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — 7-segment display op buitenunit — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Hulpcode — — 01: Compr. 1-zijde 02: Compr. 2-zijde 01: Fase ontbreekt 02: Fasefout 01: Compr. 1-zijde 02: C[...]

  • Página 184

    181 Nieuwe storingscode 1. Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem De weergegeven methode van de storingscode wijkt af bij dit en latere types. Gebruikte tekens Kenmerken van codeklassificatie Blokweergave Storingscode in huidige systeem Hexadecimale notatie, 2 tekens Enkele classificaties van communicatie binnen/ onjuiste ins[...]

  • Página 185

    182 10 ONDERHOUD Schakel voor het uitvoeren van onderhoud, altijd eerst de hoofdschakelaar uit. LET OP Raak nooit toetsen aan met natte handen, omdat in dat geval gevaar voor elektrische schokken kan ontstaan. <Dagelijks onderhoud> Het luchtfilter reinigen 1 Reinig het luchtfilter als de melding op de afstandsbediening wordt weergegeven. 2 Al[...]

  • Página 186

    183 ¼íïìá åîáñôÞìáôï ò Ðïó/ôá Ó÷Þìá ×ñÞóç Åã÷åéñ ßäéï Å ãêáô Üóôáó çò 1 Áõô ü ôï åã÷åéñ ßäéï (Ö ñïíôßó ôå íá ôï ðáñáä þóåô å óôïõò ðåëÜôåò ) Èåñìïìïíùôé êüò óùëÞíáò 2 à éá èåñìïìüí ùóç ôïõ ôìÞìáôïò ó[...]

  • Página 187

    184  ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ  Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé ôïðéêïß, åèíéêïß êáé äéåèíåßò êáíïíéóìïß.  Ä éáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ÐÑÏÖÕË ÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç.  Ï é ðñï?[...]

  • Página 188

    185  ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ  Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá óå ÷þñï ðïõ ìðïñåß íá áõîÞóåé ôïõò êñáäáóìïýò ôçò.  ÐñïóÝ÷åôå üôáí ÷åéñßæåóôå ôìÞìáôá (ìå áé÷ìçñÝò Üêñåò) þóôå íá áðïöýãåôå ôõ÷üí ôñ?[...]

  • Página 189

    186 ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ  ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áñêåôÜ áíèåêôéêü ìÝñïò ðïõ èá ìðïñÝóåé íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. Áí ç áíèåêôéêüôçôá äåí åßíáé åð?[...]

  • Página 190

    187 Ãéá ôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ Ï áéóèçôÞñáò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìå áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ìðïñåß íá ëÜâåé óÞìá óå áðüóôáóç ðåñßðïõ 8 ì. ÂÜóåé áõôïý, ðñïóäéïñßóôå ìéá èÝóç áðü üðïõ è[...]

  • Página 191

    188 ÅîùôåñéêÞ üøç[...]

  • Página 192

    189 ¢íïéãìá ïñïöÞò êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ìðïõëïíéþí áíÜñôçóçò  Ë áìâÜíïíôáò õðüøç ôçí åñãáóßá óýíäåóçò ôùí óùëÞíùí êáé ôùí êáëùäßùí ìÝóá óôçí ïñïöÞ ìåôÜ ôçí áíÜñôçóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò, åð[...]

  • Página 193

    190 ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÐÑÏÓÏ×Ç Óå áõôÞ ç ìïíÜäá õðÜñ÷åé åíóùìáôùìÝíç áíôëßá áðïóôñÜããéóçò êáé äéáêüðôçò ìå ðëùôÞñá. Ìç ãÝñíåôå ðïôÝ ôçí êýñé á ìïíÜäá. Áëëéþò, ìðïñåß íá ðñïêëçè[...]

  • Página 194

    191 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç  Áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò óôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, êÜíôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí óùëçíþóåùí áðïóôñÜããéóçò ìå ôñüðï þ óôå ôï íåñü íá áðï?[...]

  • Página 195

    192 ¸ëåã÷ïò ôçò áðïóôñÜããéóçò ÊáôÜ ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò, åëÝãîôå áí ôï íåñü áðïóôñáããßæåôáé ïìáëÜ êáé äåí äéáññÝåé áðü ôá óõíäåôéêÜ ôìÞìáôá ôùí óùëÞíùí. Óå áõôü ôï óçìåßï, åëÝãîôå åðßóçò ìÞðù?[...]

  • Página 196

    193 # ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ  Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï.  Áí ôï øõêôéêü áÝñéï ðïõ äéáññåýóåé Ýñèåé óå åðáöÞ ìå öùôé?[...]

  • Página 197

    194  Ð åñéèþñéï ðñïåîï÷Þò óôçí åê÷åßëùóç:  (ÌïíÜäá: ÷ëóô.) ¢êáìðôï (Ôýðïò ìå óýìðëåîç) ÄïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò / ÅêêÝíùóç áÝñá, êëð. Ãéá ôç äïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò, ôçí åêêÝíùóç áÝñá, ôçí ðñïóèÞ[...]

  • Página 198

    195 $ ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá ê áëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá åóùôåñéêÜ êáëþäéá êáé íá ôá óôåñåþóåôå êáëÜ þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç ôùí åîùôåñéêþí êá?[...]

  • Página 199

    196 ÐñïäéáãñáöÝò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò Ôá êáëþäéá ãåíéêÜ êáé ôá êáëþäéá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ôá ðñïìçèåýåóôå áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ. Ãéá ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôçò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò, áíáôñÝîôå óôïí ðßíáêá [...]

  • Página 200

    197 Óýíäåóç êáëùäßùí ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ  ÅðåéäÞ ôï êáëþäéï ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ äåí Ý÷åé ðïëéêüôçôá, äåí õðÜñ÷åé ðñüâëçìá áí ïé óõíäÝóåéò ìå ôéò ðëáêÝôåò áêñïäåêôþí A êáé B ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò áíô[...]

  • Página 201

    198 Êáëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ  Áðïãõìíþóôå ðåñßðïõ 14 ÷ëóô. ôï êáëþäéï ðïõ èá óõíäÝóåôå.  ÐåñéóôñÝøôå ôï êáëþäéï ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ðïõ èá óõíäåèåß óôï êáëþäéï ôçò ìïíÜäáò ôïõ ôçëå÷åéñéó[...]

  • Página 202

    199 % ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ Ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ï åîïðëéóìüò, ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï èá ÷ñåéáóôåß áñêåôÞ þñá ãéá íá äå÷èåß ìéá åíôïëÞ ëåéôïõñãßáò áöïý áíïßîåé ï äéáêüðôç?[...]

  • Página 203

    200 ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ óÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ ÁíÜëïãá ìå ôéò óõíèÞêåò åãêáôÜóôáóçò, ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôïí ÷ñüíï áíÜììáôïò ôïõ óÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ (åéäïðïßçóç ãéá ôïí êáèáñéóìü ôï?[...]

  • Página 204

    201 & ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò  Ðñéí áíïßîåôå ôïí äéáêüðôç ñåýìáôïò, êÜíôå ôá åîÞò: 1) ×ñçóéì ïðïéþ íôáò óõó êåõÞ Megger 500V (ãéá ôçí áíôßóôáóç/ìüíùóç êáëùäßùí), åëÝãîôå áí õðÜ[...]

  • Página 205

    202 Óôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Äéáäéêáóßá  ! " ÐåñéãñáöÞ ÁöáéñÝóôå ôç ìé êñÞ âßäá ç ïðïßá óõãêñáôåß ôçí ðéíáêßäá áíáãíþñéóçò óôç ìïíÜäá äÝêôç. ÁöáéñÝóôå ôçí ðéíáêß äá áíáãíþ[...]

  • Página 206

    203 ' ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò ¼ôáí óõìâåß êÜðïéï ðñüâëçìá óôï êëéìáôéóôéêü, ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ êáé ï áñéèìüò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò åìöáíßæïíôáé óôéò åíäåßîåéò óôç?[...]

  • Página 207

    204 Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ Ç ðáñáêÜôù ëßóôá äåß÷íåé ôïí êÜèå êùäéêü åëÝã÷ïõ. Âñåßôå ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí åëÝã÷ùí áðü ôç ëßóôá, óýìöùíá ìå ôï åîÜñôçìá ðïõ èÝëåôå íá åëÝãîåôå.  Óå ðåñßðôùóç åëÝã÷ïõ[...]

  • Página 208

    205 Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Ïèüíç êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ F01 F02 F03 F04 F05 F06 F07 F08 F10 F12 F13 F15 F16 F23 F24 F29 F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H14 H16 L03 L04 L05 L06 L07 L08 L09 L10 L20 L28 L29 L30     F04 F05 F06 F07 F08  F12 F13 F15 F16 F23 F24  F31 H01 H02 H03 H04 H06 H07 H08 H[...]

  • Página 209

    206 Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Ïèüíç êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31     P03 P04 P05 P07 P10  P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31    Âïçèçôéêüò êùäéêüò   01: ÐëåõñÜ óõìðéåóôÞ1 02: ÐëåõñÜ ó?[...]

  • Página 210

    207 ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ 1. ÄéáöïñÜ ìåôáîý ôïõ íÝïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ ôñÝ÷ïíôïò óõóôÞìáôïò Ç ìÝèïäïò åìöÜíéóçò ôïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ áëëÜæåé áðü áõôü ôï ìïíôÝëï êáé ìåôÜ. Åí ÷ñÞóåé ÷áñáêôÞñ[...]

  • Página 211

    208  ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ãéá ôç óõíôÞñçóç, öñïíôßæåôå íá êëåßíåôå ôïí ãåíéêü äéáêüðôç ñåýìáôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ìç ÷åéñßæåóôå ôá êïõìðéÜ ìå õãñÜ ÷Ýñéá. Áëëéþò, ìðïñåß íá ðñïêëçèåß çëåêôñïðëçîßá. <ÊáèçìåñéíÞ[...]

  • Página 212

    W ARNINGS ON REFRIGERANT LEAKA GE For the amount of charge in this example: The possible amount of leaked refrigerant gas in rooms A, B and C is 10kg. The possible amount of leaked refrigerant gas in rooms D, E and F is 15kg. NOTE : 2 The standards for minimum room volume are as follows. (1) No partition (shaded portion) (2) When there is an effect[...]

  • Página 213

    EH99832901 CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP Prior to deliver y to the customers , chec k the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and fill the chec k sheet (T ab le below). Deta of four units can be entered in this chec k sheet. Copy this sheet according to the No . of the indoor units. If the installed syste[...]