Thorens TD 2015 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thorens TD 2015. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThorens TD 2015 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thorens TD 2015 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thorens TD 2015, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thorens TD 2015 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thorens TD 2015
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thorens TD 2015
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thorens TD 2015
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thorens TD 2015 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thorens TD 2015 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thorens na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thorens TD 2015, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thorens TD 2015, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thorens TD 2015. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TD 2035 TD 20 1 5 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi ®[...]

  • Página 2

    www .thor ens .com[...]

  • Página 3

    Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi TD 2035 TD 20 1 5[...]

  • Página 4

    EINLEITUNG 6 SICHERHEITSHINWEISE 7 AUSP ACKEN UND MONT AGE 8 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS 10 TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 12 AUFLAGEKRAFT 13 ANTISKA TINGKRAFT 14 WEITERE TONARMEINSTELLUNGEN 15 BETRIEB DES PLA TTENSPIELERS 17 W ARTUNG UND PFLEGE 18 TECHNISCHE DA TEN 19 SERVICEINFORMA TIONEN 20 Inhalt[...]

  • Página 5

    INTRODUCTION 38 CONSIGNES DE SECURITE 39 DEBALLAGE ET MONT AGE 40 INST ALLA TION ET RACCORDEMENT 42 BRAS ET CELLULE DE LECTURE 44 FORCE D’APPUI 45 FORCE ANTISKA TING 46 AUTRES REGLAGES DU BRAS DE LECTURE 47 UTILISA TION DE LA PLA TINE 49 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 50 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 51 INFORMA TIONS SERVICE APRES-VENTE 52 INTRODUCTION 2[...]

  • Página 6

    Einleit ung Herzlichen Glüc kwunsch zum Kauf Ihr es neuen TD 20 1 5 / 2035. Wir hoffen, dass Sie mit Ihr em neuen Plattenspieler viel Freude haben wer den. In V erbindung mit einem guten T onabnehmersystem besitzt dieses Laufwerk herausra - gende Wiedergabequalitäten. Fertigung und Montage erfolgen komplett in Deutschland, so dass Sie sich auch n[...]

  • Página 7

    7 Sicher heitshin weise BITTE V OR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME A UFMERKSAM LESEN! V ORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dar f das Gehäuse nicht geöffnet wer den. Im Geräteinneren befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden T eile. ERLÄ UTERUNG DER GRAFISCHEN S YMBOLE Das Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil im g[...]

  • Página 8

    A uspac ken und Monta g e Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der V erpackung. Lieferumfang: Ac htung: Die Oberächen v on Chassis und Plat - tent eller sind sehr kratzempndlich. V erwenden Sie daher zur Montage unbedingt die beilie - genden Schutzhandschuhe. 1 x Bedienungsanleitung 1 x Chassis (mit/ohne T [...]

  • Página 9

    Entfernen Sie nun das T r anspor tsiegel auf der Lager - buchse und setzen Sie den Plattenteller vorsichtig in das Lager ein. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass die Achsspitze nicht auf den Lagerboden aufschlägt! Drehen Sie den T eller von Hand und prüfen Sie, ob er sich ohne großen Widerstand dr ehen lässt. Legen Sie anschließend die Fil[...]

  • Página 10

    V erbinden Sie das Kabel des Motorgehäuses mit der PS 80 0 Einheit. ➔  Abb. 2.1 Bevor der Plattenspieler mit dem Stromnetz verbunden wird, muss der ON/OFF Schalter an der PS 800 Einheit auf „OFF“ und der Geschwindigkeitswahlschalter auf „33“ gestellt werden. ➔  Abb. 2.2 Zum Anschluss an das Stromnetz wir d die PS 800 Einheit mithil[...]

  • Página 11

    F ür V erstärk er ohne Phonoeingang wird zusätzlich ein spezieller Phonov or ver stärker benötigt. F ür V er - stärker mit einer 5-poligen Eing angsbuchse nach DIN wird zusätzlich ein spezielles Adapterkabel be - nötigt. Bit te wenden Sie sich in diesen F ällen an Ihren F achhändler . Achten Sie bei der Aufstellung Ihres neuen Platten - [...]

  • Página 12

    12 T onarm und T onabnehmers y stem Abb. 3 Die nachf olg enden Ausführungen gelten n ur , sofern Ihr Plat tenspieler mit v orinstalliertem T onarm Tho - rens TP 92 ( ➔  Abb. 3 ) g eliefert wurde. Das T onarmgewicht wur de zum T ranspor t entfernt. Drehen Sie dieses bei Montage des Plattenspielers von hinten auf den T onar m und stellen Sie ans[...]

  • Página 13

    13 A uagekraf t Die Einstellung der Auagekr aft erfolgt durch dr ehen des T onar mgewichts ( ➔  Abb. 4 ). Je weiter das Gewicht nach vorne zum T onabnehmer hin gedreht wir d desto größer wir d die Auflagekraft. Die korrekte Auflagekraft können Sie mit Hilfe der beilie - genden T onarmw aage einstellen. Schwenken Sie hier - zu den T o[...]

  • Página 14

    14 Antiskatingkr af t Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten - rillen mit den Lagerkräften am T onabnehmer wird beim Abspielen einer Schallplatte eine Kraftkomponente er - zeugt, die den T onar m nach innen zieht: Die Skating - kraft. Zu ihrer Kompensation dient die Antiskatingkraft, welche beim T onar m TP 92 durch einen eingebauten M[...]

  • Página 15

    W eiter e T onarmeinst ellungen Der Überhang kann beim Wechseln des T onabnehmers am Headshell um ± 2,5 mm angepasst werden. Lösen Sie hierzu die Schraube oberhalb des Headshells und verschieben Sie dieses entsprechend. ➔  Abb. 6 Am hinteren Ende des T onar mrohrs kann der Überhang um weitere ± 3 mm und der Azimuth um ± 5° angepasst werd[...]

  • Página 16

    16 W eiter e T onarmeinst ellungen Änderungen des V TA können durch Anheben und Ab - senken des gesamten T onarms vorgenommen wer - den. Lösen Sie hierzu die K onterm utt er (TD 20 1 5 ➔  Abb. 8a ) bzw . Adapter schraube (TD 2035 ➔  Abb. 8b ) auf der Unterseite und drehen Sie die Einst ellmut ter auf der Oberseite, bis die gewünschte T [...]

  • Página 17

    Betrieb des Plat tenspieler s Abb. 10 Der Motor des Plattenspielers wird über die angeschlos - sene PS 80 0 Einheit ( ➔  Abb. 10 ) gesteuer t. Der rechte Schalter dient zur Geschwindigkeitsauswahl. Folgende Geschwindigkeiten stehen zur V er fügung: 33 ⅓ U/min für Langspielplatten und 45 U/min für kleine Schallplat - ten. Links daneben be?[...]

  • Página 18

    W ar t ung und Pege Ihr Plattenspieler benötigt keinerlei ständige W ar tung. Staub, der sich im Laufe der Zeit auf dem Chassis ab - setzt, kann mit einem weichen und feuchten T uch ent - fernt werden. Hinweis: V erwenden Sie zur Reinigung am besten ein feuchtes Brillenputztuch. V erwenden Sie zur Reinigung auf k einen F all ein P apier tuch o[...]

  • Página 19

    T echnisc he Daten Modell Antriebss ystem Antrieb Geschwindigk eiten Geschw .umschaltung Plat tenteller T onarm (standard) Antiskating A utomatik Endabschalt ung Kabelkapazität Stromv ersorgung Abmessungen Gewicht TD 20 15 Riemenantrieb (außenliegend) elektronisch ger egelter AC-Synchronmotor 33 ⅓ , 45 U/min elektronisch Aluminium 300 mm (12”[...]

  • Página 20

    20 Serviceinfor mationen Bei Fra g e n zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei Pro - blemen steht Ihnen Ihr Thor ens Fachhändler oder V er trieb gerne zur V er fügung. Ihren Thor ens V ertrieb - spartner finden Sie auf ➔  www .thorens.de oder Sie kontaktieren uns dir ekt: ➔  www .thorens.de/k ontakt Registr ieren Sie Ihr P rodukt bei Thor[...]

  • Página 21

    Notizen 21[...]

  • Página 22

    Intr oduction Congrat ulations on your pur chase of the TD 20 15 / 2035. We hope that your new turntable will give you lots of listening pleasure. In combination with a good pick-up cartridge this tur ntable will yield outstanding sound. Manufacturing and assembly of this turntable are car - ried out in Germany , which will guarantee you that its h[...]

  • Página 23

    23 Safety instr uctions PLEASE READ THIS P AGE CAREFULL Y BEFORE OPERA TING YOUR UNIT! CAUTION T o reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user -serviceable parts inside. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presenc[...]

  • Página 24

    Unpac king and Assemb ly Carefully r emove the unit and its accessories from the shipping box. Supplied items: At tention: The surface of both plinth and plat ter is quite sensitiv e to scr atches. It is theref ore recom - mended that you w ear the glov es supplied when assembling the t urntable. 1 x user manual 1 x plinth (with/without tonearm) 1 [...]

  • Página 25

    Remove the bearing seal and gently insert the axle into the bearing, taking care to avoid any abrupt pr essure on the bottom. Then turn the platter by hand to check that it runs smoothly and with ease. Put on the felt mat and loop the belt around the platter and the motor pul- ley . ➔  Fig. 1 A void an y oil or greas y substance get ting onto t[...]

  • Página 26

    Connect the cord coming fr om the motor housing to the rear panel of the electr onic control unit PS 80 0. ➔  Fig. 2.1 Before connecting the turntable to the mains power please make sure that the power switch on the PS 800 unit is set to OFF and the speed selector switch set to “33”. ➔  Fig. 2.2 The PS 800 unit is connected to the mains[...]

  • Página 27

    If your ampli er lacks a built-in phono st age you need to acquir e a special e xternal phono-preampli er . F or ampli ers/receiv ers f eatur ing a 5-pin DIN-sock et at the phono input section you will need a special adap - tor (RC A to DIN) which ma y be av ailable fr om your Thorens dealer . When placing the turntable in its final posit[...]

  • Página 28

    28 T onearm and Pic k-Up Car tridge Fig. 3 The follo wing instructions apply onl y to t urntables deliver ed with a pre-installed TP 92 tonearm. ➔  Fig. 3 The tonear m counterweight has been r emoved for shipping. Screw the counterweight onto the r ear end of the tonearm and adjust the tracking f orce. ➔  Page 31 The TP 92 tonearm can accom[...]

  • Página 29

    29 T r acking F or ce The tracking f orce can be adjusted by r otating the to - nearm counterweight ( ➔  Fig. 4 ). The closer the counter - weight is to the cartridge, the higher the tracking force. The tracking force can be set with the help of the sup - plied stylus balance . Lower the tonear m lift, move the tonearm out over the platter and [...]

  • Página 30

    30 Anti-Skating F orce (Bias) The interaction of stylus friction and cartridge-bearing forces pr oduces a force which pulls the tonearm to - wards the centr e of the recor d (referred to as skating force). This for ce can be offset with the help of anti-skat - ing force, which, in the case of the TP 92, is pr oduced by a magnet incorporated into th[...]

  • Página 31

    31 F ur ther T onearm Adjustments The tonearm headshell allows an over hang adjustment of ± 2,5 mm to be made. T o adjust overhang, loosen the screw holding the headshell and move the headshell as requir ed. ➔  Fig. 6 A screw at the r ear of the tonear m allows a further ove r - hang adjustment of ±3 mm as well as an azimuth ad - justment of [...]

  • Página 32

    32 F ur ther T onearm Adjustments The vertical tracking angle (VT A) can be adjusted by raising or lowering the entire tonearm. Loosen the lock nut (TD 20 1 5 ➔  Fig. 8a ) or the adapter scr ew (TD 2035 ➔  Fig. 8b ) on the underside of the tur ntable; then turn the adjustment ring above the base to raise or lower the tonearm as required. If[...]

  • Página 33

    Oper ation The motor of the turntable is electronically contr olled by the connected PS 80 0 unit ( ➔  Fig. 10 ) . The toggle switch on the right is for selecting the speed. T wo speeds are available: 33 ⅓ rpm for long playing recor ds and 45 rpm for singles. The toggle switch on the left labelled ON/ OFF is to start or stop the motor . T o p[...]

  • Página 34

    Maintenance and Car e Y our turntable requires no particular maintenance. If, within the course of time, dust has collected on the plinth you can wipe it off with a moistened cloth. Tip: A pre-moistened cleaning tissue for glasses is a ver y good choice for doing this. Do not use paper tissue or any coar se-bred cloth because they ma y leav e sc[...]

  • Página 35

    T echnical Specications Model Driv e sy stem Motor Speed Speed change Plat ter T onearm (standard) Anti-skating A utomatic functions A utomatic shut-of f Capacity of leads P ow er supply Dimensions W eight TD 20 15 Belt drive (via platter rim) Electronically contr olled synchronous AC motor 33 ⅓ and 45 rpm Electronic Aluminium 300 mm (12”) 3[...]

  • Página 36

    36 Cust omer Ser vice Y our Thorens dealer or distributor will be happy to as - sist you if you have any questions regar ding your new turntable or experience any problems. For a list of Tho - rens distributors, please visit ➔  www .thorens.com or contact us directly: ➔  www .thorens.com/contact Regist er your pr oduct with Thorens to r ece[...]

  • Página 37

    Notes 37[...]

  • Página 38

    Intr oduction Félicitations pour l’ac hat de votr e nouv elle platine TD 20 15 / 2035. Nous espérons que vous aur ez beaucoup de plai - sir avec l’utilisation de votre nouvelle platine. Equipée d’une cellule de lecture de bonne qualité, cette platine vous offrira une excellente qualité de r eproduction. La fabrication et le montage sont [...]

  • Página 39

    39 Consignes de sécurit é A LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT LA PREMIERE MISE EN SER VICE ! A TTENTION Le Le châssis de l’appareil ne doit pas êtr e ouver t, afi n d’éviter tout choc électrique. Auaucune pièce nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appar eil. EXPLIC A TION DES S YMBOLES [...]

  • Página 40

    Déballage et montage Sortez l‘appareil et les pièces livrées de l‘emballage avec précaution. Contenu: At tention: Les surfaces du châssis et du plateau sont sensibles aux r ayures. Utilisez impérativ e - ment les gants de prot ection fournis pour le mon - tag e . 1 x Mode d‘emploi 1 x Châssis (avec/sans bras de lecture) 1 x Poids du br[...]

  • Página 41

    Enlevez maintenant la protection du transport de l’axe et placez prudement le plateau dans celui-ci. Il faut absolument veiller à ce que la pointe de l‘axe ne cogne pas dans le fond du palier! Faites tourner le plateau à la main et vérifi ez s‘il tour ne sans offrir tr op de résistance. Mettez ensuite le feutre en place. T endez la courr[...]

  • Página 42

    Reliez le câble du moteur à l‘unité PS 80 0. ➔  Fig. 2.1 Avant de raccor der la platine au secteur , le commu - tateur ON/OFF de l‘unité PS 800 doit être en position „OFF“ et le sélecteur de vitesse doit être en position „33“. ➔  Fig. 2.2 Pour le raccordement au secteur , l‘unité PS 800 est re - liée à une prise de c[...]

  • Página 43

    Si l‘amplicateur n‘a pas d‘entr ée phono , il est né - cessaire d‘utiliser en plus un pr éamplicateur pho - no spécial. P our les amplicateur s ay ant une pr ise d‘entrée à 5 pôles selon DIN, pr ocurez-v ous un câble d’adaptation chez v otre r ev endeur . Lors de l‘installation de votre nouvelle platine, veillez à re[...]

  • Página 44

    44 Br as et cellule de lect ure Fig. 3 Les Instructions suiv antes sont uniquement v alables si v otre platine a été livr ée av ec le bras de lect ure TP 92 ( ➔  Fig. 3 ) préinstallé. Le contrepoid du bras est r etiré pour le transport. Vis - sez le à l’arrière du bras et r églez ensuite la for ce d’ap - pui. ➔  Page 47 V ous p[...]

  • Página 45

    45 F orce d’appui La for ce d’appui se règle par la rotation du contr epoids du bras de lecture ( ➔  Fig. 4 ). Plus le contrepoids est dé - placé vers l’avant côté cellule de lecture, plus la for ce d’appui augmente. V ous pouvez régler la force d’appui corr ecte à l’aide de la balance du bras de lect ure livr é. Abaissez le[...]

  • Página 46

    46 F orce antiskating Un effet combiné de la for ce de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génèr e lors de la lecture du disque une composante de for ces, qui tire le bras de lectur e vers le centre : la for ce skating. La force antiskating qui sert à la compenser est produite par un aimant intégré au bras de lect[...]

  • Página 47

    47 A utres r églages du br as de lectur e Lors du remplacement de la cellule le porte à faux peut être r églé au porte cellule de ±2,5 mm. Desserrez pour cela la vis placée au-dessus du porte cellule et dépla - cez celui-ci en conséquence. ➔  Fig. 6 V ous pouvez adapter le por te à faux de ±3 mm sup - plémentaire et l’azimut de ±[...]

  • Página 48

    48 A utres r églages du br as de lectur e Les modifications du VT A peuvent être obtenues par une montée ou une descente de l’ensemble du bras de lecture. Pour ce fair e, desserrez le contr e-écrou (TD 2015 ➔  Fig. 8a ) ou la vis d’adapteur (TD 2035 ➔  Fig. 8b ) sous la face inférieure et tournez l’écrou de r églage de la face[...]

  • Página 49

    Utilisation de la platine Le moteur de la platine est commandé par l‘unité PS 80 0 ( ➔  Fig. 10 ). Le commutateur de droite sert de sélecteur de vitesse. Les vitesses de rotation suivantes sont dis - ponibles: 33 ⅓ t/mn pour disque de longue durée et 45 t/mn pour disques de petit diamètre. A la gauche du sélecteur de vitesses se trouv[...]

  • Página 50

    Maintenance et entr etien V otre platine ne nécessite aucun entretien permanent. La poussière qui pourrait se déposer avec le temps sur le châssis, peut être enlevée avec un chif fon doux humide. Remarque: Utilisez pour le nettoyage de pr é - férence un chif fon pour nettoyage de lunette humide. N’utilisez en aucun cas pour le net to yage[...]

  • Página 51

    Car actér istiques tec hniques Modèle Sy stème d’entr aînement Entraînement Vitesses de r otation Commulation vit esses Plateau Bras de lect ure (standar d) Antiskating A utomatique Arr êt automatique Capacité câble Alimentation électrique Dimensions P oids TD 20 15 entraînement par courroie (extéri - eur e) à régulation électr oniq[...]

  • Página 52

    52 Inf ormations service apr ès-vent e V otre r evendeur ou distr ibuteur Thorens est à votr e disposition pour répondr e à toutes vos questions ou prob lèmes. V ous trouver ez votre partenaire Thorens sur ➔  www .thorens.com ou prenez dir ectement contact avec nous : ➔  www .thorens.com/contact Enregistr ez votr e produit c hez Thoren[...]

  • Página 53

    Notes 53[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    Cop yright © 20 1 1 Thorens Export Company A G Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach www .thorens .com ®[...]

  • Página 56

    P rinted in Germany · UM2000N-091 1 -A ®[...]