Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal Masterchef Gourmet Premium QB404H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal Masterchef Gourmet Premium QB404H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    E F F7 F8 F5 F1 F6 F4 H H1 H2 H3 H4 H6 H5 F3 F2 G G4 G6 G2 G1 G5 G3 3 max B2 B D D3 D2 D1 A C A4 A3 A2 A1 A5 C2 C1 C3 A6 A7 B1 2 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR max masterchef gourmet Ref. 8080013263 EN NL SV NO DA FI TR ES L V L T PL EN NL SV NO DA FI TR ES L V L T PL p. 9 p.20 p.31 p.42 p.53 p.64 p.75 p.87 p.98 p.109 p.120 12/ 201 3 - réa lis a[...]

  • Página 2

    2.1c 3 . 1a 3 . 1b 3 . 2a 3 . 2b 3 . 3a 3 4 1 2 1 2 3 4 5 1 2 4 4 3 1 2 2 1 1 . 1a 1 . 1b 1 . 1 c 1 . 1 d 2 . 1a 2 . 1b 1 1 1 2 2 1 2 2 2 4 3 1 2 3.3b 4.1a 4.1b 4.1c 5. 1a 5. 1b 5 . 1b 1 2 2 1 5 1 2 3 4 1 2 3 5. 1c 4 4 3 1 2 3 2 4 6 5 4 SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:20 PageC5[...]

  • Página 3

    7 5 .1c 5.2a 5.2b 5.2c 6 1 2 2 1 3 1 2 5 SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:21 Page7[...]

  • Página 4

    SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:21 Page8[...]

  • Página 5

    9 EN Thank you f or ch oosing this appli ance , which is in ten ded e x clusively f or the prepar ati on o f food and is for in door , d omesti c use only . • P l e a s e r ea d th e i n s tr u ct i on s f o r u s e c ar e fu l l y b e f or e u s in g y o u r a p p li a n ce f o r t h e f i r s t t im e a n d r e t a in th e m f or fu tu r e r e [...]

  • Página 6

    10 EN • A n y m ai n t e n a n c e o t h e r t ha n r ou t in e c le a ni n g a n d up k e e p b y c us to m e r s m us t b e c ar r i e d o u t b y a n a p pr o v e d se r vi c e c e n t r e ( s ee li s t i n t h e s er v i c e b o o kl e t) . • D o n ot p l a c e t h e a p p li a n ce , t h e s u p p ly c a b l e o r th e p l u g i n w a t e [...]

  • Página 7

    11 EN b e e je c te d o u t o f t h e a p pl i a n c e d u e t o a su d d e n st e am i n g . . • I t is n o t i n te n d ed t o be u s e d i n th e f o l lo w i n g ap pl i c a ti on s , a n d th e gu a r an t e e w i l l n o t a p pl y f or : - s t af f k i tc h e n a r e a s i n s h o p s , o f f i ce s an d o t h e r w or k in g e n v ir o n [...]

  • Página 8

    12 EN 1 - MIXING / KNEADING / BEA TING / EMULSIFYING / WHISKING Y ou can pr epare up to 1,8 k g of d ough usin g the stainless steel bowl (b1) and its lid (b2) depen din g on the f ood. ACCESSORIES USED: - Stainless steel bowl (b1). - Lid (b2) - Knead er (c1) or mix er (c2) or balloon whisk (c3) 1.1 - ASSEMBLING THE ACCESSORIES • Press th e butto[...]

  • Página 9

    13 EN ACCESSORIES USED : - Blend er jug (d) 2.1 - ASSEMBLING THE ACCESSORIES • Place the multi-functi on head (a3) in the horizontal position: press the button (a2) and man ually lower the m ulti-fun ction h ead (a3) un til it locks (the button (a 2) return s to its initi al position). • Unlock the safety cover (a5) from the high-speed outlet ([...]

  • Página 10

    14 EN • Check the assembl y . The sha ft should ha ve no play , neither should it be able to tur n on its own. Otherwise , repeat the assembly pr oced ure . 3.3 - FITTING THE MINCER HEAD ON THE APPLIANCE • Facing the attachm ent outlet (e), in sert th e assembled min cer h ead (f) in clined to th e ri ght, aligning the two bayonets in the mince[...]

  • Página 11

    15 EN 5 - EXTRACTI NG JUICE FROM FRUITS AND VEGET ABLES (DEP ENDING ON MODEL) ACCESSORIES USED : - Assembled jui ce e xtractor (h). 5.1 - ASSEMBLING THE JUICE EXTRACT OR • Place the filter (h3) i n the mi ddle o f th e juice colle ctor (h4). • Lock the lid: turn it anti-clockwise and lock the lid (h2) on the juice collector (h4) (closed padlock[...]

  • Página 12

    16 EN 7 - FINEL Y CHOPPING SMALL QU ANTITIES (DEPENDING MODEL) ACCESSORY USED : - Assembled grin d er . Y ou can use the grinder to : - Chop in a few secon ds by pulsin g: dri ed fi gs, d ried apri cots , etc. Quan tity / ma x time: 100g / 5s This grind er is n ot desi gne d for har d prod u cts like co ffee bean s or hard spi ces . • Unplug th e[...]

  • Página 13

    17 EN Y ou can customise your applian ce and obtain the followin g accessories from your usual retailer or an authorised servi ce cen tre: Caution: This booklet contains instructions f or additional accessories. Please k eep safe f or futur e refer ence . Y ou can purchase ne w or replacement items dir ectly fr om T efal Customer Relations. CHANTIL[...]

  • Página 14

    18 EN WHITE BREAD Ingredients (for one round loaf of 800 g): 500 g white bread flour - 300 ml lukewarm water - 10 g dried yeast (the type which does not need dissolving in water first)* - 10 g salt. Put the flour , salt and d ri ed yeast in to the stainless steel bowl. Fit th e kn eader and th e li d an d run for a few seconds on speed 1. Add the l[...]

  • Página 15

    19 EN Tip: Replace the feta wi th mozzar ella an d add a few ch opped basil leaves . MOIST RICH CHOCOLA TE CAKE Ingredients (for 8 people): 200 g good quality plain chocolate - 150 g caster sugar - 125 g plain flour - 125 g softened butter - 4 eggs – 200 ml liquid cream (whipping cream) - 100 g ground almonds (optio- nal) - 1 sachet vanilla sug a[...]

  • Página 16

    20 NL Wij d ank en u voor uw k euze van dit appar aat dat uitsluitend beste md is voor d e ber ei din g van voedsel, voor huish oud elijk g ebruik. • L e e s d e z e g e b r u i k s aa n wi jz i n g zo rg v u l d i g vo o r d at u h e t ap p a r aa t in g eb ru ik n e e m t : i n d i e n h e t a p p a r aa t n i e t i n o v e r e e n s t e m mi n[...]

  • Página 17

    21 NL o n d e rh o u d en d e r e i n i g i n g v an uw a pp a r a a t. • T r ek al ti j d d e s t ek k er va n h e t app a r aat uit he t s t op c o n t a c t in di e n h et o n b e wa a kt wo r d t a ch t e r g el a te n e n v ó ór m o n t a g e , d e m on t a g e o f r e i ni g i n g . • G e b ru i k he t ap pa r aa t ni et al s h e t ni e[...]

  • Página 18

    22 NL • G eb r ui k d e m en g k om ( b 1 ) e n d e m en g b e k e r ( d 1 ) n i et o m e t e n i n t e v r i ez en , t e k o k en o f t e s t er i li s er e n . • G eb r u i k d e s a pc en t ri fu g e n i e t a l s d e r o t er e n d e fi l t e r (h 3 ) o f h e t d e ks e l (h 2) z i jn b e s c ha d i g d o f zi c h tb ar e b a rs t en ve r t[...]

  • Página 19

    23 NL • Zet d e schak elaar (a1) op "0" om h et apparaat stop te zetten. Belang rijk: Het appara at start all een als de kap (a5) en de arm (a3 ) zi jn verg re ndeld. Het app ar aat stop t o nmidd elli jk als u tijdens he t g ebrui k de ka p (a5) en /o f d e ar m (a3) on tgr end elt. V ergr ende l de kap en/o f de arm, zet de snelheidsk[...]

  • Página 20

    24 NL 1.3 - DEMONTEREN V AN DE ACCESSOIRES • W acht totdat het apparaat volledig tot stils tand is gekomen. • V erwijder h et d eksel (b2). • Druk op de ontgr end elknop (a2) om de multifun ction ele arm (a3) te ontgren delen en til de arm op totdat hij vastklikt. • Haal de accessoi re (c 1), (c2) of (c3) u it de multifunctionele arm door d[...]

  • Página 21

    25 NL 3.1 - AANBRENGEN V AN DE GEHAKTMOLEN • Druk op de ontgr end elknop (a2) om de multifun ction ele arm (a3) te ontgren delen en til de arm op totdat hij vastklikt. • Plaats de accessoire (e) en dra ai deze lin ksom zodat d e aansluitin g op een lijn staat met het app araa t. • Plaa ts de m ult ifun cti on e le arm (a3) in d e horiz on tal[...]

  • Página 22

    26 NL geri cht en zodat de twee bajonetaansluitin ge n op de tromm elbeh uizing op een lijn staan m et d e twee ribbels in de accessoire . Duw de accessoir e in de accessoire en draai de accessoire naar links tot de aanslag m et d e aanvoerbuis in de verti cale stan d. • Plaats de gewenste accessoir e in de behuizin g en zorg ervoor dat deze goed[...]

  • Página 23

    27 NL • V erwijder d e sapcen trifuge door h em linksom te dr aai en. • Zet de vergr en delin g (h6) in d e on tgr end elde positi e . Open het deksel (ontgr en deld e positi e). U kunt dan h et filter (h3) verwijd eren om h em te r einig en en h et rese rvoir te legen (h4). Tips: • U kunt sap m aken van: wortels, tom aten, appels , druiven, [...]

  • Página 24

    28 NL - of d e accessoir es juist zijn aang ebr acht. - o f d e veiligh ei dska p (a5) is aang ebr ach t en vergr en de ld wa nnee r d e aansluitin g voor h oge snelh ei d (a4) niet in g ebruik is . - of d e multifun cti onele arm (a 3) horizon taal is ver gren deld . Het apparaat bevat een micropr ocessor die de werking ervan reg elt en analyseert[...]

  • Página 25

    29 NL MA YONAISE Ingrediënten: 1 eidooier - 1 eetlepel mosterd - 1 theelepel azijn - 25 cl olie - peper en zout. Doe de ei dooi er , de moster d , de azijn, het zout en de peper in d e roestvrijstalen k om, voorzien van de gard e en h et deksel. Kies sn elh eid 1. Laat de gard e werken en voeg de olie in een klein str aaltje toe . Ga na 10 secon d[...]

  • Página 26

    30 NL en verh oog tot sn elhei d 3. Giet er d e olijfoli e en de kou de melk bij en m en g 1 min uut en 30 second en. Ga naar snelhe id 1 en voeg de gedr oog de tomaten, de feta, de groen e olijven (in stukjes gesned en), cur ry , zo ut en pe per to e . Giet het mengs el in de ca kevorm e n b ak 30 t ot 40 m inuten in de o ven, afhankelijk van h et[...]

  • Página 27

    T ack för att du har valt denna apparat som end ast är avsedd för tillrednin g av livsmedel in omhus , och är för hushållsbruk. • L ä s b r uk s a nv i sn in g en n o g a i nn a n d u a n v ä n d e r a p p ar a t e n f ör s ta g ån g en o ch be hå l l d e n : Ti l l v e rk a r e n fr å n sä g er si g al lt an sv a r fö r an v ä n d[...]

  • Página 28

    • K o p p l a a l l ti d b o r t a p pa r a t e n f r å n s tr ö m kä l la n o m d e n s k a l äm n a s o b ev a k a d o c h fö r e m o n te ri n g , d e m o n te ri n g e l le r r e n gö ri n g . • A n vä n d i n t e ap p ar a t e n om d e n in t e f un g er a r k o r r ek t e ll e r o m d e n ä r s k a d a d . V ä n d di g i så f a [...]

  • Página 29

    s k y d d s l o ck e t ( h 2) up p vi s ar sk ad o r el l er sy n li g a s p ri c k or . • S tä n g av ap pa r ate n oc h dr a ur k on ta k te n in n an d u by te r ti ll b eh ö r el le r h a n t e r a r r ö rl i g a d e l a r . • V a r fö rs ik t i g om h e t vä ts k a hä ll s in i m at b er e d ar e n e l l e r bl an d ar e n e f t e r [...]

  • Página 30

    igång, stannar den direkt. Lås säkerhetsluck an och/eller m ultifunktionsenheten igen, för tillbaka motorreglaget (a1) till position ”0” och fortsätt sedan på normalt sätt för att starta apparaten genom att välja önskad hast ighet. Denna appar at är utrustad med en mikropr ocessor som styr och analyser ar köreffekten. Vid alltför s[...]

  • Página 31

    1.3 - T A LOSS TILLBEHÖREN • Vänta tills apparaten har stannat helt. • T a loss locket (b2). • Lås upp multifunkti on senheten (a3) g en om att trycka på kn appen (a2) och vi ck a upp den. • T a loss tillbehöre t (c1), (c2) eller (c3) från multifunktion senh eten genom att trycka tillbehöret mot enheten och vri d a det ett kvarts var[...]

  • Página 32

    3 - MALA (BEROR PÅ MODELLEN) TILLBEHÖR SOM ANVÄNDS: - Tillbehörshållare (e) - Kvarn enh et (f) 3.1 - MONTERA HACKAD APTERN • Tr yck på kn appen (a2) fö r att l åsa up p mult ifu nkt i on se nh ete n (a3) och vic ka u pp den ti lls d e t t ar stopp . • Sätt fast ad aptern (e) och vri d den m oturs så att fästet blir en förlän gnin g[...]

  • Página 33

    • Sätt fast ad aptern (e) och vri d den m oturs så att fästet blir en förlän gnin g av apparaten. • För tillbaka m ultifunkti onsenh eten (a3) i h orisontallä ge g enom att tryck a på kn appen (a2) i gen. • Kon troller a att säk erhetslu ck an (a5) har låsts f ast (med urs) på sn abbfästet (a4). • För in trummagasinet (g1) geno[...]

  • Página 34

    • Vänta tills det roter ande filtr et har stannat helt innan du tar loss enheten från appar aten. • För att avlägsna cen trifug en tar du loss d en g enom att vri d a den m oturs. • För låsspake n (h6) till positi onen m ed ett öppet hän glås . Öppna lock et (positi on öppet hän glås). Du kan sed an ta loss filtr et (h3) för att[...]

  • Página 35

    Kon troller a följan de om appar aten in te fung er ar: - Att appar aten är elan sluten. - Att alla tillbehör sitter f ast or den tli gt. - Att säk erhe tsluck an (a5) sitter på sn abbfästet (a4) när de n inte använ ds . - Att m ultifunktion senh eten (a3) är låst i h orisontellt läg e . Denna appar at är utrustad med en mikropr ocessor[...]

  • Página 36

    MAJONNÄS Ingredienser: 1 äggula - 1 msk senap - 1 tsk vinäger - 2,5 dl olja - salt och peppar . Bland a äggula, senap, vinäger , salt och peppar i den rostfri a skålen med ballongvispen och locket på plats. Starta på hasti ghet 1. Häll i oljan i en tunn stråle utan att stanna vispen. Ök a till maxhasti gh et efter 10 sekund er . När bla[...]

  • Página 37

    tomater , fetaost, gröna oliver (hackade i bitar) och curry . Salta och peppra. Häll över blandning en i kakf ormen och grädd a i 30 till 40 min uter , beroen de på ugn en. Känn m ed en stick a att k akan är torr . Tips: Byt ut fetaosten mot m ozzar ella och tillsätt någr a hackad e basilik ablad. FYLLIG CHOKLADKAKA Ingredien ser (8 p erso[...]

  • Página 38

    T akk f or a t d u valgt e dette a ppar a tet, so m kun er be r egn et på ti lbe re dni n g a v mat i pri vate h us h oldn in g er innen dørs . • Les bruksanvisnin g en nøye før du tar i bruk apparatet første gan g, og oppbevar d en for sen er e bruk. Bruk i strid med bruksanvisnin g en fritar prod usen ten f or ethvert an svar . • Dette a[...]

  • Página 39

    første gangs bruk, i overen sstemm else med instruksjon en e som gis i avs nit tet "I gan gse tti n g" i d en n e bru ksan vis ni n g en , og ette r hver bruk, som oppgitt i avsni ttet " Rengjøring". Se avsnittet "Rengjøring" for vedlik ehold og r engjørin g av appar atet. • Koble all ti d fra strømmen hvis app [...]

  • Página 40

    • Blen derk annen må ikk e bruk es tom. • Blen derk annen må allti d bruk es m ed lokket. • Løft aldri av lokket før a pparate t har stan set h elt. • Ha alltid flytend e ingr edi en ser i blend erk ann en før du tilsetter faste in gredi enser . • Bru k a ldri bol len el ler kannen (b1 , d 1) s om behol der ( til fr ysi ng, stekin g,[...]

  • Página 41

    • Alle tilbehørsd elene må vask es m ed såpevann før de brukes for første gan g (unn tatt adapter en (e): se avsnittet om ren gjørin g). Skyll og tørk. • Sett appara tet på en jevn, r en og t ørr overflate , og sør g for at hast igh et sbryter en (a1) st år på posi sjon "0" før apparatet k obles til. • Apparatet ha r fl[...]

  • Página 42

    Du kan elte inn til 500 g m el (f.eks.: hvetebrød , gr ovbrød, mør dei g, pai dei g ...). - Blande - Bruk bland ekniven (c2) på hastighet "1" til "max". Du kan blan d e inntil 1,8 k g lett d eig (f ormkak e , sukk erbrød …). - Bruk aldri blandekniven (c2) til å elt e tunge deiger . - Vispe/emulgere/pisk e - Bruk ballongv[...]

  • Página 43

    3 - KVERNE (A VHENGIG A V MODELL) TILBEHØR: - Tilbehørshold er (e) - Mon tert kverne hod e (f) 3.1 - MONTERE KVERNEADAPTEREN • T rykk på knappen (a2) for å åpn e flerfunksjon shod et (a3), og løft d et inntil d et stopper . • Sett ad apter en (e) på plass , og dr ei d en fast mot klokken slik at utgan gen er på linje m ed appar atets le[...]

  • Página 44

    4.1 - MONTERE TILBEHØRSDELENE • T rykk på knappen (a2) for å åpn e flerfunksjon shod et (a3), og løft d et inntil d et stopper . • Sett ad apter en (e) på plass , og dr ei d en fast mot klokken slik at utgan gen er på linje m ed appar atets leng der etnin g. • T rykk på knappe n (a2) på nytt f or å senk e flerfunksjonsh od et (a3) t[...]

  • Página 45

    fingrene eller r edskaper t il å skyve . • Ikke p ress mer e nn 5 g anger 50 0 g fru kt/ grøn nsaker s ammen hengend e u ten å l a ap parat et h vile fullstendi g. • Du oppnår best resultat når filter et r enses etter å ha presset 300 g frukt/grønn sak er . • Viktig: Når restbeh old eren er full, må d u stan se apparatet og tømm e b[...]

  • Página 46

    Apparatet sk al ikk e oppbevares på et fukti g sted . Hvis apparatet ikk e fun ger er , må du sjekk e: - at støpselet sitter i stikkon takten. - at hver tilbehørsdel er rikti g m ontert og festet. - at sikkerh etsd ekselet (a5) er på plass og låst når h urtigutgan gen (a4) ikke er i bruk. - at flerfunksjonsh od et (a3) er låst i vannre tt p[...]

  • Página 47

    PISKET KREM Ingredienser (til 6/8 personer): 2,5 dl svært k ald kremfløte - 50 g melis. Ha kr em og melis i stålbollen m ed ballon gvispen og lokket. Kjør på hasti ghet 4 i to minutter , kjør så på maksim al hasti ghet i 3½ min utt. MAJONES Ingredienser: 1 eggeplomme - 1 ss sennep - 1 ss eddik - 2,5 dl olje - salt og pepper . Ha eggeplomme[...]

  • Página 48

    bland ekniven og lokket, og bland først på hastigh et 1. Øk så hastigheten til 3. Tilsett olivenolje og kald m elk, og blan d i 1½ min utt. Sett ned hastigheten til 1, og tilsett tørk ede tom ater , fetaost, grønn e oli ven (i b iter ) og kar ri. T ilse tt sa lt og p eppe r . Hel l bla ndingen ove r i br ødfor men, og s tek 3 0-40 minutter [...]

  • Página 49

    T ak, ford i du h ar v alg t dett e ap parat , so m udelu kkende er bereg net ti l t ilbe redning af mad varer i hjemmet. • Læs brugsanvisnin g en omh yggeli gt i ge nne m, ind en appar atet tag es i brug først e gan g og gem den : Pro d u cen te n påtag er sig in te t an svar f or skad er , der opstår ve d fork ert brug. • Dette apparat er[...]

  • Página 50

    vedli geh oldelse og re ngørin g af apparatet. • Afb ryd a lt id s tr ømmen t il a ppa rate t, o g ta g sti kket ud, hv is det eft er lades uden ops yn, o g i nd en monter ing, demonter ing e ll er ren gøring. • Brug ikk e apparatet, hvis det ikke fung er er korr ekt, eller hvis det er beska dig et. K on takt i så fald et autoriser et servi[...]

  • Página 51

    • T ag ald ri g låg et af, før appar atet er h elt stan dset. • Kom a lt id de fast e i ngrediense r i bl endersk ål en fø r de f ly dende in gredi enser . • Brug ikke skålene (b1, d1) som behold er e (til d ybfrysnin g, stegning, sterilisati on). • Saftc entrif ugen må ikke bruges, hv is d et r ote ren de fil ter (h3) elle r låge t [...]

  • Página 52

    • Anbrin g apparatet på en plan, r en og tø r flad e . K on tr oller , at h asti ghe dsvælg er en (a 1) stå r på position “0”, og sæt der efter stikk et i. • Der find es fler e muli gh eder f or at starte appar atet: - Disk o ntinu erlig fu nkti on (pulse): Stil ha sti gh eds vælg er en (a 1) på “pu lse” pos iti on, so m fu n ge[...]

  • Página 53

    - Blande - Brug omrører en (c2) v ed hastighed “1” til “max” . Man k an blan de op til 1,8 k g tynd d ej (san dkag ed ej, småkag ed ej osv .). - Brug aldrig omrører en (c2) til at ælte tyk dej. - Piske /emulger e - Brug ballonpiskeriset (c3) ved hastighed “1” til “max” . - Ma n kan tilberede: Mayonnaise , aïoli, sau cer , ægg [...]

  • Página 54

    3 - HAKKE (AFHÆNGIG AF MODELLEN) ANVENDT TILBEHØR: - Ad apter til tilbehør (e) - Hakk eudstyr (f) 3.1 - MONTERING AF ADAPTEREN TIL HAKKEUDSTY RET • T ryk på knappen (a2) for at åbn e m ultifunktion sarme n (a3), og løft den h elt op. • Anbr ing adaptere n ( e), og sæt den fas t ved at dreje den mod u ret, sål edes at udtaget sidder i fo[...]

  • Página 55

    4.1 - MONTERING AF TILBEHØR • T ryk på knappen (a2) for at åbn e m ultifunktion sarme n (a3), og løft den h elt op. • Anbr ing adaptere n ( e), og sæt den fas t ved at dreje den mod u ret, sål edes at udtaget sidder i forlæn gelse a f apparatet. • Sæt multifunkti on sarmen (a3) i van d ret positi on ved at trykk e en gang til på kn a[...]

  • Página 56

    • Vigtigt: Når behold er en med frugtkød er fuld , stan ds apparatet, og tøm beh old eren. • Drej hasti gh edsvælger en tilbag e på “0” for at stan dse appar atet, og vent til d et er h elt standset. • V ent indtil det roterende filter er helt standset, ind en du tager saftcentrifugen ud. • T ag centrifugen u d ved at dr eje d en m[...]

  • Página 57

    Hvis apparatet ikk e virk er , kon troller: - Om stikket er sat i. - Om tilbehøret er sat or d entli gt fa st. - Om klappen (a5) er låst, når u dtag et (a4) ikk e er i brug. - Om multifunkti on sarmen (a3) er låst f ast i van dr et positi on. Denne køkkenm askine er udstyr et med en mikroproces sor , som kontr ollerer og analyse rer effekten, [...]

  • Página 58

    MA YONNAISE Ingredienser: 1 æggeblomme - 1 spsk. sennep - 1 tsk. vineddik e - 25 cl olie - salt og peber . Kom æg, sennep, vineddik e , salt og peber i skålen i rustfrist stål med ballonpiskeriset og låget. Vælg hastigh ed 1. Lad pisk eriset køre , og tilsæt lan gsomt oli en i en tyn d stråle . Skift til m aksim al hasti ghed efter 10 seku[...]

  • Página 59

    Gode råd: Man k an erstatte feta m ed mozzar ella og tilsætte n ogle hakk ede basilikumblad e . CHOKOLADEKA GE Ingredienser (til 8 personer): 200 g kogechok olade - 150 g sukker - 125 g mel - 125 g blødt smør - 4 æg - 20 cl fløde - 100 g mandelpulver (valgfrit) - 1 brev vanillesukk er - 11 g bagepulver – 1 knsp. salt. Forvarm ovn en til 180[...]

  • Página 60

    Kiit os, et tä ole t val innut tämän lait teen , joka o n tar koitet tu kä ytet tävä ksi ruoanv almi stuk seen kotitalouksissa. • Lue käyttöohjeet hu olella ennen laitteen ensimmäistä käyttökerta a ja säilytä n e . Valmi staja ei ole vastuussa virh eellisestä käytöstä. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi [...]

  • Página 61

    • Irr ota laite sähköverkosta, kun et enää käytä sitä sekä kokoami sen, purkami sen ja puhdistuksen ajaksi. • Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunn olla tai on vahin goi ttunut. Ota yh teys valtuutet tuun h u olto k eskuks een (luet telo m uk an a toim itetu ssa kirjasessa). • Kaikk i muut to imenp it eet p uh dis tus ta j a ta[...]

  • Página 62

    • Aseta seko itu sku lhoo n a ina nest em äis et a inek set en nen ki inte itä ain eita. • Älä käytä kulhoja (b1, d1) astioin a (pakastukseen, keittämiseen tai sterilisoin tiin). • Älä kä yt ä me hulin koa, jo s pyö riv ä suodati n (h3 ) t ai kansi (h 2) on vauri oitunut ta i siinä näkyy halk eami a. • K a tk a ise lai tte en[...]

  • Página 63

    • V oit käynnistää laitteen usealla tavalla : – Ajoittain en käytt ö (sykäystoiminto ): Käännä nopeuden säädin ( a1) sykä ysasentoon. L yhyillä sykäyksillä hallitset parhaiten ru oanvalmistusta. – Jatk uva kä yttö : Kää nnä nopeudensää din (a1) hal uamaasi asento on 1 -as etuk sen ja enimmäisasetuksen välillä valmiste[...]

  • Página 64

    V oit sekoittaa enintään 1,8 k g k evyttä taikinaa (esi m. sokerik akku- tai keksi taikina). - Älä käytä sekoitusmelaa (c 2) rask aiden taikinoiden v aivaamiseen. - V atkaus/emulgointi/vaahdotus - Käytä tiheää lan kavispilää (c3) 1-nopeuden ja enim mäisnopeuden välillä. - V oit valmistaa esim. m ajon eesia, valkosipulima joneesi a, [...]

  • Página 65

    3 - PILKKOM INEN (MALLIKOHT AINEN) KÄYTETYT LISÄT ARVIKKEET: - Kiinnityskappale (e ) - Pilkkomispää k oottun a (f) 3.1 - PILKKOMISSO VITTIMEN ASENNUS • P ain a p aini k etta (a 2), jollo in moni toim ipä än (a3) lukitus av autu u, ja n ost a päätä pysäyt tim een s aakk a. • Aseta so vitin (e) p aikalleen ja l ukitse se kier tämäll ?[...]

  • Página 66

    • P alauta moni toimipää (a3) vaaka-ase ntoon pain am alla uud estaan painikk eesta (a2). • V armista, että su ojaluukku (a5) on lukittuna (m yötäpäivään) pik aliitännässä (a4). • Vie r umpu kotelo (g 1) o ikeal le kal list ett una kohti s ovi ttimen (e) li itäntä ä ja va rmis ta, e ttä rumpukotelon kaksi uloketta osuvat kohd a[...]

  • Página 67

    • Avaa lin g on lukitus poistoa varten kääntämä llä linkoa vastapäivään. • Siirrä lukitusvipu (h6) sul jetun riippuluko n kuva n k ohd alle . A vaa k an si (a vatun riippuluko n kuv a). Voit irrottaa su odatti men (h3) puhdistusta varten j a tyhjentää asti an run gon (h4). Ohjeita: • Voi t valmis taa meh uja es im erk iks i porkk a[...]

  • Página 68

    Keittiövälin eessäsi on mikr oprosessori, joka ohjaa ja an alysoi toiminnan teh oa. J os teh o on liikaa, laite pys ähtyy its ekse en. Voit käynn istä ä l ait teen uudes taan s iirt ämäl lä säät imen (a1) 0-a sentoo n ja poistamalla osan ru oista. Ann a laitteen levätä he tken. Sitten voit valita halu am asi nopeu d en ja jatkaa käyt[...]

  • Página 69

    Vihje: halutessasi voit lisätä ra astetun valkosipulinkynn en. V AALEA LEIPÄ Ainekset (800 g:n leipä): 500 g jauhoja - 3 dl l ämmintä vettä - 10 g kuivahiivaa - 10 g suolaa. Kaad a jauhot, suola ja hiiva teräskulhoon. Kiinnitä taikin akoukku ja kansi ja sekoita muutam a sekunti 1-nop eud ella. Lisää lämmi ntä vettä k ann en aukosta. S[...]

  • Página 70

    Läm mitä u uni 180 a stee seen . S ulat a p aloi telt u s ukla a ja 3 r kl vet tä joko ves ihau tees sa tai mikroaaltou unissa. Lisää v ähitellen voita samalla sekoitt aen, kun nes su klaa tu ntuu notkealta. Anna jäähtyä. Erota kananm unanvalkuaiset j a -keltuaiset to isistaan. Siirrä syrjään kananmun anvalkuaiset. Kiinnitä sekoitusm e[...]

  • Página 71

    TÜRKÇE KULLANMA ve T ANITMA KILA VUZU QB404H38 - QB404D38 - QB413H38 S ad e ce ev d e k u ll a nı l ma k üz e re gı d a h a zı r l am a k i ç in t as a r la n mı ş o l an b u c i h az ı s e ç ti ğ in i z i ç in teş ek k ür ed er iz. • B u c ih az ı i lk d ef a k u ll an ma d an ön ce ku ll an m a k ı l a v u z u nu di k ka tl e [...]

  • Página 72

    • İ lk kul l an ı m d an önc e , yi y ec ekl e rl e t e ma s t a ol an tüm yüz eyl e ri bu ta nı t m a y a z ı s ı n d a ki " İ l k K u l l a n ı m " bö l ü m ü n d e ta r i f ed i l d i ğ i g i b i t e m i z l e y in v e al e t i n he r kul l an ı m da n son r a ki bakı m ı ve te mi z li ğ i iç in "T emi z l em [...]

  • Página 73

    • Ka t ı ma l z e me l er i ekl e me d e n önc e h er z am a n il k ol a r ak s ıv ı m al z e m el e ri b l e n de r ha z ne s in e ko yu n . • H a zn e l er i (b 1 , d1 ) do nd u rm a , pi ş ir m e ve y a st e r il i za s y o n iş l em l er i nd e k a p o l a r ak k u l l an m ay ın . • E ğe r dö n e r  l tr e (h3 ) v e y a ko ru[...]

  • Página 74

    ko num u ara sın da i ste nil en bi r poz is yona g et iri n. Ha zır la ma sı ras ın da is ted iği ni z g ibi d eği şt ire bil ir sin iz . • C iha zı du rdu rm ak iç in dü ğme yi (a 1) "0 " ko num un a g et ir in. Önem li : Kapağı n (a5) ve başlığı n (a3) kil itlenm esi koşulu yla cihaz çalışmaya başlar . Ç alı?[...]

  • Página 75

    - B a lo n ç ı rp ı cı y ı ( c 3) a sl a s e r t h a mu r yo ğ u rm a k ve ya y um u şa k h a mu r k a r ış t ır m ak i çi n ku lla nm ayın . 1. 3 - A KSE SUAR LA RI SÖ KME • Cihazın tamamen durmasını bekleyin. • K ap ağ ı ç ık ar ın ( b2) . • D üğm ey i ( a2 ) k ul la nar ak ço k fo nk siy onl u baş lı ğı (a 3) ç[...]

  • Página 76

    • Takm a ün ite sin i (e ) yer le şt iri n ve ci ha z il e çık ı ş ayn ı hi zay a gel ec ek şe k ild e sa at yö nün ün t ers in e k ili tl eyi n. • Ço k fonk si yon lu ba şlı ğı (a 3) dü ğme ye (a 2) bi r k ez da ha b asa rak y atay k onu md a y er leş ti ri n. 3. 2 - E T KIYMA BA ŞLI ĞI NIN M ONT E EDİ LM ES İ • G övd[...]

  • Página 77

    yat ay ko num da bi rb ir ler in i k avra yın cay a ka da r g övd eyi s aat yö nü nün te rs ine d ön dür ün . • S eç ile n sil in dir i göv dey e t ak ın ve t ama me n k a vra ndı ğı nda n emi n olu n. 4. 2 - K ULL AN IM VE İ PUÇ LA RI • K ar ış ım iç in k ull an aca ğın ız k ab ı cih az ın ön ün e ye rl eş tir in . [...]

  • Página 78

    • K al ın k ab uk lu m ey vel er in k ab uğu nu s oyu n ve ç ek ird ek le ri ni çı k ar ın. • B el irl i mey ve le ri n ve s ebz ele ri n s uy un u s ık ma k müm kü n değ ild ir : mu z, avo ka do, bö ğür tl en, vs . • H e r de fa s ın d a ka t ı me y ve sı k a c ağ ın ı te m iz l em e de n fa r k l ı me y ve le r in ve se [...]

  • Página 79

    - çok fon ks iyo nlu b aş lığ ın (a 3) yat ay ko num da k il it li ol duğ un da n e mi n o lu n. Mu tfa k ci ha zın ız çalı şt ır ma g ücü nü dene tl eye n ve an ali z ed en bir m ik ro iş le mci ye sa hi pt ir . Y ü k ço k ar t ar sa , c ih az ın ız ot om ati k o la ra k d ur ur. Ci ha zı nı zı t ek r ar b aş la tm ak iç i[...]

  • Página 80

    MA YON EZ İçinde kiler:1 yu murta sarıs ı-1 y emek k aşığ ı hard al-1 ç ay k aşığ ı sirk e-250 m l zeyt iny ağı veya ay çiç ek y ağı-t uz ve kar a biber . Y umurta sarı sı,har dal ,sirke ve karab iberi çok b ıçaklı çırp ıcı v e kapaktan oluşan yapış maz çe lik haz nenin içine koyun.1. hızı se çin.Çırpıcıyı [...]

  • Página 81

    F ırını 180 °C’ye kadar önced en ısıtın.F ırın te psisini katı yağ ile yağlayalım ve unlayalım.Mikser ve kapak tak ıl mış ya pış maz k ap lama m etal k a bın i çind e un, yumu r ta ve k ab ar tma toz unu k ar ışt ırın .1. h ızda baş layıp 3. hı za k ada r ç ık ar tara k ç ırp ın. Y ağ ve sü tü ek ley ip 1,5 d[...]

  • Página 82

    5. Sa n a yi ür ü n ün ü n ar ız a s ı nı n 15 iş g ün ü iç er i s i nd e gi d er i l me m e s i ha l i nd e , im al a t ç ı ve y a ith a l a tç ı ; ür ün ü n ta m i r i ta m a m la n ı n c ay a ka d ar , ben z e r öze l l i kl e r e sah i p ba şk a bi r sa na y i ür ün ü n ü tü ke t i c in i n ku ll a n ı mı n a ta hs i[...]

  • Página 83

    Le agrad ecemos que haya seleccionad o este aparato diseñado ex clusivamen te para la preparaci ón de alimen tos y uso domé stico en el in teri or del h ogar . • L ea d e t e n i d am en t e la s in s t r u cc i o n es d e us o a n te s d e ut i li z a r el a p a r at o po r p r i m e r a ve z y co n s é r ve l as : un u s o n o co n f o r m [...]

  • Página 84

    y a n t e s d e m o n t a r l o , d e s m o n ta rl o o l im p i a r lo . • N o ut i li c e el ap ar a t o si n o f u n ci o n a co r r e c t am e n te o si es tá d a ñ ad o . En es te c a s o , d i rí j as e a u n c en t r o d e s e rv i c i o o fi c i al (c on s u l t e l a li s ta e n e l f o l l e to d e s e r v i c i o ) . • C u a l qu [...]

  • Página 85

    • N o u t i l i c e l a l i c u ad o r a si e l f i l tr o g i r at or i o ( h 3 ) o l a ta p a d e pr o t e c ci ó n ( h 2 ) e s t á n d a ñ a d o s o a gr i e t a d o s . • A pa gu e e l a p a r a t o y d es co n éc te l o d e l a r ed a n t e s d e c am bi a r l o s a c ce so r i o s o d e to c ar la s p i e z a s m ó vi l es d u r a n [...]

  • Página 86

    Importante: el aparato sólo se pondrá en marcha si la tapa de seguridad (a5) y el cabezal (a3) está n ac opla dos. Si duran te el fun cion amien to d esac opla la tap a (a5 ) y/ o el cab ezal (a3) , el apa rato se det endr á inme diat ame nte. Vue lva a acop lar la tapa y/ o el cabe zal, gire el bot ón regulador (a1) has ta la posición "[...]

  • Página 87

    1.3 - DESMONT AJE DE LOS ACCESORIOS • Espere a que el apar ato se detenga completamente . • Retire la tapa (b2). • Utilizan d o el botón (a2), desacople el ca bezal multifun ción (a3) y leván telo. • Desbloquee el accesorio (c1), (c2) o (c3) del cabezal multifun ción apretan do el accesorio hacia el cabezal y giránd olo un cu arto de v[...]

  • Página 88

    3.2 - MONT AJE DEL CABEZAL PICADOR • Sujete el cuerpo (f1) por el tubo d e alimen tación, con la apertur a más anc ha hacia arriba. • Intr oduzca el serpentín (f2) (eje larg o en primer lugar) en el cuerpo (f1). • Coloque la cuchilla (f3) en el eje corto que sobresale d el serpen tín (f2) con las aristas cortantes haci a el exteri or . ?[...]

  • Página 89

    • P onga el aparato en marcha girando el botón regulador (a1) a la velocidad "3" para cortar y a l a velocid ad "4" par a rallar . • Intr od uzca los alimen tos por el tubo del depósito y guíelos con la ayuda del embutid or (g2). Nun ca apriete los in gr edien tes con los d edos o con otr os uten silios . • P ar a dete [...]

  • Página 90

    • Consum a rá pid amen te los zum os d espués d e su pre paración y añad a zum o de limón par a con servarlos unas h oras e n fresco. 6 - ADAPT AR LA LONGITUD DEL CABLE Para una u tili zaci ón m ás cómoda o pa ra el almac enamiento, pue de reducir la longit ud del cabl e colocánd olo en el in terior d el bloque m otor (a) m edi ante la a[...]

  • Página 91

    Puede personalizar su ap arato y adquirir l os siguien tes accesorios de su proveedor habitual o de un centr o ofi ci al: Atención: no se le podrá vender ningún accesorio sin pr esentar las instrucciones de uso o el apa- rato. NA T A MONT ADA Ingredientes (para 6/8 personas) : 25 cl de nata líquida bien fría - 50 g de azúcar glas . En el cuen[...]

  • Página 92

    P AN BLANCO Ingredientes (para una hogaza de pan de 800 g) : 500 g de harina - 300 ml de ag ua templada - 10 g de levadura seca de panaderia 10 g de sal. En el cuenco de acero in o xid able , ech e la harin a, la sal y la levad ura d e pan adería. Instale la amasad ora de ganch o y la tapa y pon ga en ma rcha dur ante un os segundos a la velocidad[...]

  • Página 93

    la lech e fría y m ezc le dur a nt e 1 min u to y m edi o. P ase a la veloc id ad 1 y aña d a los to m ates s eco s, e l q ues o feta, las aceitunas verdes (cortadas en trocitos) y el curry , y salpimente . Vierta la preparación en el mold e y horn ee d e 30 a 40 minutos , según el h orno. Pin ch e para compr obar el gr ado d e cocción. Sugere[...]

  • Página 94

    Paldies , ka iz vēlējāties šo ierīci,, kas īpaši paredzēta ēdiena gatav ošanai mājās (iekštelpās). • Pirms ierīces pirmās izmantošanas rūpīgi iepazīstieties ar lietošanas norādījumiem un saglabājiet tos: jebkura izmantošana, k as neatbilst lietošanas norādījumiem, atbrīv o ražotāju no jebkādas atbildības. • Šo [...]

  • Página 95

    • Vienmēr atvienojiet ierīci no tīk la, pirms to atstājat bez uzraudzības, kā ar ī pirms ierīces salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas . • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ir bojāta. Šādā gadījumā vērsieties serticētā ser visa centrā (to saraksts ir pievienots). • Je bk ād as da rb ība s, ka s nav[...]

  • Página 96

    sterilizācijai...). • Nelietojiet sulas spiedi, ja rotējošais ltrs (h3) vai aizsargvāks (h2) ir bojāts vai saplaisājis. • Pi rms piede rumu nomaiņas un piek ļuve s deta ļām, k as darbības laikā ir kustīgas, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no tīkla. • Esi et piesa rd zīg i, le jot kars tu šķidrum u vir tuv es kombai n[...]

  • Página 97

    Gatavošanas laikā jūs to varat mainīt. • Lai apturētu ierīci, pagrieziet taustiņu (a1) "0" po zīcijā. Svarīgi: Ierīci var iedar bināt vienīgi tad, ja uzlika (a5) un uzgalis (a3) ir nostiprināti. Ja darbības laikā noņemat uzliku (a5) un/v ai uzgali (a3), ierīce uzreiz apstājas . No jauna nostipriniet uzliku un/ vai uzg[...]

  • Página 98

    - Jūs varat sagatavot: majonēzi, ķiploku mērci, citas mērces, saputot olu baltumus (līdz astoņiem olu baltumiem), putukrējumu (līdz 500 ml)... - Neka d ne izma ntoji et d aud zzar u sl otiņ u (c 3), lai m īcīt u sm agā s mīk la s vai mai sītu vie glā s mīklas. 1.3 - PIEDERUMU NONEMSANA • Pagaidiet, līdz ierīce pilnībā apstāj[...]

  • Página 99

    3.1 - GAĻASMAŠĪNAS ADAPTERA UZST ĀDĪŠANA • Piespiediet taustiņu (a2), lai atbrīvotu daudzfunkcionālo uzgali (a3), un paceliet to līdz galam. • N ovie tojie t ada pter i (e) , pagr iežo t pretē ji pul kste ņrād ītāj a vir zie nam tā , lai izeja būtu i erīc es pagarinātajā daļā. • Daudzfunkcionālo uzgali (a3) novietojiet[...]

  • Página 100

    • Pārli ecini eties, k a d rošības uzl ika (a5 ) vi rs ā trās izejas (a4 ) ir k ār tīgi nos tipri nāta (pul ksteņrā dītāj a virzienā). • Pavēršot uz labo pusi, pielieciet salikto cilindru kārbu (g1) pie adaptera (e) izejas, sask aņojiet abus cilindru kārbas izvir zījumus ar abām adaptera iedobēm. Ievietojiet cilindru kārbu[...]

  • Página 101

    • Lai noņemtu sulu spiedi, atbrīvojiet to, pag riežot pretēji pulksteņr ādītāja virzienam. • N ovie tojie t atbr īvoš anas sviru (h6) poz īci jā "pi ek aram ā atslē ga at vēr ta" . Atver iet vā ku (poz īci jā "piekaramā atslēga atvērta"). T agad jūs varat izņemt ltru (h3), lai to iztīrītu un iztuk[...]

  • Página 102

    Ja jūsu ierīce nedarbojas, pārbaudiet, vai: - ierīce ir pieslēgta elektrotīklam; - piederumi ir uzlikti pareizi; - ir uzlikta un nostiprināta drošības uzlika (a5), ja ātrā izeja (a4) netiek izmantota; - daudzfunkcionālais uzgalis (a3) ir nostiprināts horizontāli. Šī v irtu ves ierī ce ir aprīk ota ar mik roprocesoru, kas kontrolē[...]

  • Página 103

    pūdercukuru. Ierīci darbina divas minūtes 4. ātrumā, pēc tam trīsarpus minūtes maksimālajā ātrumā. MA J ON ĒZ E Sa stāvd aļas : 1 ola s dze ltenu ms, 1 ēd amkaro te ma igu sinepj u, 1 tējka rote etiķa, 250 ml ol īveļļ as vai saulespuķu eļļas, sāls un pipari. Nerū sējo šā t ērau da b ļodā , kur ai uz stād īts putot?[...]

  • Página 104

    SĀ Ļ AI S K ĒK SS Sastāvdaļas (6 personām): 200 g parasto miltu, 4 olas, 11 g cepamā pulver a, 100 ml piena, 50 ml olīveļļas, 12 saulē kaltēti tomāti, 200 g fetas siera, 15 zaļās olīv as bez kauliņiem, šķipsna k arija pulver a (pēc izvēles), sāls un pipari. Uzkar sē k rās ni līdz 18 0 °C . Kē ksa cep amo fo rmu iez iež a[...]

  • Página 105

    Dėko jame, ka d pa sirin kote šį p rieta isą , s kir tą iši mtinai mai sto p rodukta ms r uošti, nau doti buit yje, patalpų viduje. • P rie š nau d od a m i ap ar a t ą pi r mą kartą , at i dž i a i pe rs ka it yki t e na u d oj i m o in s tr u k ci j ą ir iš sa u g oki t e ją be i at mi n ki t e , kad je i nes i l ai ky s i t e n[...]

  • Página 106

    • V i s a d a a t j un k i t e a p ar at ą n u o e l e kt r os t in k l o , j e i j i s p a l ie k a m a s b e p ri e ž i ūr os i r p r i e š m o n tu oj a nt (i š mo n tu o ja n t) ar b a v al a n t. • J e i a pa r a ta s v ei ki a n e t in ka m ai a r b a b u v o s u g a di n t a s , jo n e b en a u d ok i t e . T o ki u a t v ej u kr ei[...]

  • Página 107

    a p a r at ą i r a tj u nki te m ai t i ni m ą. • P il da m i kar št ą sky st į į mai s t o ru oš i m o ko m ba i ną arb a mai š yt u v ą b ūki t e a t s ar gū s , ka d s t ai g a u žv ir ęs j i s n e iš s il i e tų iš ap a r at o . • Š i s ap ar at a s nė ra s ki rta s n a u do ti pa g a l b u i ti nę ir p a n aš ią pa s [...]

  • Página 108

    1 - MAIŠY MAS / MINKY MAS / PLAKIMAS / EMULSIJOS RUOŠIMAS / PLAKIMAS Priklaus omai nu o maisto produktų pobūdž io naudo dami ne rūdijančio plieno indą (b1) ir jo d angtį (b2) galite paruošti iki 1,8 kg tešlos. NA UDOJAMI PRIEDAI: - Nerūdijančio plieno indas (b1). - Dangtis (b2) - Minkytuvas (c1), maišytuvas (c2) arba kelių vijų plak[...]

  • Página 109

    2 - SUMAIŠY MAS / MAIŠY MAS / MAIŠYTUV AS (PRIKLA USOMAI NUO MODELIO ) Priklausomai nuo pr oduktų pobūdžio maišytuvo indu (d) galima paruošti iki 1,5 l tirštų mišinių ir 1,25 skystų mišinių. NA UDOJAMI PRIEDAI: – Maišytuvo indas (d). 2.1 - PRIEDU MONT A VIMAS • Nustatykit e dau gia funk cę g alvut ę (a 3) ho rizo nta lioj e pa[...]

  • Página 110

    • Uždėkite pasir inkta s gr ote les ( f4 arba f5) ant peili o (f3 ) suta pdind ami abi i škyšas su įd ubomi s korp use (f1). • Tvirtai prisukite veržlę (f6) ant korpuso (f1) laik rodžio rodyklės kr yptimi jos neužblokuodami. • Patikrink ite sumontavimą. Ašis neturi būti nei per laisva, nei suktis pati. Priešingu atveju vėl atli[...]

  • Página 111

    • S udėk it e p rodu ktus į dė tuvė s k am iną i r stu mk ite juo s stūm ik liu (g 2). N ieka da nest umk ite ingrediento pirštais arba stalo įr ankiais. • N orėdam i iš jungt i a paratą pas uk ite re gulia torių tie s grei čiu „0“ ir pala uk ite, k ol a parata s v isišk ai sustos. • Atksuok ite būgno dėtuv ę, atlikdam[...]

  • Página 112

    • Sultis suvartok ite iš k ar to po paruošimo arba įpilk ite citrinos sulčių, jei sult ys norite kelias valandas laikyti vėsioje vietoje. 6 - LAIDO IL GIO NUST A TYMAS T a m, k ad n aud oti būt ų p atogia u, a rba nor int pa dėti ap aratą sau got i, g ali te su tru mpin ti l aido il gį sustumdami jį į variklio bloko vidų (a) pro kit[...]

  • Página 113

    Aparatas vistiek ne veikia? Kreipkitės į patvir tintas dirbtuves (žr . sąrašą aptarnavimo k nygelėje). Gali te pri taik yti ap aratą savo porei kia ms ir iš įprasto pardavėjo arb a pat vir tintų remonto dir btuvių įsigyti šiuos priedus: Dėmesio : jokio priedo nebus galima įsigyti nepateikus naudojimo instrukcijos arba apar ato . PL[...]

  • Página 114

    BA L T A DU O NA Sudedamos ios dalys (v ienas apskrit as kepa las, sv erianti s 800 g): 500 g ba ltų duonos miltų, 300 ml drung no vandens, 10 g džio vintų kepimo mielių* ir 10 g drusk os. Įberkit e mi ltu s, druską ir sau sas mieles į ne rūd ijan čio pli eno indą. Į dėkit e ga utą tešlą į mi nkymo maš iną , užda r yk ite da ng?[...]

  • Página 115

    Patarimas . Viet oje fetos sūrio naudokite mocarelą ir įdėkite keletą kapotų baziliko lapų. L YDYTO Š O KOLA D O PYR AGA S Sudedamosios dalys Ingredientai (8 asmenims): 200 g aukštos kokybės juodojo šokolado, 150 g cukraus pud ros, 1 25 g pap rastų mil tų, 1 25 g min kšto svi esto, 4 ki auši nia i, 2 00 m l sk ysto s gr iet inėl ės[...]

  • Página 116

    Dziękujemy za w ybranie tego urządzenia, które pr zeznaczone jest wyłącznie do pr zygotowywania produktów spo ży wczych w warunkach domowych. • P rze d pie rw szy m uży c ie m zak up i o ne g o urz ą d z en i a na l e ży uw aż n ie p r z e c zy ta ć i n st r u k cj ę ob sł u g i i z a ch o w ać ją : o b sł ug a n i ez g o d na z [...]

  • Página 117

    u ży c i u (r oz dz i a ł „C zy s z c ze n i e ” ) . W s ka z ów ki c o do k o n s e rw a c j i i c zy s z c z en i a u r z ą d z en ia zn a j du j ą s ię w r o z d z ia l e „C zy sz cz en ie ” . • Z a w s z e nal e ży od ł ąc z ać za s il a ni e urz ą dz eni a , gd y po z os t a w ia si ę je be z n a d z or u, o r az p r z ed[...]

  • Página 118

    • D o p oj em ni ka n a le ży z a w s z e n a jp ie rw wk ł a d ać sk ł a dn ik i p ły nn e , a na st ęp ni e s kł ad n i ki st a łe . • N i e u żyw ać po je mn ik ów ( b 1 , d1 ) d o za mr aż an ia , p ie cz e n i a l ub st er y l i za cj i i tp . • N i e n al eży uży w ać so ko wi r ó wk i , j eż el i l tr o br o t o wy [...]

  • Página 119

    razy dla uz yskania idealnej kontroli nad prz ygotowywanym produkt em. - Praca ciągła: Obrócić pokrętło do regulacji (a1) w wybraną poz ycję od „1” do „max” zależnie od prz ygotowywanego produktu. Po zycję można zmieniać w trakcie pracy. • Aby wyłącz yć urządzenie, należy ustawić pokrętło (a1) w poz ycji „0” . W a?[...]

  • Página 120

    - Ubijanie/wytwarzanie emulsji/rozbełtanie – Użyć trzepaczk i (c3) z prędk ością od „1” do „max” . – Można prz yrządzać: majonez, sos czosnkowy , sosy, pianę z białka (do 8 białek jajka), bitą śmietanę (do 500 ml)… – T r zepa czk i ( c3) ni gdy ni e n ależ y uż ywa ć d o w y rabia nia ci ężk ich ci ast al bo mie [...]

  • Página 121

    3.1 - MONT AŻ PRZE JŚCIÓWKI DO MIELENIA • Nacisnąć pr zycisk (a2) odblokowania głowicy wielofunkcyjnej (a3) i unieść ją do oporu. • Zamontować przejściówkę (e) i zablokować w lewo, tak aby napęd znajdował się na przedłużeniu urządzenia. • Ustawić głowicę wielofunkcyjną (a3) w poz ycji poziomej pono wnie naciskając prz[...]

  • Página 122

    • Włoż yć w obudow ę wybrany bęben i spraw dzić, czy jest wsunięty całkowicie w obudowę. 4.2 - URUCHOMIENIE I ZALECENIA • Ustawić miskę do zbierania produktu przed urządzeniem. • Uruchomić ustawiając pok rętło (a1) w pozycji „3” do krojenia i na prędkość „4” do tarcia. • Produkty należy wkładać w kominek obudow[...]

  • Página 123

    • Należ y obrać owoce z grubą skórką, usunąć pestki, usunąć środkową część ananasa. • N ie można przygotować soku z niektórych owoców i warzyw : banany , aw okado, jeżyn itd. • M ożna pr z ygotowywa ć sok z różnych owoców i war zy w be z koni eczności k ażdorazowego mycia sok owirów ki , sma ki n ie b ędą m iesz a[...]

  • Página 124

    ust awić pr z ycisk obro towy (a1 ) w p oz ycji „0” i w yj ąć c zęść sk ład nikó w . Pozost awić ur ządze nie d o sch łodze nia na ki lk a min ut. Na stęp nie m ożna u stawi ć wy maga ną prę dkoś ć w cel u zako ńcze nia prz ygotowywania potrawy . Urządzenie nadal nie d ziała? Nale ży z wrócić się do autor yzowanego pu n[...]

  • Página 125

    pok r ywą. Ustaw pok rętło do regul acji prędko ści w poz ycji 1. Uruc hom t rzepac zkę i bardzo powoli dolewaj olej. Po 10 sek und ach z więk sz pręd kość do mak syma lne j. Po do dani u ol eju mie sza j ma sę p rz y u ż yciu trzepaczki pr zez dalsze 30 sekund . W skazówka: Do majonezu można dodać star ty ząbek czosnku. Aby uz yska[...]

  • Página 126

    PI EC Z Y WO ŚR ÓD ZI EM NO MO R SK IE Składniki (dla 6 osób): 200 g mąk i zw ykłej - 4 jaja - 11 g proszku do pieczenia - 100 ml mleka - 50 ml oliwy z oli wek - 12 su szon ych po mido rów - 200 g se ra f eta - 15 zi elo nych ol iwek b ez pes tki - od robi na cur r y (opcjonalnie) - sól i pieprz. Nagr zej pi ek arnik do tempe ratur y 180°C[...]

  • Página 127

    SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:23 Page131[...]

  • Página 128

    SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:23 Page132[...]

  • Página 129

    SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:23 Page133[...]

  • Página 130

    SM_KITCHEN-MACHINE-MC-GOURMET_MOUFAL_8080013263_OK_EST 06/12/13 14:23 Page134[...]