Tefal BM7100S5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tefal BM7100S5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTefal BM7100S5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tefal BM7100S5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tefal BM7100S5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tefal BM7100S5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tefal BM7100S5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tefal BM7100S5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tefal BM7100S5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tefal BM7100S5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tefal BM7100S5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tefal na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tefal BM7100S5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tefal BM7100S5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tefal BM7100S5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FR EN NL DE IT ES PT TR RU UK www.tef al.com B O D Y S I G N A L 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page1[...]

  • Página 2

    2 kg kg 4 LR03 Alkaline R03 - HR03 Re c h a r g e a b l e battery RESET R N L E T S T R U K 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page2[...]

  • Página 3

    1 3 min max min max kg min max kg min max kg Bip Bip Bip min max years cm Bip Bip Bip Bip min max 10" Bip 2" Bip Bip Bip Bip min max 2" min max years cm years cm 3 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page3[...]

  • Página 4

    ax kg p Bip Bip min max min max years cm min max Bip Bip Bip Bip 10" 2 4 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page4[...]

  • Página 5

    min max kg kg fat 5 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page5[...]

  • Página 6

    kg kg fat years cm m in max 1 3 2 8 7 5 8 10 11 11 9 6 4 6 2015900600_BM7100S5_PPBodysignal A9 12-09 17/02/14 11:10 Page6[...]

  • Página 7

    FR 7 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caract éristiques de Bodysignal et ne sont pas le reflet strict de la réalité. Description 1 . Sélection sexe homme/f emme 2 . Poids en kg 3 . Message invitant à descendre du plateau 4 . Masse grasse en kg 5 . Position de la masse grasse suivant ses limites personnalisées[...]

  • Página 8

    P réc autions d'emploi P our que cet appareil v ous donne entière satisf action, la mesure corporelle doit toujours être eff ectuée dans les mêmes conditions : – impérativ ement les pieds nus (contact direct av ec la pe au ) . Les p ie ds do iv en t ê tr e s e cs et bi en po si ti o nn és s ur l es é le c tr od es ( voi r pa ge 2 ).[...]

  • Página 9

    FR 9 Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 3 et 4 . V ous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caract éristiques personnelles en mémoire, suivez les indications suivantes : Exe mple d’une f emme de 34 ans qu i mesu re 160 c m 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une f emme, appuyez 2 secondes sur . • Si vous[...]

  • Página 10

    Cas particulier Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou si votre écart de poids est anormalement import ant, le pèse-personne ne vous reconnait pas, il vous demande de revalider v otre numéro de mémoire. Ainsi, après être descendu du plateau : – si le pèse-personne v ous propose de vous enregistrer alors que vous êtes déj[...]

  • Página 11

    FR 11 V ous êtes en surcharge de masse grasse. Modif iez vos habitudes alimentaires et/ou pratiquez une activité physique. V otre masse grasse a dépassé le niveau maximum de mesure. Changez rapidement vos habitudes, vous mettez en danger votre santé. Bodysignal est conçu pour toute la f amille (4 utilisateurs différents), y compris les enf a[...]

  • Página 12

    Prise de poids augmentation Soit de la masse  musculaire VISIO CONTROL est vert augmentation Soit de la masse  grasse VISIO CONTROL est rose Stabilité Stable  VISIO CONTROL est orange Votre p o id s co nn a ît d es v ar ia t io ns n a tu rel l es l ié e s à vot re qu ot i di en (hydra ta ti on, r yth me d e v ie ,… ). Ces vari at io [...]

  • Página 13

    FR 13 Messages spéciaux Me ss ag es /s it ua t io ns Actions/Solutions La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg.  Ne dépassez pas la charge maximale. Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pour continuer la séquence.  Descendez du plateau. T outes les mémoires sont occupées  suivez les séquences I, puis [...]

  • Página 14

    FR V oir page 2 Mauvaise mesure de la masse grasse.  V érifiez que vous êtes bien pieds nus.  R emo nt ez su r le pr od uit en positi onn ant co rre ct eme nt vos pieds sur les électrodes (voir page 2). Vous ap pu yez s ur u ne to uc he p ou r en re gi st re r vos caract éristiques et Bodysignal ne réagit pas. OU V ous cessez d’appuyer[...]

  • Página 15

    EN 15 The various illustrations are given simply to illustrate the f eatures of Bodysignal and are not the strict reflection of reality. Description 1 . Select sex male/f emale 2 . Weight in kg 3 . Prompt invites you to step off the scales 4 . Body f at kg 5 . Position of body f at according to customised limits A new approach to weight F or better[...]

  • Página 16

    EN P rec autions f or use T o be fully satisfied with this appliance, measuring and weighing must always be conducted under the same conditions: – Always weigh y ourself in bare f eet (direct contact with the skin). Y our f eet must be dry and properly positioned on the electrodes (see page 2). Beware that if your f eet have too much hard skin th[...]

  • Página 17

    17 Step up onto the platf orm and f ollow sequence I – pages 3 and 4 . Y ou have stepped down from the platf orm to save your personal characteristics to memory, f ollow the f ollowing guidelines: Example of a 34 year old woman who measures 160 cm 1/ Selection of sex: • If you are a woman, press 2 seconds on . • If you are a man, press 2 seco[...]

  • Página 18

    Subsequent uses Bodysignal has an automatic user recognition system. When weighing for the first time, you should save your personal characteristics in memory (see previous paragr aph). On subsequent occasions, you are automatically recognised by Bodysignal. Step up onto the platf orm and f ollow sequences I and II – pages 3 and 4 . Special case [...]

  • Página 19

    19 Y our body f at is below your minimum limit. It would probably be wise to increase your body f at, because it is an important reserve of energy f or your body. Y our body f at and muscle mass are well balanced, keep watching your weight. Y ou are overweight in terms of body f at. Change your eating habits and/or exercise more. Y o ur bo dy f at [...]

  • Página 20

    W eight gain increased Either muscle  mass VISIO CONTROL is green increased Or body  f at VISIO CONTROL is pink Stability Stable  VISIO CONTROL is orange Y our weight undergoes natural changes arising fro m your daily activities (hy dr ation, lif estyle, etc.). These “insignificant” changes have no impact on your av er age body composi[...]

  • Página 21

    21 Special Messages Messages/ situations Actions/Solutions The load exceeds the maximum capacity of 160 kg.  Do not exceed the maximum capacity. The appliance needs you to step off the platf orm to continue the sequence.  Steep off the platform. All the memories are used  F ollow sequence I, then III pages 3 and 4: 1) T o clear your memory[...]

  • Página 22

    See page 2. Incorrect measurement of body f at.  Check you are bare f eet.  Step back up onto the scales , positioning your f eet properly on the electrodes (see page 2). Y ou press a button to sav e y our dat a and Bodysignal does not react. OR Y ou stop pressing a button and the information in the screen continues to scroll. 1) Bodysignal d[...]

  • Página 23

    23 NL De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van en zijn geen exacte weergav e van de werkelijkheid. Omschrijving 1. Selectie geslacht man/vrouw 2. Gewicht in kg 3. Boodschap met verzoek om van het weegplatea u af te stappen 4. V etmassa in kg 5. Positie van de vetmassa volgens de persoonlijke grenzen [...]

  • Página 24

    NL vermeden wordt. Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten te houden. Gebruiksadviezen Om op timaal van d it ap paraat geb ruik te kunnen maken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelf de omstandigheden worden uitgevoerd: – altijd met blote voeten (direct contact met de huid). De voet en moeten droog zijn [...]

  • Página 25

    NL 25 W erking Eerste gebruik Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerk en: – Bodysignal moet op de vloer staan, – u moet de toetsen met één vinger aanr aken, – er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt worden, deze mag niet vastgehouden wor den. Ga op het weegplateau staan en volg de serie [...]

  • Página 26

    Uw kenmerk en worden automatisch in het eerste vrije geheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhaling van uw k enmerk en bev estigen de correct e registr atie en het geheugennummer dat u is toebedeeld. V olgende toepassingen Bodysignal is voorzien van een syst eem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de 1e weging moet u uw persoonlijke kenmerk[...]

  • Página 27

    27 Gr afiek van de positie van de vetmassa en uw persoonlijke grenzen Uw vetmassa wordt eveneens uitgezet op een graf iek die uw persoonlijke grenzen in “goed gezondheid” toont (berekend aan de hand van uw geslacht, uw leeftijd en uw lengte). Het doel is u nauwkeurig aan te geven waar uw vetmassa zich bevindt ten opzichte van uw minimum en maxi[...]

  • Página 28

    Wijzig uw eetpatroon en eet meer langzame suikers en volg een lichamelijke activiteit. afname Ofwel van de  spiermassa V ISIO CONTROL is roze Gewichtstoename toename Ofwel van de  spiermassa VISIO CONTROL is groen toename Ofwel van de  vetmassa VISIO CONTROL is roze Stabiliteit Stabiel  VISIO CONTROL is oranje Uw gewicht varieert op nat[...]

  • Página 29

    29 Speciale berichten Berichten/situaties Handeling/Oplossing De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van 160 kg.  U mag de maximale belasting niet overschrijden. U moet van het weegplateau afstappen om door te kunnen gaan met de serie.  Stap van het weegplateau af. Alle geheugens zijn bezet  volg de serie I, vervolgens III, pagin[...]

  • Página 30

    Zie pagina 2 V erkeerde meting van de vetmassa.  Contr oleer of u op blote voeten staat.  Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voet en goed op de elektroden geplaatst (zie pag ina 2). U dr uk t o p ee n t oe ts vo or h e t re gi st er en v an uw kenmerk en en Bodysignal reageert niet. OF U drukt niet meer op een toets en de gegevens op [...]

  • Página 31

    31 Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften Ihrer Bodysignal P ersonenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die R ealität genau widerzuspiegeln. Beschreibung 1 . Einstellung Geschlecht Mann/ Fr au 2 . Gewicht in kg 3 . Nachricht: Bitte von der Wiegefläche heruntersteigen 4 . F ettmasse in kg 5 . Position der F [...]

  • Página 32

    DE Übergewic ht v on Kindheit an v orbeugen Bodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zu entdecken. In der Zeit des W achstums verändern sich die Par ameter des menschlichen Körpers am stärksten und es ist oft schwierig, eventuelle P robleme rechtzeitig zu erkennen. Je eher aber eine Neigung zu Übergewicht e[...]

  • Página 33

    33 Es besteht jedoch das Risiko von F alschmessungen in f olgenden F ällen: – bei P ersonen mit Fieber – bei Kindern unter 6 Jahren (das Ger ät ist nicht f ür Me ss un g en a n Ki nd er n un te r di es em A l ter eingerichtet) – bei schwangeren Fr auen (jedoch ohne Gef ahr) – bei P ersonen unter Dialyse, P ersonen mit Ödemen in den Bein[...]

  • Página 34

    3/ Einstellen des Alters: • We nn S ie üb e r 3 0 Ja h re al t si n d: D rü cke n Sie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Wen n Si e un te r 3 0 Ja hr e al t si nd : Dr üc ken S ie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Bestätigen Sie die Einstellung Ihres Alters mit einem 2 Sekunden langen Druck auf . Ihre Angaben [...]

  • Página 35

    35 – wenn Sie ein neuer Benutzer sind, wählen Sie den ersten freien Speicher. Wenn alle Speicher durch andere Benutzer belegt sind, müssen Sie einen Speicher löschen (siehe Seite 37) . Ausw ertung Ihrer Ergebnisse Bodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung. Das Gerät misst und zeigt an: – Ihr Gewicht in kg – Ihre F ettmas[...]

  • Página 36

    und entspannt, auf einen Blick. Nachstehend sind die verschiedenen V er änderungen auf geführt, die von VISIO CONTROL angezeigt werden können: Gewichtsv erlust V erlust Entweder von  F ettmasse VISIO CONTROL leuchtet grün V erlust Entweder von  Muskelmasse VISIO CONTROL leuchtet rosa Gewichtszunahme Zunahme Entweder von  Muskelmasse VI[...]

  • Página 37

    37 Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (V ersorg ung mit F euchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankungen ver ändern in keinem F all Ihre durchschnittliche körperliche Konstitution. Bo dysi gn al ist da zu ang ele gt , d ie sig ni fika tiv ste n S chwa nk ung en Ih rer körperlichen K onstitu[...]

  • Página 38

    3) Änderung der Par ameter Ihres Speichers: (Alter oder Größe modif izieren) Drücken Sie, wenn Ihre persönlichen Angaben angezeigt werden, 2 Sekunden lang auf ; die Angaben Ihres Speicherplatzes werden angezeigt. Ge he n S ie wi e i m Para gra ph “B ET RI E B – E rs te Inbetriebnahme” beschreiben vor. Siehe Seite 2 Die F ettmasse wurde f[...]

  • Página 39

    39 IT I va ri d isegn i so no d estin ati escl usiva mente ad illu strare le ca ratteris tiche di Bodysignal e non sono l’esatto riflesso della realtà. Descrizione 1 . Selezione sesso uomo/donna 2 . P eso in k g 3 . Messaggio che invita a scendere dal piatto 4 . Massa grassa in kg 5 . Posizione della massa grassa a seconda dei propri limiti pers[...]

  • Página 40

    IT P rec auzioni d’impiego P erch é qu es to a pp ar ec ch io v i di a co mp le t a so dd is f az io ne , la misura corporea deve essere eff ettuata sempre nelle stesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto co n l a pe lle ). I pi ed i d evon o es se re as ci ut ti e posizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina 2). [...]

  • Página 41

    41 Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3 e 4 . Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali, seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm 1/ Selezione del sesso: • Se si et e una donn a, t ene te prem uto per 2 seco ndi . • Se siete un uomo, tenete premuto[...]

  • Página 42

    Utilizzi successivi Bodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore. Alla 1a pesata, dov ete registr are le v ostre car atteristiche personali in memoria (vedere paragr af o precedente). In oc cas ion e del le pe sat e s ucc es sive , sie te aut om ati cam en te r ic ono sc iut i d a Bodysignal. Salite sul piatto[...]

  • Página 43

    43 La vostr a massa grassa è posizionata anche su un graf ico che rappresenta i vostri limiti personalizzati di “buona salute” (calcolati secondo il vostro sesso, la vostr a et à e la vostra statur a). L’obiettivo è indicarvi in modo preciso e personalizzato dove si situa la vostr a massa grassa rispetto al vostro limite minimo e massimo. [...]

  • Página 44

    Modif icate la vostr a alimenta - zione privilegiando gli zuccheri lenti e un’attività f isica. perdita di massa  muscolare V ISIO CONTROL è rosa Aumento di peso aumento della massa  muscolare VISIO CONTROL è verde Oppure aumento della massa  grassa VISIO CONTROL è rosa Stabilit à Stabile  VISIO CONTROL è arancione Il vostro pes[...]

  • Página 45

    45 Messaggi speciali Messaggi/situazioni Azioni/Soluzioni Il carico è superiore alla portata massima di 160 k g.  Non superate il carico massimo. Dovete s cende re d alla bilan cia a ffinchè la mem oria continui la sequenza.  Scendete dalla pedana. T utte le memorie sono occupate  seguite le sequenze I, poi III a pagina 3 e 4 : 1) Per sv[...]

  • Página 46

    Errat a misurazione della massa grassa.  V erificate di essere a piedi nudi.  Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2). Premet e un tasto per registrare le vostre caratteristiche e Bodysignal non reagisce. OPPURE Smettete di premere un tasto e le inf ormazioni nello schermo continuano a scorre[...]

  • Página 47

    47 ES Los dif erentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las característic as de Bodysignal, y no reflejan estrictamente la realidad. Descripción 1 . Selección del sexo varón/mujer 2 . P eso en kg 3 . Mensaje que indica que baje de la báscula 4 . Masa grasa en kg 5 . Posición de la masa grasa en f unción de sus límites persona[...]

  • Página 48

    ES Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6 años. P rec auciones de uso P ara que este aparato resulte totalmente satisf actorio, la medición corporal deberá realizarse siempre en las mismas condiciones: – l os p ie s d eb erá n es tar obl i gat o ri am e nte descalzos (contacto directo con la piel)[...]

  • Página 49

    49 ES F uncionamiento Primer uso Importante: al registr ar sus car acterístic as personales: – Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo, – los botones deben pulsarse con un sólo dedo, – la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse. Súbase a la báscula y siga la secuen[...]

  • Página 50

    Usos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario. Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus caract erísticas personales en la memoria (véase apartado anterior). Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente. Súbase a la báscula y siga las secuencias I y II –[...]

  • Página 51

    51 ES Su masa gr asa se encuentra por debajo de su límite mí ni mo . Si n d u da , s er í a r ec om e nd ab le q ue incrementase su masa gr asa, ya que ésta constituye una reserva de energía importante par a su cuerpo. Su masa grasa y su masa muscular están equilibradas, siga controlando su peso. Tiene un exceso de masa grasa. Modif ique sus [...]

  • Página 52

    Aumento de peso aumento O de la masa  muscular VISIO CONTROL está verde aumento O de la masa  grasa VISIO CONTROL está rosa Estabilidad Estable  VISIO CONTROL está naranja Su p eso exp eri menta variac ion es n atu rales a soc iada s a su vi da d iar ia (hi dr a ta ció n, ri tm o de vi da… ). E st as v ar iac ion es “ no si gni fic[...]

  • Página 53

    53 ES Mensajes especiales Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg.  No supere la carga máxima. El ap ar ato nece si t a qu e se ba je d e la bá sc ul a pa r a co nt in ua r la secuencia.  Bájese de la báscula. T odas las memorias están ocupadas  siga las secuencias I, luego III pági[...]

  • Página 54

    V éase página 2 Medición incorrecta de la masa grasa.  Asegúrese de que tiene los pies descalzos.  V uelva a subir al aparato colocando correctamente los pies sobre los electrodos (véase página 2). Pul s a u n b ot ón p ara r eg is tra r su s ca rac te rí st i cas y Bodysignal no reacciona. O Deja de pulsar un botón y los datos de la[...]

  • Página 55

    55 PT Os dif erentes desenhos destinam-se apenas a ilustr ar as car acterístic as de Bodysignal e não constituem o reflexo rigoroso da realidade. Descrição 1 . Selecção sexo homem/mulher 2 . P eso em kg 3 . Mensagem que convida a descer da base 4 . Massa gorda em k g 5 . Posição da massa gorda de acordo com os limites personalizados Uma nov[...]

  • Página 56

    PT A Bodysignal f oi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anos de idade. P rec auções de utilização P ara que este aparelho lhe proporcione uma satisf ação total, a medição corpor al deve ser sempre ef ectuada nas mesmas condições: – o br ig at o ri am en te com os p é s de sc al ço s (contacto directo com a p[...]

  • Página 57

    PT 57 F uncionamento Primeir a utilização Importante: durante a memorização das caract erísticas pessoais: – A Bodysignal deve ser mantida no chão, – a pressão das teclas faz-se com um único dedo, – a base só de ve ser pressionad a pelo dedo nas teclas e não de ve ser segur ada. Suba para a base e siga a sequência I – páginas 3 [...]

  • Página 58

    Utilizações seguintes A Bodysignal est á equipada com um sistema de reconhecimento automático do utilizador. Na 1.ª pesagem, dev e guardar as suas car acterístic as pessoais na memória (ver parágr af o anterior). Aq ua nd o da s pe sa ge ns s eg ui n tes , se rá a ut o ma ti ca me nt e rec o nh ec id o pe la Bodysignal. Suba para a base e [...]

  • Página 59

    59 PT A massa gorda é igualmente posicionada num gráf ico que representa os seus limites personalizados de “boa saúde” (calculados em funçã o do sexo, idade e altur a). O objectivo consiste em indicar-lhe de f orma precisa e personalizada onde se situa a sua massa gorda relativamente aos seus limites mínimos e máximos. A massa gorda situ[...]

  • Página 60

    perda Ou seja de massa  gorda V ISIO CONTROL está rosa Aumento de peso aumento Ou seja da massa  muscular VISIO CONTROL está verde aumento Ou seja da massa  muscular VISIO CONTROL está rosa Estabilidade Está vel  VISIO CONTROL está laranja O seu peso passa por variações naturais lig adas ao dia-a-dia (hidratação, ritmo de vida,[...]

  • Página 61

    61 PT Mensagens especiais Mensagens/ situações Acções/Soluções A carga é superior ao alcance máximo de 160 kg.  Não exceda a carga máxima. O aparelho necessit a que desça da base par a continuar a sequência.  Desca da base. T odas as memórias estão ocupadas  Siga as sequências I e depois III páginas 3 e 4 : 1) Par a esvazia[...]

  • Página 62

    V er página 2 Medição incorrecta da massa gorda.  V erifique se está de pés descalços.  V olte a subir na base , posicionando correctamente os pés nos eléctrodos (ver página 2). Prima uma tec la para memorizar as suas car act erísticas e a Bodysignal não reage. OU V ocê deixa de premir uma tecla e as inf ormações no ecrã contin[...]

  • Página 63

    63 F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Farklı çizimler sadec e Bodysi gnal tar tın’ın ö zelliklerini açıklam ak amacı yla verilmiştir ve gerçek ürünü birebir yansıtmamaktadır . T anım 1. Erkek/kadın cinsiyet seçimi 2. Kg olarak ağırlık 3. T artı üzerinden inilmesine yönelik mesaj 4. Kg olarak vücut yağ miktarı 5. Kişisel [...]

  • Página 64

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Kullanım önlemleri Bu cihazdan tamamen memnun kalmak için her zaman aynı koşullarda kullanılması gerekmektedir: – m ut la ka ç ıp la k ay a kl ar la (c il t il e d oğ ru da n temas). Ayakların kuru olması ve elektrotlar üz er i ne doğ ru bir şek il d e ye rl eş t ir il me s i gerekmektedir (sayfa 2[...]

  • Página 65

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 65 Çalışma İlk kullanım Önemli: kişisel özelliklerinin kaydedilmesi esnasında: – Bodysignal, yere konulmuş olarak kalmalıdır , – tuşlar üzerine basma işlemi tek bir parmak ile yapılır , – tartı üzerinde tuşlara basarken verilen baskının haricinde hiçbir baskı olmamalıdır ve tutulmamal[...]

  • Página 66

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Özellikleriniz, ilk boş hafıza içerisine otomatik olarak kaydedilir . 3 bip sesi ve özelliklerinizin hatırlatılması, doğru şekilde kaydedildiğini ve size verilen hafıza numarasını onaylar. Sonraki kullanımlar Bodysignal, kullanıcıyı otomatik olarak tanıma sistemine sahiptir . İlk tartılmada, ki?[...]

  • Página 67

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 67 Bodysignal kişisel bir takip sağlamaktadır . Şunlar ölçer ve görüntüler: – kg olarak ağırlığınız – kg olarak yağ kütleniz – bir önceki tartılmaya göre vücut kompozisyonunuzun değerlendirilmesi. Y ağ kütlesi konumunun ve kişiselleştirilmiş sınırlarınızın grafiği Y ağ kütlen[...]

  • Página 68

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N kas Artış kütlesi  kaybı VISIO CONTROL pembe yanar . Ağırlık ölçümü kas Artış kütlesinde  VISIO CONTROL yeşil yanar yağ Artış kütlesinde  VISIO CONTROL pembe yanar Sabitlik Sabit  VISIO CONTROL turuncu yanar Ağırlığı nız gü nlük h ayatınıza göre (su tüke timi, yaşam ritmi?[...]

  • Página 69

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N 69 Özel mesajlar Mesajlar/Durumlar Eylemler/Çözümler Ağırlık maksimum 160 kg sınırından yüksektir .  Maksimum ağırlığı aşmayın İşleme devam edebilmesi için tartı üzerinden inmeniz gerekmektedir .  T artı üzerinden inin. Bütün hafızalar dolu:  Sayfa 3 ve 4’ deki I ve ardından I[...]

  • Página 70

    F NL D I GB E P GR TR DK S FIN N Bakınız sayfa 2 Hatalı yağ kütlesi ölçümü  Çı pl ak a ya k o lm an ız g er ek me kt ed ir, k on tr ol ediniz.  A yaklarınızı elektrotlar üzerine doğru bir şekilde yerleştirerek yeniden ürün üzerine çıkınız (bakınız sayfa 2) Öz el l ik le ri n iz i ka y de tm ek iç in b i r dü ğm[...]

  • Página 71

    F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N 71 Привед енные рисун ки пр едназна чены исключ ительн о для иллюс трации ха ра кт ер ис т ик ве со в B od ys ig n al и не об яз а те ль но то чн о с оо т ве тс тв ую т р еа ль н ой мо де ли пр[...]

  • Página 72

    Предупреждение ожирения с детства Ве сы B od ys i gn al я вл яю т ся э фф ек ти в ны м ср ед ст во м в ыя вл ен ия пр об ле м, с в яз ан ны х с ве со м, на чи на я с ра нн ег о д ет ст в а. В са мом де ле, в пери од р[...]

  • Página 73

    73 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N элемен та питани я по 1,5 В).Одн ако резуль таты из ме ре ни й м ог ут ис ка ж ат ьс я в сл ед ую щи х с лу ча ях : – пр и нал и чи и у пол ь зо ва те ля вы со ко й тем п ер ат ур ы – п ри в[...]

  • Página 74

    3/ Ук а за ни е во зр а ст а: • Е сл и вы ста рш е 30 лет, нажм и те и уде рж ив а йт е в те че ни е 2 с ек ун д кл ав иш у до п оя вл ен ия з на че ни я, со от ве тс тв у ющ ег о в аш ем у в оз ра ст у . • Е сл и вы м?[...]

  • Página 75

    75 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N ну жн о оч ис т ит ь о дн у из яч ее к (с мо т ри т е страницу 77) . Интерпретация результатов измерений Весы Bodysignal обеспечивают индивидуальное наблюдение. Они измеряют и от об р?[...]

  • Página 76

    пр ед ыд ущ ег о в зв еш и ва ни я. Ни же пр ив ед ен ы р аз ли чн ы е из м ен ен ия , о к от о ры х м ож ет со об ща ть ин ди ка т ор VI SI O C ON TR OL : По т е ря в е са По те ря Ли бо жи ро во й  ма сс ы Инд ик ато р VI[...]

  • Página 77

    77 F NL D I GB E P GR RU DK S FIN N Ва ш в е с п од в ер же н ес те с тв е нн ым к ол еб а ни ям , св яз а нн ы м с по в се дн е вн ой жи зн ь ю ( по тр е бл ен и е в од ы , жи з не н ны й р ит м и пр . ). Эт и « не з на чи т ел ь ны е?[...]

  • Página 78

    3) Чтобы и зменит ь парам етры в ашей па мяти (и зм ен ен ие во зр а ст а и ли ро ст а) : При появле нии на ди сплее ваши х пер сональ ных ха ра кт ер ис т ик на жм ит е н а к л ав иш у и уде рж ив а йт е е е в[...]

  • Página 79

    79 UK На ве де нi мал юн ки при зн а че нi вик лю чн о дл я iл юс тр ац i ї ха ра кт ер ис ти к ваг Body si gn al , во ни мо жу ть не об ов ’я з ко во то чн о в iд об ра жа т и са м е цi мо д ел i п ри ла ду . Опис 1 . За з на [...]

  • Página 80

    Ва ги Bod ys ig na l є ефе кт ив ни м засо бо м вия вл ен ня пов 'я з ан их iз ваго ю проб ле м , по чи на юч и з ра нн ьо го ди ти н ст ва . Дi йс но , пiд ча с зр ос т ан ня о рг ан iз му пара ме тр и тiл а люди ни з?[...]

  • Página 81

    81 UK вi дп ов iд аю т ь ме н шо му вi ку ) – п ри зваж у ва нн i вагi тн их жiн ок (не стан ов ля чи при ць ом у ж од но го ри зи ку дл я о ст ан н iх ) – п ри зва жу ва нн i ос iб , що от ри му ют ь дi ал iз , осi б з наб[...]

  • Página 82

    3/ За зн а че н ня вi ку : • Я кщ о вам пона д 30 рок iв, нат ис нi ть кла вi шу i ут ри му йт е її пр от яг ом 2 сек ун д , доки не з'яв и ть ся зн ач ен ня , щ о в iд по вi д ає ва шо му вi ку . • Якщо вам до 30 рокiв[...]

  • Página 83

    83 UK ди сп л еї В а шу к о мі рк у п ам ’ ят і. Пі с ля ц ь ог о натисніть на щоб підтвердити Ваш вибір. – Як що Ви - нов ий кори стува ч, вибе ріть пе ршу ві ль н у ко мі р ку п ам ’я т і, щ об з бе р ег ти В ?[...]

  • Página 84

    за ле жн о вiд того , чи вон о супр ов о дж ує ть ся збi ль ш ен ня м або змен ше нн я м жи ро во ї ма си аб о м 'я зi в. Ду же ва жл ив о пра ви ль но iнте р пр ет ув ат и змi ни у скл ад i сво го тiла , щоб оц i?[...]

  • Página 85

    85 UK Ст а б iл ь н iс т ь Ст аб iл ьн ий ст ан  І нди ка тор VIS IO CON TR OL – ора нж ево го кол ьо ру Ва ша в аг а за з на є пр ир од н их к ол ив а нь , по в 'я за н их i з п о вс як д ен ни м жи т тя м (н ад х од же н [...]

  • Página 86

    2) Що б о ч ис ти т и п ам ' ят ь i н шо го ко р ис т ув ач а : Пiсл я того як на диспл еї з'явля тьс я вашi перс она льн i характ еристик и, на тискайт е й утриму йте ї ї про тягом 2 се ку н д кл ав iш у аб?[...]

  • Página 87

    P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! V otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conf iez celui-ci dans un point de collecte ou à déf aut dans un Centre Service Agréé pour que son traitement soit effectué. Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques. Apportez les à [...]