Thermador PODMW301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thermador PODMW301. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThermador PODMW301 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thermador PODMW301 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thermador PODMW301, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thermador PODMW301 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thermador PODMW301
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thermador PODMW301
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thermador PODMW301
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thermador PODMW301 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thermador PODMW301 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thermador na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thermador PODMW301, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thermador PODMW301, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thermador PODMW301. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Fours encastrés MANUAL DE USO Y CUIDADO Hornos empotrados Models/ Modèles/ Modelos: POD301 PODC302 PODM301 PODMW301[...]

  • Página 2

    T able of Content s Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! This Thermador Ap pliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 About This Manual . . . . . . . 1 How This Manual is Organi zed . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Imp[...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    English 1 About This Manual How This Manual is Organized Y ou can ge t the most out of your new oven by reading this manual from begi nning to end. This way , you will systematically ge t to know your appliance an d become familiar with its operation and features. The manual consist s of the following sections: •T h e “ Safety ” section provi[...]

  • Página 5

    English 2 Safety Proper Inst alla tion and Maintenance Have the in stal ler show y ou the loc ation of the circui t breaker or fuse. Mark it for ea sy refere nce. This appliance must be properly inst alled and ground ed by a qualified technician. Con nec t only to a properly grounded outlet. Refer to the Installa tion Instructions for det ails. Thi[...]

  • Página 6

    English 3 1) Y ou know you have a CLASS ABC extinguisher and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started. 3) The fire department is being called. 4) Y ou can fight the fire with your back to an exit. Burn Prevention DO NOT T OUCH HEA TING ELEMENTS OR INTERIOR SURF ACES OF OVEN — Heating elem[...]

  • Página 7

    English 4 Getting S t arted Part s* *Picture shows double oven. Y our appliance may vary slightly . Cooling Fan The cooling fan runs durin g all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vent. The fan may also run after the oven is off. Oven V ent The oven vent is loca ted at th[...]

  • Página 8

    English 5 Convection Fan The convection fan ope rates du ring all convection mode s. When the oven is operating in a convection mode, the fan turns of f automatically when the door is opened . The convection fan may also run during Fast Preh eat and self- clean. Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating elemen t. As a result the elemen[...]

  • Página 9

    English 6 Inserting Racks Flat Rack The rack is designed with a st op so it w ill stop before coming completely out of the oven and not tilt. Inserting Fla t Rack into Oven: Removing Flat Rack from Oven: 1. Grasp rack firmly on both side s and pull rack towa rd you. 2. When the stop is reached, tilt ra ck up and pull the rest of the way out. T eles[...]

  • Página 10

    English 7 Control* *Picture shows double oven. Y our appliance may vary slightly . Buttons Display Ico ns Before Using the Oven for the First T ime • Oven must be properly installe d by a qualified technician b efore use. • Remove all packin g materials from inside an d outside the oven. • While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry . ?[...]

  • Página 11

    English 8 Operation About the Appliance Thermador Professional co mbines timeless design, modern technology a nd premium op erating convenience. The classic design of Thermador has mad e it a symbol of the perfect American kitchen for over 70 years. Our ovens today lead the way in cont inuing this tradition. Behind the classic desig n is modern and[...]

  • Página 12

    English 9 Timer T o set the timer: 1. Press SELECT . " TIMER " and the flashing num bers 0:00 appear in the display: 2. Use the " + " and " - " bu ttons to set the amount of time. The numbers stop flashin g after a few seconds and the timer sta rts. A beep sounds when the timer ends. Pr ess any button or open the door [...]

  • Página 13

    English 10 Cook Time Use the Cook T ime fea ture to operate the cooking mode for a set period of time. The oven st art s immediately a nd then turns off automatically wh en the set time is up. T o set the Cook Time: 1. Set the co oking mode a nd temperat ure. 2. Press SELECT twice (in doubl e ovens, the upper oven is now selected. Press one more ti[...]

  • Página 14

    English 1 1 Sabbath Mode The Sabbath Mode ena bles those of p articular faiths to use their ovens on the Sabb ath. In Sabbath Mode, the oven continues to opera te for a maximum of 74 hour s. T o set Sabbath Mode: 1. T urn th e heating mode dial to " BAKE ". 2. Set the temperature (100 ºF - 450 ºF). 3. Press and hold " + " for [...]

  • Página 15

    English 12 T o change the oven temperature offset: 1. Press and hold F AST PREHEA T and " + " simultaneou sly for 3 seconds to select the upper oven. Press and hold F AST P REHEA T and " - " simultaneously for 3 seconds to select the lower oven. 2. Use " + " and " - " to set th e desired value. Getting the Mo[...]

  • Página 16

    English 13 Bake The Bake mode can be used to prep are a variety of food items, from pastries to cass erole s. Refer to recipe or package dire ctions for oven temperature and ba king time. Tips • Preheat the oven if the re cipe recommends it. • Baking time will vary with th e size, shape and finish of the bakeware. Dark meta l pans or nonstick c[...]

  • Página 17

    English 14 Roast Roast is best suited for large cuts of meat and pou ltry . Tips: • Use a high-sided broil p an, or cover dish with a lid or foil. • Add liquids, such as water , juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture. • Roasting bags are suit able for use in th is mode. • When roasting whole chicken or tur key , tuck wings b[...]

  • Página 18

    English 15 Convection Broil/Max Convection Broil Convection Broil mode is we ll suited for cooking thick, tender cut s of meat, poultry and fish. Convection Broil is not recommended for browning bread s, casseroles and other foods. Always us e Convection Broil with the door closed. In addition to the benefits of standard broiling, convection broili[...]

  • Página 19

    English 16 Wa r m • Use the W arm mod e to keep cooked foods hot until ready to serve. • W arm mo de temperatur es are 140 ºF –220 ºF . • The default temperature in the W arm mode is 170 ºF . • Foods that must be kept moist should be covered with a lid or aluminum foil. Proof (some models) • Proofing is the rising of ye ast dough. ?[...]

  • Página 20

    English 17 Dehydrate Chart Food Item Prep aration Approx . drying time (hrs) T est for doneness Fruit Apples Bananas Cherries Orange peels Orange slices Pineapple rings canned fresh S trawberries Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cup s water , ¼" slices. Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cup s water , ¼" slices. W ash and towel dry . [...]

  • Página 21

    English 18 Rotisserie The Rotisserie mode is best suited to cooking large pieces of meat (for example, a roast, a turkey or a chicken). NOTE: The maximum weight allowed fo r the rotisserie is 12 lbs. The benefits of Rotisserie co oking include: • Sealed in flavor and juices. • Cooking without the addition of fat s or liquids. Tip • Use a meat[...]

  • Página 22

    English 19 Assembling the Rotisserie Trussing Poultry for the Rotisserie 1. Insert roti sserie rack half way into the oven on rack pos ition 4. 2. Slide the left fork onto the skewer and tighten the screw . 3. Slide meat or poult ry for roasting onto the skewer . 4. Slide the right fo rk onto the s kewer and tighten the screw . 5. Check the balance[...]

  • Página 23

    English 20 Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean , the oven is h eated to a very h igh temperature. Soil is burn ed off at this tempe rature. AT T E N T I O N : Wipe out excessive spillage befo re self-cleaning the oven. AT T E N T I O N : Do not clean par ts or accessories in the Self-Clean o v en . T o set the Self-Clean [...]

  • Página 24

    English 21 Maintenance Replacing an Oven Light Use only 10 W att, 12 V olt bi-pin ha logen light bulbs. These bulbs can be purchased through re tail store s. Use a clean, dry cloth to handle halogen light bulbs. This will increase the life of the bulb. Flat Rack W ash with hot soapy water . Rins e thoroughly and dry , or gently rub with cleansing p[...]

  • Página 25

    English 23 Lens 10W Halogen Lamp Fixing Clip Housing Ceramic Holder Holder Clip Slide screw driver tip here T o replace the halogen bulb on the oven sidewall: 1. Turn off circuit break er . 2. Remove oven racks. 3. Slide the tip of a flat blade screw driver between the fixing clip and the lamp hous ing . 4. Support the glass lens cover with two fin[...]

  • Página 26

    English 23 T o replace the halogen bulb on the oven ceiling: Removing the Oven Door T o remove the oven door: T o replace the ove n door: 1. T urn off power t o the oven at th e main power supply (fuse or breaker box). 2. Remove the glass cover by unscrewing it. 3. Remove the halogen bulb and replace. Grasp the new bu lb with a clean, dry cloth. 4.[...]

  • Página 27

    English 24 Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Sugg ested Solutions Oven door is locked and will not open, even after coolin g. T urn the oven off at the circuit brea ker and wait f ive minutes. Turn breaker back on. The oven should re set itself and will be operable. Oven is not heating. Check circ[...]

  • Página 28

    English 25 Data Plate The dat a plate shows the model and serial number . Refer to the dat a plate on the applia nce when r equesting service. The data plate loc ation is shown in the following pict ure. How to Obtain Service or Parts T o reach a service representative, see the cont act information at the fron t of the manual. Please be prep ared w[...]

  • Página 29

    English 26 CONVECTION COOKING CHART - BAKED GOODS/ENTREE S Thermador Oven PODC Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time Pan Size & Type Cakes Angel Food Convection Bake 325°F Yes Single 1 3550 minutes 10" tube Bundt Convection Bake 325°F Yes Single 2 4565 minutes 12-cup bundt Cu[...]

  • Página 30

    English 27 Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Preheat Oven Number of Racks Rack Position Time Pan Size & Type Pastries Cream Puffs True Convection 400°F Yes Single 3 2333 minutes cookie sheet True Convection 400°F Yes Multiple 2 & 5 2333 minutes cookie sheet True Convection 400°F Yes Multiple 1, 3, & 5 2333 minut[...]

  • Página 31

    English 28 COOKING CHART - MEAT S Thermador Oven PODC Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Doneness Cooking Time Food Covered Stand Time Beef Chuck Roast, 23 lbs Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/22 hours Yes none Hamburgers, 3/41inch thick Broil High 6 Medium, 160°F Side 1: 5 8 Side 2: 4 6[...]

  • Página 32

    English 29 Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Doneness Cooking Time Food Covered Stand Time Pork Ham Slice 1/2-inch thick Broil High 5 160°F Side 1: 45 Side 2: 34 No none Loin Roast, 1 1/23 lbs. Convection Roast 350°F 2 Medium, 160°F 1936 min./lb. No 1015 min. Loin Roast, 36 lbs. C[...]

  • Página 33

    English 30 ST A TEMENT OF LIMITED PRODUCT W ARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty pr ovided by BSH Home Appliances in this S t atement of Limited Product W arranty applies only to the Thermador Built-in Ove n sold to you, the first using purchaser , provided th at the Produc t was purcha sed: • For your no[...]

  • Página 34

    English 31 Thermador , including without limit ation, one or more of the following: • Use of the Product in a nything other than it s normal, customary and intended manner ( including without limitation, any form of commercial use, u se or storage of an indoor product out doors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels). [...]

  • Página 35

    English 32[...]

  • Página 36

    T ABLE DES MA TIÈRES Question ? 1-800-735-4328 www.thermador.com Nous attendons de vos nouvelles. Cet appareil Thermador est fabriqué par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach. CA 92646 Concernant ce guide . . . . . . 1 Mise en page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    Français 1 Concernant ce guide Mise en p age Afin de prof iter pleinement d e cet appareil, il est im portant de lire entièrement ce guide afin de se familiariser avec l’appareil en ce qui concerne le fonctionnement et les caractéristiques. Ce guide comprend les sections suivantes : • La secti on Sécurité donne l’inform ation pour une ut[...]

  • Página 39

    Français 2 Sécurité Inst allation et entre tien appropriés Demander à l’installateur d ’indiquer l’emplacement du fusible ou coupe-circuit. Le not er à des fins de réfé rences. Cet appareil doit être inst allé et mis à la terre adéquatement p ar un technicien qualifié. Brancher seulement sur un e prise mise à la terr e. Consulte[...]

  • Página 40

    Français 3 • NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE EN FEU, il y a un ri sque de brû lures. • NE JAMAIS UTILISER D’EAU, incluant chiffons ou serviettes humides, il peut en résulter une explosion d e vapeur . • Utiliser un extinc teur seulement si : 1) que l’on po ssède un extincteur de classe ABC et que l’on sait comment l’utiliser . 2) [...]

  • Página 41

    Français 4 Les oiseaux possè dent un système respiratoir e sensible, ne pas les g arder dans la cu isine ou d’autres piè ces où les émanations peuvent nuire aux oiseau x ; de même pour la margarine surchau ffée et les huiles de cu isson qui peuvent être dangereuses. Ne pas laisser la graisse s’accum uler dans le four. Sécurité – us[...]

  • Página 42

    Français 5 Mise en œuvre Pièces* *Four double illustré ; l’app areil acheté peut être légèrement dif férent Ventilateur de refroidissement Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson et peut être entendu , de l’air chaud peut être senti par l’évent du four . Il peut aussi fonctionner une fois le four [...]

  • Página 43

    Français 6 Ventilateur à convection Il fonctionne pendant les mode s à convection ; il se met hors circuit automatiquemen t lorsque la porte est ouverte. Il peut aussi fonctionn er pendan t le pr échauf fage rapide et l’autonettoyage. Fond du four Le fond du four dissimule l’éléme nt chauffant inféri eur , ainsi l’élément est protég[...]

  • Página 44

    Français 7 Grille télescopique Mise en place de la grille télescopique : : REMARQUE : La grille télescopique ne peut pa s être inst allée en position 0. 1. Maintenir la grille à angle droit . 2. Insérer les crochets arrière dans les fixations accessoires. 3. T enir la grille droite. 4. Pousser la grille jusqu’à ce qu’elle soit égale [...]

  • Página 45

    Français 8 Contrôles* * L’illustration montre un four double. L’appa reil peut être différent. Boutons Icones d’affichage Avant d’utiliser le four la première fois · Le four doit être installé adé quatement par un technicien qualifié avant d’util iser. · Enlever tout ma tériel d’emball age à l’intérieur du four et à l?[...]

  • Página 46

    Français 9 Fonctionnement Concernant cet appareil Le modèle Thermador Professional combine le desig n indémodable, la techno logie moderne et le fonctio nnement efficace. Le design classique de Therma dor représente le symbol e de la parfaite cuisine depuis plus de 70 ans et les fours d’aujourd’hui poursuiven t cette tradition. Derrière le[...]

  • Página 47

    Français 10 Minuterie Régler la minuterie : 1. Presser SELECT «MINUTERIE» et le chiffre clignotant 0 :00 f igure à l’affichage : 2. Utiliser + et – pour régler la durée. Les chiffres cessent de clignoter après quelques secondes et la minuterie s’active. Un bip retentit lorsque la minuterie s’arrête . Presser une touche ou ouvrir la[...]

  • Página 48

    Français 1 1 Temps cuisson Utiliser pour activer le mode cuisson pendant une certaine duré e. Le four s’active immédiatement, puis s’arrête automatiquem ent lorsque la durée est écoulé e. Régler le temps de cuisson : 1. Régler le mode cuisson et tem pérature. 2. Presser SELECT deux fois ( pour le four double, le four supérieur est s?[...]

  • Página 49

    Français 12 Régler le m ode sabbat : 1. Régler le cadran mode chauffage à cuisson (BAKE). 2. Régler la tem pérature (100 à 450 °F). 3. Presser et maintenir + et – pendant 4 secondes. SAb figure pendant le mode sabbat. REMARQUES : • Régler le cadran mo de chauf fage ARRÊT pour annuler le mode sabbat . • Pour le four double : si le se[...]

  • Página 50

    Français 13 Profiter pleinement de cet app areil Généralités Emplacement de la casserole Les résultat s seront meilleurs si les plats sont placés au centre du four . Pour la c uisso n sur plus d’une grille, laisser au moins 1 à 1 ½ po entre les pla ts. pour cuire un gâteau à 4 étages en même te mps, placer les plat s en quinconce et n[...]

  • Página 51

    Cuisson Le mode cuisson peut être utilisé pour préparer une variété d'aliments comme pâ tisseries, cass eroles, etc. Se r éférer à la recette ou aux instructions sur les emballage relativement à la températ ure du four et le temps de cuisson. Conseils : • Préchauf fer le four si recommandé dans la recette. • Le temp s de cuiss[...]

  • Página 52

    Français 15 Rôtissage Idéal pour les grosses coupes de viande et la volaille. Conseils : • Utiliser une rôtissoire à haut s côtés ou couvrir avec un couvercle ou du papie r aluminium. • Ajouter du liquide comme eau, jus, bouillon p our plus de saveur . • Les sacs à rôtissage peuvent être utilisés. • Pour rôtir un poulet entier o[...]

  • Página 53

    Français 16 Gril à convection/ gril max à convection Le gril à convection est idéal pour cuire des coup es de viande tendres et épaisses, vo laille et poisson. N’est pas recommandé pour bru nir les pains, ca sseroles et autres aliments. T oujours ferm er la port e. En plus des avantages du gril standard, celui à convection est plus rapide[...]

  • Página 54

    Français 17 Chaud • Utiliser pour garder les alim ents cuits chauds pour le service. • Les températures sont de 14 0 à 220 °F . • La temp érature par défa ut est 170 °F . • Les aliment s qui doivent être gardés humides doiven t être couvert s d’un couvercle ou de p apier aluminium. Levage (cert a ins modèles) • Idéal pour le[...]

  • Página 55

    Français 18 Tableau de dés hydratation Aliment s Prép aration Te m p s d e séchage approximatif (h) Vérifier Fruits Pommes Bananes Cerises Pelures d’or anges Tranches d’oran ge Anneaux d’anan as en boîte frais Fraises Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 tasses d’eau, tran ches ¼ po. Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 t[...]

  • Página 56

    Français 19 T ournebroche Ce mode convient pour cuire de grosses pièces de viande (ex. : un rôti, dinde, poulet). REMARQUE : Le poids maximum pour le to urnebroche est 12 lb. Les avantage s sont : • La saveur et les jus sont scell és. • Cuit sans ajout de gras ou de liquide . Conseil : • Utiliser un thermomètre à viande pour vérifier l[...]

  • Página 57

    Français 20 Assemblage du tournebroche Ficelage de la volaille 1. Insérer la grille à mi- chemin en position 4. 2. Faire glisser la fourche gauche dans la bro che et serrer la vis. 3. Insérer la vi ande ou la volaille sur la broche. 4. Faire glisser la fourche droite dans la broche et serrer la vis. 5. Vérifier l’équilibre de l’aliment su[...]

  • Página 58

    Français 21 Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Pendant l’autonettoyage, le four chauffe à une températur e très élevée pour brûler le s saletés. AT T E N T I O N : Essuyer l’excédant de saleté avant l’autone ttoyage AT T E N T I O N : Ne pas nettoyer les pièces ni les accessoires dans le four pendant l’aut onettoyage.[...]

  • Página 59

    Français 22 Tournebroch e Laver à l’eau chaude savonne use. Bien rincer et assécher ou frotter légèrement avec une poudre nettoyante ou un tampon savonneux comme indiqué. Faire tremper les fourches et la broche dans l’eau chaude savonneuse pe ndant 1 heure. Les résidus d’aliments s’enlèvent facilement. NE PAS nettoyer d ans le four [...]

  • Página 60

    Entretien Remplacement de l’ampoule du four Utiliser seulement une ampoule halogène 10 w atts, 12 volts, à tige double vendue dans les magasins. Utiliser un chiffon propre et sec pour manipuler l’ampoule halogène afin de maximise r la durée de l’ampoule. AT T E N T I O N : · S’assurer que l’appareil e t les ampoules sont froids et qu[...]

  • Página 61

    Français 2 3 Couvercle Ampoule halogène 10W Pince de fixation Boîtier Suppor t en céramique Suppor t de pince Remplacer l’ ampoule hal ogène dans la paroi la térale : 1. Fermer le coupe-circuit. 2. Enlever les grilles. 3. Insérer la lame plate du tournevis en tre la pince de fixation et le boîtier . 4. T enir le couvercle en verre avec de[...]

  • Página 62

    Français 25 Remplacer l’ampoule halogène du four Retrait de la porte Retirer la porte : 1. Couper le circuit au coupe-circuit. 2. Enlever le couvercle en verre en le dévissant. 3. Enlever l’ampoule halogène et remplacer en saisissant l’ampoule de rechange av ec un chiffon propre et sec. 4. Remettre le couvercle en verre. 5. Remettre l’a[...]

  • Página 63

    Français 26 Remettre la porte : Service A vant d’effectuer un appel de service Guide de dépannage 1. Tenir la porte fermement avec les deux mains. 2. Tenir la porte à un angle de 30° de la position fermée et insérer les charnières dans les fentes. Il faudra peut -être faire basculer légèreme nt la porte, avant et arrière, pour bi en me[...]

  • Página 64

    Français 27 Le four ne chauffe pas Vérifier le coupe-circ uit ou le fusible ré sidentiel. S’assurer que l’alimentation est fournie eu fur ; que la température a été sélectio nnée. Le four ne cuit pas uniformément Co nsulter les tableaux po ur les positions de gr illes recommandées. Voir Pour profiter pleinement de l’app areil pour d[...]

  • Página 65

    Plaque signalétique La plaque signalétique donn e les numéros de modèles et de série. La consulter au mom ent de demander u n service. Son emplacement est illustré ci-dessous. Comment obtenir un service ou des pièces Pour un service, voir l’inform ation au début du guide. Avoir l’information donnée su r la plaque signal étique au mome[...]

  • Página 66

    Français 29 Aliments Mode cuisson T empérature Préchauffage Nombre de grilles Position de grilles Durée recommandé du four Gâteaux Des anges Cuisson à convection 325 °F Oui Simple 1 35 à 50 minutes Bundt Cuisson à convection 325 °F Oui Simple 2 45 à 65 minutes Petits gâteaux Convection réelle 325 °F Oui Simple 4 17 à 27 minutes Conv[...]

  • Página 67

    Français 30 Aliments Mode cuisson T empérature Préchauffage Nombre de grilles Position de grilles Durée Format et type recommandé du four de plats Pâtisseries Chou à la crème Convection réelle 400 °F Oui Simple 3 23 à 33 minutes Plaque à biscuits Convection réelle 400 °F Oui Multiple 2 et 5 23 à 33 minutes Plaque à biscuits Convecti[...]

  • Página 68

    Français 31 COOKING CHART - MEAT S Thermador Oven PODC Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Doneness Cooking Time Food Covered Stand Time Beef Chuck Roast, 23 lbs Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/22 hours Yes none Hamburgers, 3/41inch thick Broil High 6 Medium, 160°F Side 1: 5 8 Side 2: 4[...]

  • Página 69

    Français 32 Aliments Mode cuisson T empérature Position de grilles T empérature interne Durée Couvrir T emps recommandé du four de cuisson les aliments d’attente Porc T ranches de jambon ½ po d’épaisseur Gril Haut 5 160 °F Côté 1 – 4 à 5 Côté 2 – 3 à 4 Non Aucun Longe 1 ½ à 3 lb Rôtissage à convection 350 °F 2 Médium 160[...]

  • Página 70

    Français 33 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Couverture de la garantie : La garantie limitée four nie par BSH Home Appliances d ans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux fours encastrés Therm ador vendu au pre mier acheteur, en autant que le produit ait été ach eté : • pour une utilisa tion no rmale résidentielle (no[...]

  • Página 71

    Français 34 utilisation du produit de conc ert avec un transporteur aérien ou marin) ; • mauvaise conduite, négligen ce, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéq uat, mauvais entretien, installation inadéquate ou né gligente, altération, manquement d ’observer les in structions de fonctionnement, mauvaise manipulation[...]

  • Página 72

    Français 35[...]

  • Página 73

    Français 36[...]

  • Página 74

    Contenido ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Con gusto lo atenderemos! Este aparato Therm ador fue hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Acerca de este manual . . . . . . 1 Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    Español 1 Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Usted puede sacar el mayor pr ovecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a fin. De este modo usted conocerá su ap arato de una forma sistemática y se podrá familiarizar con su operación y sus funciones. El manual consiste de las siguientes secciones: • La secci?[...]

  • Página 77

    Español 2 Seguridad Instalación y mantenimient o correcto Pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para referencias en el futuro. Este aparato debe ser instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado. Conecte sólo a una toma de corriente aterrizada. Consulte las instrucciones de ins[...]

  • Página 78

    Español 3 2) El incendio es pequeño y está contenid o en el área donde comenzó. 3) Se está llamando a los bomberos. 4) Usted puede combatir e l fuego con su espalda h acia una salida. Prevención de qu emaduras NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALENT AMIENTO O LAS SUPERFICIES ADENTRO DEL HO RNO - Los elementos de calentamiento pueden estar calientes[...]

  • Página 79

    Español 4 Comenzar Partes* *La imagen muestra un horno doble. Su aparato puede varía ligeramente. V entilador de enfriamiento El ventilador de enfriamiento está en march a durante todos los modos del horno. Se puede escuchar el ventilador cuando funciona y es posible que se si enta aire caliente que sale de la abertura de ventilación. Es posibl[...]

  • Página 80

    Español 5 V e ntilador de convecc ión El ventilador de convec ción funciona durante todos los modos de convección. Cuando el horno está trabajand o en un modo de convección se apaga el ventilador de convecci ón automática men- te al abrir la puerta del horno . El ventilador de convección pu ede funcionar también durante el precalentado r?[...]

  • Página 81

    Español 6 Insertar las rejillas Rejilla plana La rejilla cuenta con un tope de modo que se detiene antes de salir completamente del horno y no se inclina. Insert ar la rejilla plana en el horno: Sacar la rejilla plana del horno: 1. Agarre la rejilla firmemente en ambos lados y jálela hacia usted. 2. Cuando se alcanza el tope, incline la rejilla h[...]

  • Página 82

    Español 7 Control* *La imagen muestra un horno doble. Su aparato puede varía ligeramente. Botones Símbolos indicados Antes de usar el horno por primera vez • El horno debe ser instalado correctamente por un técnico calificado an tes de usarlo. • Quite todo el material de embalaje del interior y exterior del horno. • Est ando fría, limpie[...]

  • Página 83

    Español 8 Operación Acerca del ap arato Thermador Professional combina un diseño eterno, una tecnología moderna y una conveniencia sin igual de operación. El diseño clásico de The rmador lo ha convertido en el símbol o de la cocina americana perfecta por más de 70 años. Nuestros hornos actuales continuan con esta tradición. Detrás del d[...]

  • Página 84

    Español 9 Cronómetro Para fijar el cronómetro: 1. Oprima SELECT . " TIMER " (Cronómetro) y los números parpadeantes 0:00 aparecen en el visualizador: 2. Use los botones " + " y " - " para fijar el tiempo. Los números dejan de parpadear después de algunos segundos y el cronómetro comienza a funcionar . Se escuch[...]

  • Página 85

    Español 10 funcionar de inmed iato y luego se apaga auto máticamente al terminar e tiempo definido. Para fijar el Tiempo de Cocinar: 1. Elija el modo de cocinar y la temperatu ra. 2. Oprima SELECT dos veces (en hornos dob les, el horno superior está seleccionado ah ora. Oprima otra vez p ara seleccionar el horno inferior). " COOK TIME "[...]

  • Página 86

    Esp añol 1 1 Para fijar el modo Sabatino: 1. Gire la perilla del modo de calen tar a " BAKE " (Hornear). 2. Fije la temperatura (100 ºF - 450 ºF). 3. Mantenga oprimido " + " por cuatro seg undos. " SAb " aparece en el visualizador durante el modo Sabati no: NOT A: • G ire la p erilla d el modo de calent ar a "[...]

  • Página 87

    Español 12 Sacar el mayor provecho de su ap arato Consejos generales Colocación de ollas y moldes Los resultados de hornear son mejores cuando se colocan los moldes en el centro del horno. Cuando horne a más de un molde en una rejilla, p ermita al menos 1” a 1 ½” (2.5 a 4 .0 cm) de espacio libre alrededor del molde. Cuando hornea cuatro cap[...]

  • Página 88

    Español 13 moldes de teflón cocinan más rápido con resultados más oscuros. Moldes aislados alargan el tiempo de hornear para la mayoría de alimentos. • Para lograr mejores resultados debe hornear sus alimentos sobre una sola rejilla con un espacio de al menos 1-1½” (2.5- 3.8 cm) entre los moldes u o llas y las paredes del horno. • Elim[...]

  • Página 89

    Español 14 Asado al Horno El modo de Asado al Horno sirve mejor para cortes grandes de carnes o aves. Consejos: • Use una bandeja alta p ara asar , o cu bre el alimento con una tapa o p apel de aluminio. • Añada líquidos como agua, jugo, vino o ca ldo para darle sabor y humedad. • Las bolsas pa ra asar funcionan bien en este modo. • Cuan[...]

  • Página 90

    Español 15 Asar de Convección/Max Asar de Convección El modo de Asar de Convección sirve bien para cocinar cortes gruesos y suaves de carne, ave y pescado. No se recomienda el modo Asar de Convección para dorar panes, guisados y otros alimentos. Siempre use el modo de Asar de Convección con la puerta cerrada. Además de los beneficio s del as[...]

  • Página 91

    Español 16 Calent ar • Use el modo de Calentar p ara mantener calientes alimentos cocidos hasta el mo ment o de servirlos. • Las temperaturas del modo de calentar son de 140 ºF–220 ºF (60°C-104°C). • La temperatura por default en el modo Calentar es de 170 ºF (76.6°C). • Alimentos que deben quedar húmedos, deben taparse con una ta[...]

  • Página 92

    Español 17 Tabla de Deshidratar Alimento Preparación T iempo aprox. de secado (hrs) Prueba del terminado Fruta Manzanas Plátanos Cerezas Cáscaras de naranja T rozos de naranja Anillos de piña enlatada fresca Fresas Sumergido en ¼ vaso con jugo de limón y 2 va sos con agua, rebanadas de ¼. Sumergido en ¼ vaso con jugo de limón y 2 va sos c[...]

  • Página 93

    Español 18 Rosticería El modo de Rosticería sirve mejor para cocinar piezas grandes de carne (por ejemplo un asado, un pavo o un pollo). NOT A: El peso máximo permitido para la rosticería es 12 lb. (5.4 kg). Los beneficios de cocinar con la Rosticería incluyen: • Sella los sabores y jugos. • Cocinar sin agregar grasas o líquidos. Consejo[...]

  • Página 94

    Español 19 Ensamblar la rosticería At ar pollo para la rosticería 1. Inserte la rejilla de la rosticería mitad en el horno en la posición de rejilla 4. 2. Deslice el tenedor izquierdo sobre la brocheta y apriete el tornillo. 3. Deslice la carne o p ollo a rostizar sobre la brocheta. 4. Deslice el tenedor derecho sobre la brocheta y apriete el [...]

  • Página 95

    Español 20 Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el ciclo de la auto limpieza el horno se calienta a una temperatura muy alta. A esta temperatura se eliminan las suciedades. A TENCION: Elimine los derrames excesivos antes de autolimpi ar el horno. A TENCION: Nunca debe limpiar partes o accesorios en el horno de autolimpieza. Para [...]

  • Página 96

    Español 21 Mantenimiento Reemplazar una luz del horno Use solamente focos de halógeno de 10 W atts, 12 V o ltios de 2 pines. Se pueden comprar estos focos en tiend as de menudeo. Use un trapo limpio y seco para manejar los focos de halógeno. De este modo aumentará la vida útil del foco. Rejilla telescópica Limpie c on agua jabo nosa, caliente[...]

  • Página 97

    Español 2 3 Lens 10W Halogen Lamp Fixing Clip Housing Ceramic Holder Holder Clip Inserte la punta del destornill ador aquí Para reemplazar el foco de ha lógeno en la p a red lateral del horno: 1. Apague el cortacircuitos. 2. Saque las rejillas del horno. 3. Deslice la punta de un destornillador plano entre el gancho de sujeción y el portalámpa[...]

  • Página 98

    Español 23 Para reemplazar el foco de halógeno en el techo del horno: Quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del horno: Para reemplazar la puerta del horno: 1. Apague la corriente del horno en la fuente de alimentación principal (fusible o caja de interruptores). 2. Desatornille la cu bierta de vidrio y quítela. 3. Quite el foco de ha[...]

  • Página 99

    Español 24 Servicio Antes de solicit a r servicio Tabla para resol ver problemas Problema del horno Posibles causas y soluc iones sugeridas La puerta del horno está cerrada y no se abre, aún estando fría. Apague el horno en el cortacircuito y es pere 5 minutos. V uelva a conectar el circuito. El horno debe reiniciarse y se podrá operar . El ho[...]

  • Página 100

    Español 25 Placa con datos del producto La placa de datos indica el modelo y el n úmero de serie . Consulta la pla ca de datos en el apar ato cuando solicita servicio. La siguiente imagen indica la posición de la placa de datos . Cómo obtener servicio o refacciones Consulte la info rmación de contacto al inicio de l manual para co ntact ar a u[...]

  • Página 101

    Español 26 Cortar Aquí T ABL AS DE C OCINAR - P ASTELES, GALLET AS/ENTRADAS Horno Thermador PODC Past eles Galletas Comida c ongelada Alimento Modo de Cocinar Recomendado T emperatura del Horno Precalentar el Horno Número de Rejillas P osición de Rejillas Tiempo T amaño y Tipo de Molde Horneado de con vección Horneado de con vección Con vecc[...]

  • Página 102

    Español 27 Cor tar A quí P ast elit os Alimento Modo de Cocinar Recomendado T emperatura del Horno Precalentar el Horno Número de Rejillas Posición de Rejillas Tiempo T amaño y Tipo de Molde Bollos de crema Past elitos de hojaldre Masa para pie Pa y de frutas Congelado Merengue Pie de nuez Pie de calabaza Plancha de hornear Fr esca Leudante , [...]

  • Página 103

    Español 28 COOKING CHART - MEAT S Thermador Oven PODC Food Recommended Cooking Mode Oven Temperature Rack Position Internal Temperature Doneness Cooking Time Food Covered Stand Time Beef Chuck Roast, 23 lbs Roast 350°F 2 Well, 170°F 1 1/22 hours Yes none Hamburgers, 3/41inch thick Broil High 6 Medium, 160°F Side 1: 5 8 Side 2: 4 [...]

  • Página 104

    Español 29 Cortar Aquí Cerd o Ave s Asado Asado al Horno Con vecc . Asado al Horno , Convecc . Asado Asado al Horno , Convecc . Asado Asado al Horno , Convecc . Asado al Horno , Convecc . Asado Asado al Horno , Convecc . Asado al Horno , Convecc . Asado al Horno , Convecc . Asado al Horno , Convecc . Asado al Horno , Convecc . Asado 160°F Media,[...]

  • Página 105

    Español 30 DECLARA T ORIA DE GARANTÍA LIMIT ADA DEL PRODUCT O Cobertura de esta ga rantía y para quiénes aplica La garantía limitada ofrecida por BSH Home Applianc es Thermador en est a Declaratoria de Garantía Limit ada del Producto aplica sólo al horno emp otrado de Thermador ("Producto") que usted compró , el primer usuario com[...]

  • Página 106

    Español 31 Exclusiones de la garantía La cobertura de la gar antía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños q ue no son la responsabilidad direct a de Thermad or , incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes pun tos: • El uso del Prod ucto en un m odo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluye ndo s[...]

  • Página 107

    Español 32[...]

  • Página 108

    5551 McFadden Avenue , Huntington Beach, CA 92 649 • 800-735 -4328 • www .thermador . com 9000369986 • 5 V0DJ4 • Rev . A • 08/08 © BSH Home Applia nces Corporation, 2007 • All right s reserved Litho in USA[...]