Timex 333-095002 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Timex 333-095002. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTimex 333-095002 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Timex 333-095002 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Timex 333-095002, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Timex 333-095002 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Timex 333-095002
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Timex 333-095002
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Timex 333-095002
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Timex 333-095002 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Timex 333-095002 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Timex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Timex 333-095002, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Timex 333-095002, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Timex 333-095002. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W236 NA 333-095002 T1003-01_W236_Cover_Analog_1_Cover 3/10/10 10:05 AM Page 1[...]

  • Página 2

    English page 2 Français page 34 Español página 68 T1003-01_W236_Cover_Analog_1_Cover 3/10/10 10:05 AM Page 3[...]

  • Página 3

    TIMEX ® WA TCHES Congratulations on purchasing your TIMEX ® watch. Please read these instructions carefully to understand how to operate your Timex timepiece. Y our watch may not have all of the features described in this booklet. For more information, and to register your product please visit: www .timex.com T1003-01_W236_EN_analoglayout_4 3/10/[...]

  • Página 4

    TABLE OF CONTENTS 2 How to Start Y our Watch 3 Water and Shock Resistance 4 Indiglo ® Night-Light 5 Date Models 7 Day/Date/Am/Pm/Sun/Moon Models 9 Perpetual Calendar 11 Chronograph 21 T achymeter Function 22 How to Adjust Bracelet 24 Bracelet Link Removal 25 Battery 27 Warranty ENGLISH T1003-01_W236_EN_analoglayout_4 3/10/10 10:02 AM Page ENiv[...]

  • Página 5

    WA TER AND SHOCK RESIST ANCE If your watch is water -resistant, meter marking (WR_M) is indicated. *pounds per square inch absolute WARNING: TO MAINTAIN WA TER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS OR PULL OUT THE CROWN UNDER WA TER UNLESS Y OUR WA TCH IS INDICATED AS 200 METER W ATER- RESISTANT . 1. Watch is water -resistant only as long as crystal[...]

  • Página 6

    DA TE MODELS TO SET TIME: 1) PULL crown all the way out and turn to correct time . 2) Push crown in to restart. F or screw-in setting crown, push crown in while turning CLOCKWISE to tighten. Watches with date: Note correct time of day (A.M or P .M.) for proper date function. TO SET DA Y: 1) PULL crown to “middle” position and turn CLOCKWISE unt[...]

  • Página 7

    DA Y/DA TE/AM/PM/ SUN/MOON MODELS TO SET TIME: 1) PULL out crown to “C” position. 2) TURN crown clockwise to correct time . Day/am/pm/moon will also change. 3) Push in crown to “A” position. NOTE: Remember to set time for am or pm (sun or moon.) 7 ENGLISH TO SET QUICK DA TE ® FEATURE: 3-Position Crown: 1) Pull crown to “Middle” positio[...]

  • Página 8

    PERPETUAL CALEND AR Y our Perpetual Calendar watch accurately keeps track of how many days are in each month. It also adjusts for leap years. The date on your watch (including the month and year) was preset at the fac- tory to Eastern Standard Time , Greenwich Mean Time or Hong Kong Standard Time (depending on where you purchased your watch). You o[...]

  • Página 9

    CHRONOGRAPH WITH INDIGLO ® NIGHT -LIGHT THIS CHRONOGRAPH HAS TWO FUNCTIONS: TIME & STOPWA TCH BASIC OPERATIONS • 6 o’clock eye shows seconds. • 10 o’clock eye shows “minutes elapsed” for chronograph. • 2 o’clock eye shows “1/20 seconds elapsed” for chronograph. 11 ENGLISH for setting day or date. Push crown in when done. Af[...]

  • Página 10

    3. PUSH crown in to “A” position. NOTE: The date changes automatically every 24 hours. CHRONOGRAPH THE CHRONOGRAPH IS CAP ABLE OF MEASURING: • 1/20 seconds elapsed up to 1 second (2 o’clock eye). • Seconds elapsed up to 1 minute (chronogr aph second hand). • Minutes elapsed up to 30 minutes (10 o’clock eye). NOTE: Chronograph will ope[...]

  • Página 11

    STAND ARD CHRONOGRAPH MEASUREMENT: 1. PRESS pusher “A” to start timing. 2. PRESS pusher “A” to stop timing. 3. PRESS pusher “B” to reset. SPLIT TIME MEASUREMENT: 1. PRESS pusher “A” to start timing. 2. PRESS pusher “B” to split. 3. PRESS pusher “B” to resume timing. 4. PRESS pusher “A” to stop timing. 5. PRESS pusher “[...]

  • Página 12

    CHRONOGRAPH DISPLA YS AND BUTTONS SETTING THE TIME 1) PULL the crown out to the 2nd position “C”. 2) T urn the crown to set hour and minute hands. 3) When the crown is pushed back to the normal position “A”, small second hand begins to run. 17 ENGLISH NIGHT -MODE ® FEATURE TO USE NIGHT -MODE ® FEATURE: 1. PUSH and HOLD Crown to “D” po[...]

  • Página 13

    minute hand, and chronogr aph hour hand return to zero position. CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BA TTERY) This procedure should be performed when the chronograph second hand does not return to zero position after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced. 1) Pull the crown out to the 2nd position ?[...]

  • Página 14

    TA CHYMETER FUNCTION The tachymeter will only determine speeds greater than 60 units per hour using this method; slower speeds can be measured by decreasing the unit of measurement. The function performed by a tachymeter is independent of the unit of distance (e.g . statute miles, nautical miles, kilometers , meters etc.) as long as the same unit o[...]

  • Página 15

    FOLDOVER CLASP BRACELET 1. Find spring bar that con- nects bracelet to clasp . 2. Using a pointed tool, push in spring bar and gently twist bracelet to disen- gage. 3. Determine wrist size , then insert spring bar in correct bottom hole. 4. Push down on spring bar , align with top hole and release to lock in place. 23 ENGLISH HOW TO ADJUST BRACELET[...]

  • Página 16

    BA TTER Y FOR PERPETUAL CALENDAR MODELS: 7-YEAR BATTER Y LIFE* WITH FREE LIFETIME REPLACEMENT** If the battery needs to be changed, we recommend that only TIMEX replace it. Y our watch will need to be recalibrated to correct time and date after changing the battery . To return your watch to Timex use a pre- paid shipper . To obtain a pre-paid shipp[...]

  • Página 17

    TIMEX INTERNA TIONAL WARRANTY Y our TIMEX ® watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International W arranty . Please note that Timex may , at its option, repair your watch by installing new or thoroughly re[...]

  • Página 18

    2815-0091. F or the U .K., call 44 020 8687 9620. For Portugal, call 351 212 946 017. For France , call 33 3 81 63 42 00. F or Germany/Austria, call 43 662 889 2130. For the Middle East and A frica, call 971-4- 310850. EXTENDED WARRANTY Available in U .S. only . Extend your warr anty for an addi- tional 4 years from date of purchase for $5. Y ou ca[...]