Terraillon Halo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Terraillon Halo. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTerraillon Halo vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Terraillon Halo você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Terraillon Halo, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Terraillon Halo deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Terraillon Halo
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Terraillon Halo
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Terraillon Halo
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Terraillon Halo não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Terraillon Halo e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Terraillon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Terraillon Halo, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Terraillon Halo, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Terraillon Halo. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T erraillon France & Headquarters B.P . 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après V ente : T erraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen - l’Aumône Hanson (UK) Ltd 81a Marlowes - Hemel Hempstead Hertfordshir e, HP1 1LF - UK T el:[...]

  • Página 2

    C U I S I N E K I T C H E N www .terraillon.com[...]

  • Página 3

    0 250 250 1 A1 " A3 500 500 500 0 375 375 A. B.[...]

  • Página 4

    0 ml 0 ml 850 ml 850 m l 1 A1 " A3 C. D.[...]

  • Página 5

    UTILISA TION DU PRODUIT Initialisation Insérer la/les pile(s) dans le compartiment à piles en respectant les polarités et/ou tirer la languette en plastique. /bAtt Fonctionnement Se référer aux illustrations en début de notice. A. Pesage B. T are automatique C. Arrêt D. Conversion de liquide Affichages spéciaux PROTECTION DE L ’ENVIRONNEM[...]

  • Página 6

    PRODUCT USAGE Initialisation Insert the battery(s) in the battery compartment, making sure that the polarities are corr ect, and/or pull the plastic tape to initialise the batteries for the first time. If you wish to change the measuring units from metric to imperial or vice versa, in weigh mode, press and hold the button for two seconds to change [...]

  • Página 7

    PRODUKTBENUTZUNG Initialisierung Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polungen und/oder ziehen Sie an der Kunststofflasche. /bAtt Betrieb Siehe Abbildungen am Anfang der Anleitung. A. Wiegen B. Automatische T ara C. Aus D. Umrechung in Flüssigkeit Spezielle Anzeigen UMWEL TSCHUTZ Entsor gen Sie die gebrauc[...]

  • Página 8

    UTILIZZO DEL PRODOTTO Inizializzazione Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie rispettando le polarità e/o tirare la linguetta di plastica. /bAtt Funzionamento Fare riferimento alle illustrazioni all’inizio delle istruzioni. A. Peso B. T ara automatica C. Arresto D. Conversione di liquido Visualizzazioni speciali PROTEZIONE DELL&a[...]

  • Página 9

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Inicialización Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de plástico. /bAtt Funcionamiento Consulte las ilustraciones que figuran en la primera parte de las presentes instrucciones. A. Indicación de peso B. T ara automática C. Apagado D. Conversión de l[...]

  • Página 10

    GEBRUIK V AN HET APP ARAA T Initialisatie Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let op de plaatsing van de plus- en minpolen en/of verwijder het plastic lipje. /bAtt Bediening Zie de afbeelding voorin de gebruiksaanwijzing. A. W egen B. Automatische tarra C. Uit D. Omrekening naar vloeistof W aarschuwingsberichten BESCHERMING V AN H[...]

  • Página 11

    UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Inicialização Introduzir a (s) pilha (s) no r espectivo compartimento, respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico. /bAtt Funcionamento Refira-se às ilustrações no início do folheto. A. Pesagem B. T ara automática C. Desligar D. Conversão de líquido Visualizações especiais PROTECÇÃO DO AMBIENTE Dep[...]

  • Página 12

    BRUG AF PRODUKTET Initialisation Sæt batteriet/batterierne ind i batterirummet og sør g for at de vender rigtigt og/eller træk i tungen i plastic. /bAtt Virkemåde Se illustrationerne i begyndelsen af vejledningen. A. V ejning B. Automatisk tara C. Stop D. Omregning til væsker Advarselsindikatorer MILJØBESKYTTELSE Kom de brugte batterier i en [...]

  • Página 13

    Standardegenskaper På/Av Automatisk tara Specifika egenskaper på vissa modeller Omvandling av vikt till vätskevolym ANVÄNDNING A V PRODUKTEN Initialisering Sätt i batteriet/batterierna i batterifacket enligt markeringarna för poler na och/eller dra i plasttappen. /bAtt Funktion Se bilderna i början på bruksanvisningen. A. Vägning B. Automa[...]

  • Página 14

    BRUK A V PRODUKTET Nullstilling Sett batteriet/batteriene inn i batterirommet og plasser polene riktig og/eller dra i plastklaffen. /bAtt Betjening Se tegningene i begynnelsen av bruksanvisningen. A. V eiing B. Automatisk nullstilling C. Stopp D. Væskekonvertering V arselindikatorer MILJØVERN Kast brukte batterier i en spesialcontainer slik at de[...]

  • Página 15

    /bAtt EEEE Näyttö Kyseessä on: Ylikuorma: ota paino pois välittömästi Paristo viallinen: vaihda se TUOTTEEN KÄYTTÖ Aloittaminen Laita paristo tai paristot paristo-osastoon, noudata napaisuutta ja/tai vedä ulos muovikieleke. Hyvä asiakas, Olet ostanut tämän tuotteen ja kiitämme sinua siitä. T oivotamme sinulle menestyksekästä käytt?[...]

  • Página 16

    OBSŁUGA PRODUKTU Inicjalizacja Włożyć baterie do scho wka na baterie zgodnie z biegunami i/lub pociągnąć za wypustk ę plastikow ą. Funkcjono wanie Odnieść się do ilustracji na początku instrukcji obsługi. A. W ażenie B. T arow anie (zero wanie) automaty czne C. Zatrzymanie D. K onw ersja płynów /bAtt Wyświetlone specjalne wiadomo?[...]

  • Página 17

    ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Приведение в начальное рабочее по ло жение Вст авьте бат арейку (бат арейки) в отсек для бат ареек, соб лю дая по лярность, и/или вытащите пластик овую прокладку . Работа [...]

  • Página 18

    X X P P H H ™ ™ H H T T O O Y Y ¶ ¶ P P O O ´ ´ O O N N T T O O ™ ™ ∂ ∂ Î Î Î Î › › Ó Ó Ë Ë Û Û Ë Ë T ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ/ÙȘ Ì·Ù·Ú›·(˜) ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ fiÏˆÓ Î·È/‹ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ?[...]

  • Página 19

    ÜRÜNÜN KULLANIMI Başlama Pili (pilleri) kutuplar na dikkat ederek pil bölmesine ko yunuz v e/v ey a plastik dili çekin. Çalşma K ullanm klavuzun un başndaki çizimlere baknz. A. T ar tma B. Otomatik dara C . Dur ma D . Sv çevrimi (k onv ersiyon) /bAtt Özel görüntüler ÇEVRE K ORUMASI K ullanlmş piller[...]

  • Página 20

    POUŽÍV ÁNÍ VYROBKU Vynulov ání Vložte baterii/bater ie do bateriového prostoru, dáv ejte př itom pozor na správnou polaritu a/nebo zatáhněte za umělohmotný jazýček. Pro voz Pr ohlédněte si ilustrace na začátku tohoto náv odu. A. V áž ení B. Automatická tára C. Vypnutí D. P řepočet hmotnosti tekutin /bAtt Speciální sy[...]

  • Página 21

    POUŽÍV ANIE VYROBKU Vynulov anie Vložte batériu/batér ie do batériového priestor u, dáv ajte pr itom pozor na správnu polaritu, alebo potiahnite za plastový jazýček. Pro voz P ozr ite si obrázky na začiatku tohto náv odu. A. V áž enie B. Automatická tara C. Vypnutie D. P repočet hmotnosti kv apalín /bAtt Špeciálne symboly OCHR[...]