Therma-Tru Pre-hung Door Systems manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Therma-Tru Pre-hung Door Systems. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTherma-Tru Pre-hung Door Systems vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Therma-Tru Pre-hung Door Systems você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Therma-Tru Pre-hung Door Systems, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Therma-Tru Pre-hung Door Systems deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Therma-Tru Pre-hung Door Systems
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Therma-Tru Pre-hung Door Systems
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Therma-Tru Pre-hung Door Systems
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Therma-Tru Pre-hung Door Systems não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Therma-Tru Pre-hung Door Systems e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Therma-Tru na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Therma-Tru Pre-hung Door Systems, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Therma-Tru Pre-hung Door Systems, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Therma-Tru Pre-hung Door Systems. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Builder or Subcontractor: Please forward these instructions to the homeowner . The applicable performance standards for these products are governed by the International Residential Code. Copies of performance ratings and testing are available on our website at www .thermatru.com and our Product Manual. Constructor o Subcontatista: Favor de entregar[...]

  • Página 2

    Check door unit. Check and pr epar e opening. La puerta. Revise y pr epar e el espacio Revise la puerta. Check width and height. Measure size of frame (width and height), not brickmold. Remove cleats and packaging, but keep door fastened closed with transport clip. Do not remove clip or open door until instructed to do so later in step 7. Is subflo[...]

  • Página 3

    Check and pr epar e opening. La puerta. Revise y pr epar e el espacio Attach string diagonally across the opening from the outside. The string should gently touch, if not the opening is out of plumb by twice that distance and needs to be corrected. . Flip string over itself to check both sides. String test for plumb: * An “out of plumb” conditi[...]

  • Página 4

    On subfloor at opening, place very large beads of caulk. Run beads full width of opening. Elastomeric or Polyurethane sealant. Use Only Nota: Si se usa unprolongador de umbral, aplique una gran cantidad de masi- lla en la union entre el prolongador de umbral, aplique una gran cantidad de masilla en la union entre el prolongador y el umbral. En el s[...]

  • Página 5

    Elastomeric or Polyurethane caulk must be used. Lay door unit on edge or face so that bottom side of sill can be caulked. Place very large beads of caulk across full width of sill. Additionally , place “Elastomeric or Polyurethane caulk” along the junction of the sill and jamb and on the bottom surface of the jambs and brickmold. Apoye la puert[...]

  • Página 6

    Use #8 2-1/2” or 3” screws . Place screws through jamb into studs, at each location where shown in diagrams. place screw at each hinge location, so that shims may be placed behind hinges. Screws will keep shims from falling down while adjustments are made. For sidelite units see illustration below for screw placement. Do not drive screws comple[...]

  • Página 7

    Shim behind hinges and secur e hinge jamb. Adjust r est of frame and fasten. Ajuste el r esto del mar co y fije. Coloque cazas detras de las bisagras y fije el mar co de puerta. Leave door fastened and closed with transport clip. Shim above screws, behind each hinge, between jamb and opening. Recheck hinge jamb to ensure it is plumb and straight. U[...]

  • Página 8

    Unclip and open door . Install hardwar e. Complete jamb fastening. Retir e el sujetador para transporte y abra la puerta. Instale los aditamentos. T ermine de fijar el mar co de puerta. Adjust sill. Ancle el umbral, ajuste el umbral. (Algunos umbrales) Remove transport clip. Open and close door to ensure smooth operation. Remove small margin shims,[...]

  • Página 9

    Check or install corner seal pads. (Swing-in doors only) Revise o instale almohadillas sella- doras para las esquinas (solo para puertas que abr en hacia adentr o). Anclaje adicional del mar co. Additional frame anchoring W eather pr oof, finish and maintain Pr oteccion contra intemperie, termi- nado y mantenimiento del sistema de puerta de entraad[...]

  • Página 10

    Finishing instructions. Instrucciones para el termindo. W ork only when temperatures are btween 50 º and 90ºF and with humidity less than 85%. Do not finish in direct sunlight. STEEL and SMOOTH-ST AR® Doors: T o Paint Doors: T o paint Doorlite Frames: CL ASSIC -CRAFT® and FIBER-CL A SSIC® Doors: T o Finish Doorlite Frames and P anel Inser ts: [...]