Tiptel 3110 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tiptel 3110. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTiptel 3110 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tiptel 3110 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tiptel 3110, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tiptel 3110 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tiptel 3110
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tiptel 3110
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tiptel 3110
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tiptel 3110 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tiptel 3110 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tiptel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tiptel 3110, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tiptel 3110, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tiptel 3110. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kurzanleitung (de) Quick reference guide (en) Guide abrégé (fr) Verkorte handleiding (nl) Guida rapida (it) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 Verpackungsinhalt tiptel 3110 oder tiptel 31 20 oder tiptel 3130 Handhörer Hörerkabel Montage des Telefons Das Telefon wird über die Buchse „LAN“ mit dem Netzwerk verbunden und hierüber auch mit Strom versorgt. Sollte Ihr Netzwerk „Power over Ethernet“ ( PoE) nicht un- terstützen, so muss zur Stromversorgung des Telefons das optional[...]

  • Página 4

    4 Der Handhörer und ggf. ein optionales passives Headset werden an den Buchsen an der Unterseite des Telefons angeschlossen. Erst-Konfiguration über Einrichtungsassistent Beim ersten Start des Telefons fragt der Einrichtungsassistent alle zum Betrieb unbe- dingt nötigen Einstellungen ab. Wählen Sie in der Sprachauswahl die gewünschte Sprache u[...]

  • Página 5

    5 Tastenbezeichnungen tiptel 3110 tiptel 3120[...]

  • Página 6

    6 tiptel 3130 Tastenfunktionen Auswahltasten : Die Auswahltasten befinden sich rechts neben dem Display. Die Funktionalität im Ruhezustand wird über die Web-Konfiguration "Tasten/Linientasten" bestimmt. Im Gesprächszustand können Si e bei mehreren Gesprächen zwischen den Gesprächen umschalten. Befindens Sie sich in Menüs, so könne[...]

  • Página 7

    7 Ok-Taste : Wählt die markierte Funktion oder den Menüpunkt aus. Dient zur Über- nahme der neuen Einstellung. Startet die Wa hl einer selektierten oder eingegebenen Rufnummer. Ruft im Ruhezustand die Statusanzeige auf. Durch langes Drücken von mindestens 5 Sekunden wird das Telefon in die Werkseinstellungen zurückgesetzt. ESC : Beendet eine l[...]

  • Página 8

    8 Tastenfunktionen der Alphatastatur (nur tiptel 3130) Eingabetaste: Öffnet die Eingabe für einen neuen Telefonbucheintrag. Shift: Schaltet (solange gedrückt) auf Großbuchstaben um. Alt: Schaltet (solange gedrückt) auf die alternativ bedruckten Zeichen um. Return: Führt bei der Texteingabe zu einem Zeilenumbruch. Backspace: Löscht bei Eingab[...]

  • Página 9

    9 Dann heben Sie den Hörer ab, oder drücken die Taste Freisprechen, oder drücken die Softkeytaste „Wählen“, oder drücken die „OK“-Taste, oder drücken eine der Funktionstasten (sofern mit Konto belegt oder der Funktion „Headset“ zur Steuerung eines passiven Headsets belegt). Gespräch in Halten legen Drücken Sie die Softkeytaste ?[...]

  • Página 10

    10 Sicherheitshinweise  Das Gerät darf nicht in folgender Umgebung installiert und betrieben werden: o im Freien o in feuchten oder nassen Räumen (Bad, Dusche, Schwimmbad...) o in explosionsgefährdeter Umgebung o an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung o bei Umgebungstemperaturen unt er 0 °C oder über 40 °C o bei starken Erschütterungen [...]

  • Página 11

    11 GNU Lizenz Die Software dieses Gerätes enthält teilweise Quellcode, der unter der GNU Public License (GPL) von jedermann genutzt und verändert werden darf solange er wiede- rum mit denselben Nutzungsbedingungen zur allgemeinen Nutzung veröffentlicht wird. Die der GPL unterliegenden Softwareteile und der Wortlaut der GPL ist unter http://wiki[...]

  • Página 12

    12 Entsorgung Verpackung : Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier und Plastikteile in die Wertstoffsammlung. Geräteentsorgung : Alt-Elektrogeräte darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät bei den ört- lichen Rücknahmestellen (Wertstoff- oder Recyclinghof). Infor- mationen zum Entsorgungsort erhalten Sie bei den [...]

  • Página 13

    Quick reference guide (en) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel[...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    15 Packing List tiptel 3110 or tiptel 3120 or tiptel 3130 handset handset cord Assembling the Phone The “LAN” jack connects the phone with the network and serves as power source. If your network does not support “Power over Ethernet” (PoE) the phone needs to be connected to the “PWR” jack for power suppl y. For this you have to acquire [...]

  • Página 16

    16 The handset as well as an optional passive headset can be connected to the jacks on the bottom of the phone. Initial Configuration with the Installation Assistant When the phone is switched on for the first time the installation assistant requests all the necessary settings for the operation of the phone. Please select your preferred language fr[...]

  • Página 17

    17 Key names tiptel 3110 tiptel 3120[...]

  • Página 18

    18 tiptel 3130 Key Functions Selection Keys: The “Selection Keys” are located on the right hand side of the dis- play. The functions in idle state are defi ned by the web configuration “Keys/Line Keys”. You can switch between several busy lines during a call. When you are in a menu, these keys are used to select individual menu items. Soft [...]

  • Página 19

    19 ESC : Terminates a current function, closes an open menu item and switches back to t he initial status. Stops a new setting, the status remains unchanged. By pressing the key for 5 seconds at least the phone will be reset. Menu : Opens and closes the setup menu. DEL : Deletes the characters to the left of the cursor. Plus/Minus : Adjust the cont[...]

  • Página 20

    20 Key Functions of the Alphanumeric Keyboard (only tiptel 3130) Enter key: Allows entering a new phone register contact. Shift: Changes (as long as the key is being pressed) to capital letters. Alt: Switches (as long as the key is being pr essed) to the alternative characters on t he keypad. Return: Makes a line break in the text enter mode. Backs[...]

  • Página 21

    21 Making an Outgoing Call Enter the number to be dialed by using the number keys and press the key “Phone Register”. Then select an entry from the phone register or press the key “Redialing” and chose an entry from the call lists. Then lift the handset and press the key “S peakerphone” or press the soft key “An- swer” or press the [...]

  • Página 22

    22 Safety notes  You may not set-up and use this devi ce in the following surroundings: o Outdoors o In damp or wet spaces (bath, shower, swimming pool, etc.) o In hazardous environments o In locations exposed to direct sunlight o At ambient temperatures below 0 °C or above 40 °C o In case of strong vibrations or shocks o In dusty environments[...]

  • Página 23

    23 Warranty Your point of contact for warranty obligation benefits is the specialist retailer where you acquired your device. Warranty conditions are based upon the legal regulations of the country in which the device was purchased. Your specialist retailer will be glad to provide more infor- mation. Guarantee Tiptel provides a voluntary guarantee [...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    Guide abrégé (fr) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    27 Contenu de la boîte tiptel 3110 ou tiptel 3120 ou tiptel 3130 Combiné Câble du combiné Montage du téléphone Le téléphone est relié au réseau et alimenté à l'aide du connecteur « LAN ». Si votre réseau ne prend pas en charge le « Powe r over Ethernet » (PoE), vous devez con- necter le bloc secteur en option (nº d'ar ti[...]

  • Página 28

    28 Vous pouvez relier le combiné et éventu ellement un casque passif aux ports situés sur la face arrière du téléphone. Première configuration à l'aide de l'assistant d'installation Lors de la prise en main du téléphone, l'assistant d'installation vous demande d'effec- tuer tous les réglages nécessaires à [...]

  • Página 29

    29 Désignation des touches tiptel 3110 tiptel 3120[...]

  • Página 30

    30 tiptel 3130 Fonctions des touches Touches de sélection : Les touches de sélection se trouv ent à droite de l'écran. Vous pouvez définir la fonctionnalité en mode veille au moyen de « Touches/Touches de ligne » dans l'interface web de configuration. En communication, vous pouvez passer d'un appel à un autre en cas d'a[...]

  • Página 31

    31 Touche OK : sélectionne la fonction ou l'élém ent de menu marqué. sert à valider le nouveau réglage. Commence la numérotation d'un numéro entré ou sélectionné. En veille, ouvre l'affichage du statut. En main tenant la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes, les paramètres d'usine sont rétablis. ESC : termin[...]

  • Página 32

    32 Fonctions des touches alphabétiques (uniquement tiptel 3130) Touche Entrée : active la saisie d'une nouvelle entrée du répertoire. Maj. : change la lettre en majuscules (maintenir enfoncée). Alt : Maintenez cette touche appuyée pour sé lectionner les caractères spéciaux. Retour : Lors de la saisie de text e, insère un saut de lign[...]

  • Página 33

    33 Appels sortants Composez le numéro à l'aide des touche s numériques ou appuyez sur la touche « Répertoire téléphonique » et sélectionnez le numéro voulu, ou encore appuyez sur la touche « Rappel automatique et sélectionnez une entrée de la liste des appels. Décrochez ensuite le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur[...]

  • Página 34

    34 Consignes de sécurité  L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé dans les environnements suivants : o à l'extérieur o dans des pièces humides (salle de bain, de douche, piscines...) o dans des environnements explosifs o dans des endroits directement exposés aux rayons du soleil o à des températures inférieures à 0[...]

  • Página 35

    35 Licence GNU Le logiciel de cet appareil contient partie llement du code source pouvant être utilisé et modifié par chacun conformément à la GNU Public License (GPL), dans la mesure où il le retourne à la communauté avec les mêmes conditions d'utilisation. Les éléments du logiciel soumis à la GPL et les termes de la GPL se trouve[...]

  • Página 36

    36 Mise au rebut Emballage : Déposez le carton dans les poubelles de papier et le plastique dans les déchets recyclables. Mise au rebut de l'appareil : Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Mettez l'appa- reil au rebut dans les points de collecte adaptés (parcs de recyclage ou de valori[...]

  • Página 37

    Verkorte handleiding (nl) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel[...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    39 Inhoud van de verpakking tiptel 3110 of tiptel 3120 of tiptel 3130 Hoorn Krulsnoer Montage van de telefoon De telefoon wordt via de LAN-aansluiting verbonden met het netwerk en van stroom voorzien. Als uw netwerk geen PoE (Power over Ethernet) ondersteunt, moet de op- tionele voedingsadapter (artikelnr. 3054051, niet meegeleverd) op de PWR- aans[...]

  • Página 40

    40 De hoorn en eventueel een optionele passieve headset worden aangesloten op de aansluitingen aan de onderkant van de telefoon. Eerste configuratie met behulp van de configuratie wizard Wanneer de telefoon de eerste keer wordt ge start, vraagt de configuratie wizard naar alle instellingen die nodig zijn voor het gebruik van het toestel. Kies in de[...]

  • Página 41

    41 Toetsen overzichten tiptel 3110 tiptel 3120[...]

  • Página 42

    42 tiptel 3130 Toetsfuncties Regeltoetsen : de regeltoetsen bevinden zich rechts van het display. De functie in ruststand worden bepaald via de webconfigu ratie "Toetsen/Regeltoetsen". In de ge- spreksmodus kunt u in het geval van meer dere gesprekken wisselen tussen de ge- sprekken. Als u zich in de menu's bevindt, kunt u met behulp[...]

  • Página 43

    43 OK-toets : Kiest de gemarkeerde functie of het menupunt. Dient voor het opslaan van de nieuwe instelling. Start het kiezen va n een geselecteerd of ingevoerd telefoonnum- mer. Geeft in ruststand de status informat ie weer. Door deze toets minstens 5 secon- den lang ingedrukt te houden, wordt de tele foon teruggezet naar de fabrieksinstellin- gen[...]

  • Página 44

    44 Toetsfuncties van de lettertoetsen (alleen voor tiptel 3130) Invoertoets: Opent een nieuwe invoer in het telefoonboek. Shift: Schakelt om naar hoofdletters (wan neer uw de toets ingedrukt houdt). Alt: Schakelt om naar de alternatief bedrukte tekens (wanneer uw de toets ingedrukt houdt). Return: Geeft bij invoer van te kst een regeleinde op. Back[...]

  • Página 45

    45 Uitgaand gesprek voeren Voer het te telefoonnummer in met behulp van de cijfertoetsen of druk op de toets "Telefoonboek" en kies een nummer uit het telefoonboek of druk op de toets "Num- merherhaling" en kies een nummer uit de oproeplijsten. Neem vervolgens de hoorn van de haak of dr uk op de toets "Luidspreker" of [...]

  • Página 46

    46 Veiligheidsadviezen  U mag het toestel niet installeren en gebruiken in de volg ende omstandigheden: o buiten o in vochtige of natte omgevingen (bad, douche, zwembad...) o in een omgeving waar explosiegevaar bestaat o bij direct zonlicht o bij omgevingstemperaturen lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C o bij sterke schokken of trillingen o in e[...]

  • Página 47

    47 Garantie Uw contactpersoon in het kader van garantieverplichtingen is de winkelier waar u het apparaat hebt aangeschaft. De garantievoorwaarden zijn afhankelijk van de wettelijke bepalingen in het land waar het apparaat werd aangeschaft. Uw winkel ier kan u hierover meer informatie geven. Verklaring van overeenstemming Dit apparaat voldoet aan d[...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    Guida rapida (it) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    51 Contenuto della confezione tiptel 3110 oppure tiptel 3120 oppure tiptel 3130 Cornetta Cavo cornetta Montaggio del telefono Il telefono viene collegato alla rete e alimen tato mediante la presa "LAN". Se la rete non dovesse supportare "Power over Ethernet“ ( PoE), per alimentare il telefono è necessario utilizzare l'aliment[...]

  • Página 52

    52 La cornetta ed ev. un auricolare passivo si collegano alle prese sul lato inferiore del telefono. Prima configurazione e procedura guidata delle impostazioni Al primo utilizzo del telefono, la procedura guidata della configurazione richiede tut- te le impostazioni indispensabili per il funzionamento. Nella selezione della lingua, selezionare la [...]

  • Página 53

    53 Definizione dei tasti tiptel 3110 tiptel 3120[...]

  • Página 54

    54 tiptel 3130 Funzioni dei tasti Tasti di selezione : I tasti di selezione si trovano a destra vicino al display. In stato di riposo, la funzione viene stabilita attraverso la configurazione web "Tasti/tasti linea". In stato chiamata, in caso di più chiamate è possibile passare da una chiamata all'altra. All'interno dei menu [...]

  • Página 55

    55 Tasto Ok : Seleziona la funzione o la voce menu evidenziata. Serve per acquisire le nuove impostazioni. Avvia la selezione di un numero telefonico selezionato o immes- so. In stato di riposo richiama l'indicazi one dello stato. Premendo per almeno 5 se- condi, il telefono viene riportato alle impostazioni predefinite. ESC : Termina la funzi[...]

  • Página 56

    56 Funzioni dei tasti della tastiera alfanumerica (solo tiptel 3130) Tasto immissione: Apre l'immissione per una nuova voce di rubrica. Shift: Attiva le lettere maiuscole (fino a che resta premuto). Alt: Attiva i simboli alternativi (fino a che resta premuto). Return: A capo durante l'immissione di testo. Backspace: Cancella lo spazio a s[...]

  • Página 57

    57 Eseguire una chiamata Comporre il numero da selezionare con i tasti numerici, oppure premere il tasto "Ru- brica telefonica" e selezionare un contatto dalla stessa o premere il tasto "Ripetizione di chiamata" e selezionare un nominativo dalla lista delle chiamate. Sollevare poi la cornetta, oppure premere il tasto viva voce, [...]

  • Página 58

    58 Conferenza a tre Due collegamenti trattenuti o uno attivo e uno trattenuto possono essere commutati in una conferenza mediante il softkey "Conferenza". Note: In caso di più di due collegamenti, la conferenza non è possibile. Un avviso di chiamata durante la conferenza può essere accetta- to. I partecipanti alla conferenza vengono me[...]

  • Página 59

    59 Avvertenze di sicurezza • L'apparecchio non deve essere installato e usato nei seguenti ambienti: o all'aperto o in luoghi umidi o bagnati (bagno, doccia, piscina ...) o in ambienti a rischio di esplosioni o in luoghi esposti ai raggi solari diretti o in luoghi a temperature ambiente in feriori a 0 °C o superiori a 40 °C o in prese[...]

  • Página 60

    60 Garanzia Il contatto di riferimento per i servizi e obblighi di garanzia è il rivenditore presso il quale è stato acquistato il telefono. Le condizioni della garanzia si basano sull e disposizioni legali del paese in cui è sta- to acquistato l'apparecchio.. Il proprio rivend itore di fiducia è in grado di fornire tutte le informazioni n[...]

  • Página 61

    [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.: 02236/677 464-0 Fax: 02236/677 464-22 E-mail: office@tiptel.at Internet: www.tiptel.at Tiptel AG [...]