Thermador PG30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thermador PG30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThermador PG30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thermador PG30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thermador PG30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thermador PG30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thermador PG30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thermador PG30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thermador PG30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thermador PG30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thermador PG30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thermador na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thermador PG30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thermador PG30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thermador PG30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For Thermador Professional ® PRO-GRAND™ Gas Ranges INST ALLA TION INSTRUCTIONS Models PG30 PG36 PG48 Pour toutes cuisinières à gaz Thermador Professional ® PRO-GRAND™ INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION[...]

  • Página 2

    IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Please Read Entire Instructions Before Proceeding For Massachusett s Inst allations: 1. Installation must be performed by a qualif[...]

  • Página 3

    Contents Important Installation Information ................. 1 Step 1: Ventilation Requirements ................ 2 Step 2: Cabinet Preparation ................. 3 – 7 Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range ......................... 8 – 9 Step 4: Installing Anti-Tip Device ...... 10 – 11 Step 5: Gas Requirements and Hookup .... 12 St[...]

  • Página 4

    1 Important Inst allation Information GAS type verification Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which it is certified. All ranges are certified for use with natural gas or propane (LP) gas. Make certain the range matches the gas type available. Important • A backguard must[...]

  • Página 5

    2 S tep 1: V entilation Requirement s It is strongly recommended that a suitable exhaust hood be installed above the range. Downdraft ventilation should not be used. The table below indicates the Thermador hoods, by model number, that are recommended for use with all ranges. 1 . Select Hood and Blower Models: • For wall installations, the hood wi[...]

  • Página 6

    3 S tep 2: Cabinet Preparation 1. The range is a free standing unit. If the unit is to be placed adjacent to cabinets, the clearances shown in Fig. 1 are required. The same clear- ances apply to island installations, except for the overhead cabinets, which must have a space wide enough to accept the flared island hood as indicated in Fig. 1. 2. The[...]

  • Página 7

    4 CAUTION : Do not install the 30" and 48" ranges such that the oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high heat. S tep 2: Cabinet Preparation For Electrical and Gas Supply Zone, see Figure 3A. Zone size and position differ according to the model. Cooking Su[...]

  • Página 8

    5 S tep 2: Cabinet Preparation 3/8" 4" ® ® Note: For Island Trim installations, counter surface should have a cantilever edge meeting the back section of the Island Trim accessory. Note: If an inner wall is used under the cantilever counter top, there should be a 1/8" gap from the rear of the range to the inner wall. Cantilever Cou[...]

  • Página 9

    6 GAS AND ELECTRIC SUPPL Y ZONES: S tep 2: Cabinet Preparation NOTE: If not already present, install gas shut-off valve in an easily accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range. NOTE: The installer should inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. Typical placement shown. O[...]

  • Página 10

    S tep 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY 7 IMPORT ANT For all gas range models with an electric griddle , a dedicated 20 Amp service is required for proper operation. FIG. 3B Wall Connection Power Cord & Receptacle Installation of the range must be planned so that the rough-in of the junction box for the receptacle or conduit connection w[...]

  • Página 11

    Chart A 30" Range 36" Range 48" Range Shipping Weight 335 lbs. 444 lbs. 584 lbs. Weight without 285 lbs. 390 lbs. 524 lbs. packing materials Without door(s), 215 lbs. 295 lbs. 395 lbs. burner caps, front kick panel and oven racks 8 S tep 3: U np acking, Moving and Placing the Range CAUTION Proper equipment and ad- equate manpower mus[...]

  • Página 12

    9 • Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 6). • After transporting the professional range by dolly close to its final location, the range can be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed. THE FLOOR UND[...]

  • Página 13

    10 S tep 4: Inst alling Anti-T ip Device • Screwdriver, Phillips • Hammer • Drill, electric or hand • Pencil or other marker • Measuring tape or ruler • 1/8" drill bit (wood or metal wall or floor) • 3/16" carbide-tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor) • 3/16" anchors, drywall or concrete,[...]

  • Página 14

    11 S tep 4: Installing Anti -T ip Device 30" and 36" Ranges (Figures 7A and 7B) Thermador Service Part No. Qty Description 415078 4 Screw, Phillips, #10 x 1-1/2" 487310 1 Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted • The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness of 3/4". • The thickness of [...]

  • Página 15

    12 S tep 5: Gas Requirements and Hookup Verify the type of gas being used at the installation site. As shipped from the factory, units are configured for use with only natural gas or propane (LP) gas. Make certain the range matches the type of gas available at this location. These ranges are NOT convertible between different types of gas. For insta[...]

  • Página 16

    13 S tep 6: Electrical Requirement s, Connection & Grounding • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. CAUTION The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut- off valve during any pressure testing of t[...]

  • Página 17

    14 The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or Pot and Pan Shelf must be installed when there is less than a 12" clearance between combustibles and the back of the range above the cooking surface. (See Fig. 2A and 2B on Page 5). An Island Trim is available for covering the backguard [...]

  • Página 18

    15 S tep 8: Door Removal and Inst allation To Remove the Oven Door: • Open the door fully and use a screwdriver to pry the hinge clips away from the hinge slots. (See Photo B.) • Flip the hinge clip toward you. (See Photo C.) • Close the door until it stops against the hinge clips. The open hinge clips will hold the door open at a slight angl[...]

  • Página 19

    16 S tep 9: Burner T est and Adjustment WHEN FLAME IS PROPERL Y ADJUSTED: • There should be a flame at each burner port. • There should be no air gap between the flame and burner port. Install any loose components, such as burner caps and grates that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the burner bases.[...]

  • Página 20

    Test Oven Burners Remove the oven bottom cover. Remove the 4 screws that attach the cover to the bottom of the oven, then lift the cover and angled baffle plate out to expose the U- shaped bake burner. Test Bake Burner Ignition Set the oven to BAKE at 350°F. After a short delay, the burner will ignite. The burner will stay lit until 350°F is reac[...]

  • Página 21

    INST ALLER CHECKLIST ❑ Manual gas shut off valve in- stalled in an accessible loca- tion (without requiring removal of range). ❑ Unit tested and free of gas leaks. ❑ Gas supply pressure does not exceed 14" W.C. (34.9 mb). ELECTRICAL ❑ Receptacle with correct over- current protection is provided for service cord connection. ❑ Proper g[...]

  • Página 22

    NOTES[...]

  • Página 23

    Pour les installations au Massachusetts : 1 . L ’inst allation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est installé. 2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ». 3. La longu[...]

  • Página 24

    T able des matières Informations importantes à propos de l'installation .......... 1 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ....................... 2 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ............... 3 – 7 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cu isinière ........................................... 8 ?[...]

  • Página 25

    1 Cet appareil est conforme à une ou plusieurs normes ci-dessous • UL858 - norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques. • UL923 - norme pour la sécurité des fours à micro- ondes • UL507 - norme pour la sécurité des ventilateurs électriques • ANSI Z21.1- norme nationale américaine pour les appareils de cuisson [...]

  • Página 26

    2 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation Il est fortement recommandé d’installer une hotte de ventilation appropriée au- dessus de la cuisinière. Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas être utilisée. Le tableau ci-dessous énumère, par numéro de modèle, les hottes Thermador que l'on conseille d’utiliser avec les cuisi[...]

  • Página 27

    3 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement 1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée au milieu des armoires, les dégagements requis sont indiqués à la Figure 1. Les mêmes dégagements s’appliquent aux installations en îlot, excepté pour les armoires suspendues qui doivent laisser un espace suffisamment grand pour p[...]

  • Página 28

    Zone d’arrivée d’électricité et de gaz (voir Fig. 3A). Les dimensions et la position de cette zone varien selon le modèle. Table de cuisson MISE EN GARDE : Voir Fig. 2A et 2B. Distance min. de 91,4 cm (36") entre la table de cuisson etlesmatériaux combustibles . T el qu'il est défini par le Code national de combustible à gaz (A[...]

  • Página 29

    5 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement FIG. 2A - Vue latérale 9,5 mm (3/8") FIG. 2B - Vue latérale 4" ® ® REMARQUE : Pour installer l’enjoliveur pour îlot, le plan de travail doit avoir un bord en porte-à-faux venant se placer bord à bord avec l’arrière de l’enjoliveur. REMARQUE : Si une paroi interne est utilisée s[...]

  • Página 30

    6 GAZ ET ZONE ET ÉLECTRIQUE D'ARRIVÉE Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement REMARQUE : Si non déjà présente, installer une soupape d'arrêt de gaz dans un endroit accessible. S'assurer que tout utilisateur connaisse où est la soupape et sache comment fermer l'alimentation à la cuisinière. REMARQUE : l'install[...]

  • Página 31

    Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Alimentation électrique L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à l’arrière de l’appareil. 7 IMPORT ANT Pour tous les modèles dotés d'une plaque de cuisson,[...]

  • Página 32

    Tableau A Cuisinière de Cuisinière de Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4 cm (36") 121,9 cm (48") Poids à l’expédition 152 kg (335 lb) 201,4 kg (444 lb) 264,9 kg (584 lb) Poids sans matériaux 129,3 kg (285 lb) 176,9 kg (390 lb) 237, 6 kg ( 524 lb) d’emballage Poids hors porte(s), 97,5 kg (215 lb) 133,8 kg (295 lb) 179,2 kg (39[...]

  • Página 33

    9 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière • En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme (voir Figure 6). • Transportez la cuisinière sur la plate-forme près de son emplacement[...]

  • Página 34

    10 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Outils nécessaires pour l’installation du dispositif antibascule : • T ournevis Phillips • Perceuse électrique ou manuelle • Ruban à mesurer ou règle • Foret de 3,2 mm (1/8") (mur ou sol en bois ou métal) • Foret à béton pointe carbure de 4,8 mm (3/16") (mur ou sol [...]

  • Página 35

    11 Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Cuisinières de 30" et 36" (Figures 7A et 7B) Référence pièce détachée Thermador Quantité Description 415078 4 Vis Phillips n o 10 x 3,81 cm (1-1/2") 487310 1 P atte antibascule, montage au sol Figure 8B (2-1/2") ® ® À partir du bord de la cuisinière 2-1/2" ®[...]

  • Página 36

    12 Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est installée. Celles-ci sont préparées à l’usine avant expédition pour être alimentées seulement par du gaz naturel ou du gaz propane. La cuisinière doit correspondre au type de gaz utilisé sur le s[...]

  • Página 37

    13 Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant l'installation, fermer l'alimentation au panneau de service, le verrouille pour empêcher de mettre accidentellement l'alimentation en circuit. • Un fil d’alimentation neutre doit être installé à partir de la source d?[...]

  • Página 38

    14 La plaque de protection doit être mise en place avant de placer la cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou tablette pour casseroles, est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieure à 30,5 cm (12") (voir Figures 2A et 2B[...]

  • Página 39

    15 Chapitre 8 : Enlever et installation de la porte Pour enlever la porte du four : • Ouvrir la porte complètement et utiliser un tournevis pour forcer les pinces de charnières hors des fentes de charnières. (Voir photo B.) • Tourner la pince de charnière vers soi. (Voir photo C.) • Fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'app[...]

  • Página 40

    16 Chapitre 9 : T ests et réglages de brûleurs RÉGLAGE APPROPRIÉ DE LA FLAMME • Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur, • Il doit y avoir sans intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Installer les composants de façon lâche, tel capuchons de brûleur et grilles, précédemment enlevés. S'assurer que le ca[...]

  • Página 41

    Chapitre 9 : T ests et réglages de brûleurs 17 Vérifier les brûleurs du four Enlever les 4 vis maintenant le couvercle au bas du four, puis soulever la plaque et incliner la plaque de protection pour exposer le brûleur de cuisson en U. Vérifier l'allumage du brûleur surface de cuisson Régler le four à CUISSON (BAKE) à 350 °F(176°C)[...]

  • Página 42

    Liste de vérification pour l’installateur ❑ L ’app areil est bien raccordé au type de gaz pour lequel il est certifié. ❑ Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un endroit accessible (sans devoir déplacer la cuisinière). ❑ L'appareil a été testé et n'a pas de fuites de gaz. ❑ La pression d’alimentati[...]

  • Página 43

    REMARQUES[...]

  • Página 44

    S pecifications are for planning purposes only . Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Ther[...]