Technoline WS 6440 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Technoline WS 6440. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTechnoline WS 6440 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Technoline WS 6440 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Technoline WS 6440, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Technoline WS 6440 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Technoline WS 6440
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Technoline WS 6440
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Technoline WS 6440
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Technoline WS 6440 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Technoline WS 6440 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Technoline na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Technoline WS 6440, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Technoline WS 6440, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Technoline WS 6440. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE. 1 WS6440 - WETTERSTATION BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Página 2

    DE. 2 EIGENSCHAFTEN • 4.7” / 120mm (di agonal) D isplay mit 1.1” Zeitziffern • Uhrzeit und Dat um automatisch ü ber Funk • Alarm 1 und Al arm 2 • Einstellbare Schl ummerfunktion • Dimmer für Nachtbetrieb • Farbige Wetterv orhersage: Sonnig , Teilweise Bew ölkt, Bewölkt, Reg nerisch, Stürmisc h • 12-stündige Vorh ersage basie[...]

  • Página 3

    DE. 3 Platzieren Sie ihr e Wetterstatio n an einen Or t mit optimal em Empfang , z.B. in der Nähe ei nes Fensters und ent fernt von met allischen Oberfl ächen und elektr ischen Geräten. INBETRIEBNAHME Schritt 1: Stecken Sie das Netz teil in eine 22 0-240V Haushaltssteck dose und stecke n Sie dann das Netzteil in die Rückseite ihrer Wetterstatio[...]

  • Página 4

    DE. 4 Fügen Sie den Hal ter in die Unter seite des Außense nders für die Tischaufstellung ein oder füg en Sie es in die Rückseite des Außensenders für die Wandaufhängung ein. EMPFANG DES FUNKSIGNALS UND SIGNALANZEIGE Ihre Wetterstatio n fängt automatisch an ein Funksig nal zu empfang en, sobald ein e Stromversorg ung sichergestellt ist. Da[...]

  • Página 5

    DE. 5 2. Drücken Sie die Taste und “ 24H r “ blinkt au f der Zeitanzeige. D rücken Sie die c / d Taste um das “1 2 Hr ” Zeitformat auszuwähle n. Der PM Indikator wird angez eigt, wenn das „12 HR“ Zeitformat ausge wählt ist. 3. Drücken Sie die Taste und “ 0 ” bli nkt auf der Stunde nanzeig e. Drücken Sie die c / d Taste um die [...]

  • Página 6

    DE. 6 10. Drücken Sie die Taste um zum Zeitanzeigemodus z urückzukehren od er Sie kehre n automatisch nach 10 Sekunden ohne Aktivität zur ück in den Zeitanzeig emodus. EINSTELLUNG DER ALARMZEIT 1. Drücken Sie die Taste im Zeitanzeig emodus und die Al armzeitzi ffern “ 6:00 ” und “ A1 ” werden angezei gt. Drücken Sie die Taste für 2 S[...]

  • Página 7

    DE. 7 1) Drücken Sie die Taste um den Alarm vorerst zu been den. oder blin kt weiterhin. Der Alarm kling elt nach der eing estellten Schlu mmerzeit e rneut. 2) Drücken Sie die Taste während des Alarms und der Alarmt on verstummt. oder wird konstant ang ezeigt. Alarmdauer: 2 Minuten DIMMER-FUNKTION Drücken Sie die Taste um die Display-Helligkeit[...]

  • Página 8

    DE. 8 Hinweis: Wird die Wetterstation bew egt, z.B. von einer Etag e eines Gebäud es in eine ander e Etage, dann wird dies di e Genauigkei t der Vorhersag e beeinflussen. Eine gleichm äßige Höhe der Wetterstation s ollte gew ährleistet seien. In nerhalb von 1 2 Stunden nach einer Beweg ung stellt sich die Genauigk eit der Vorhersag e wieder ei[...]

  • Página 9

    DE. 9 Drücken Sie die c / CHA NNEL Taste um den automatischen Kanaldurchlauf zu beenden. Die Außensenderdaten von werden angezeigt und das Symbol bleibt konstant auf der Anzeige. BATTERIEENDANZEIGE DES AU SSENSENDERS Das Symbol erscheint um einen stark gesunkenen Energiew ert ihrer Batterie anzuzeigen. Wechseln Sie die alten Batterien dieses Auß[...]

  • Página 10

    DE. 10 TECHNISCHE DATEN: Temperaturbereich Innen +32°F bis +122 °F (0°C bis +50°C)(An zeige zeigt bei Werten außerhalb des Messbe reichs HH.H / LL.L an) Außen -58°F bis +158° F (-50°C bis +70°C) (Anzeige z eigt bei Werten auß erhalb des M essbereichs HH.H / LL.L an) Luftfeuchtigkeitsbe reich: Innen 20% - 95% Außen 20% - 95% Temperaturau[...]

  • Página 11

    EN. 1 WS6440 - WEATHER ST ATION INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Página 12

    EN. 2 FEATURE LIST • 4.7” / 120mm (di agonal) di splay with 1.1” ti me digits • Radio controlled ti me / date sets itsel f • Alarm 1 and Al arm 2 • Programmable Sn ooze • Dimmer for nightti me viewing • Color forecast : Sunny, Partly Cloudy, Cloudy , Rainy, Stormy • 12 hour forecast based on chang ing air press ure • Tendency in[...]

  • Página 13

    EN. 3 Place your weather station at a l ocation with o ptimal signal, i.e. close to a w indow and w ay from metal surfaces or electrical appliances. QUICK SETUP Step 1: Insert the AC/DC adaptor to any 220-240V AC hous ehold outlet. Then insert th e DC jack to the back case of your w eather station. Step 2: Keep your weather st ation and w ireless o[...]

  • Página 14

    EN. 4 DCF SIGNAL RECEPTION AND SIGNAL INDICATOR After your weather station is p owered up, it st arts to receiv e DCF signal. The icon fl ashes. Weak or no DCF signal (only icon flashing ) Receiving strong DCF signal ( icon flashing) Successful Reception ( icon becomes static ) Failed Reception ( icon disappear) Remark: when y our weather stati on [...]

  • Página 15

    EN. 5 5. Then press once again, “ Yr ” and “ 2013 ” digi ts flash. Press c or d butt on to set the year. 6. Then press once again, month di gits flash. Press c or d button to set the month . 7. Then press once again, d ate digits flash. Press c or d button t o set the date. 8. Then press once again, “ m ”, “ d ”, mont h-date digits [...]

  • Página 16

    EN. 6 2. Then press once again, the alar m minute digi ts flash. Press c or d button to set the minutes of your desired alar m time. 3. Press once, time digits change to alarm ti me digits “ 6:0 0 ” and “ A2 ” is displayed. Then r epeat the ab ove in Alarm 1 s etting. 3. Your weather station will automatically return to normal mode in aroun[...]

  • Página 17

    EN. 7 over time. Your w eather station t akes around 12 hours to gather and averag e air- pressure r eadings to provide a w eather forecast for next 12 hour s. WEATHER ICONS There are five possible types of weather icons that will be display ed: SUNNY RAINY PARTLY CLOUDY STORMY CLOUDY FROS T ALERT Frost Alert Icon appears when outdoor temperature i[...]

  • Página 18

    EN. 8 When th e maximums or minimum s are displaye d, pres s and hold the to reset both r ecords and it will start to record th e maximums and minimums ag ain. IF YOU LOSE THE OUTDOOR TEMPERATURE AND HUMIDITY When the outdoor temperature and humidity digi ts show '---", the wirele ss transmission is either interrupted or lost. Press and h[...]

  • Página 19

    EN. 9 TROUBLESHOOTING In case your w eather station clock sh ows irrelev ant information or digits, it may be affected by electrostatic dischar ge or interferences from other dev ices. Use a sharp obj ect to press R ESET . Your unit will be reset to default se ttings and you need to set the ti me, calendar and alar m time again. Problem Solution LC[...]

  • Página 20

    EN. 10 Consideration of duty according to t he battery law Old batteries do not belong to domestic wast e because they could cause dam ages of health and environment. Y ou can return u sed batteries free of charge to your dealer and collection point s. A s end-user you are commi tted by law to bring back needed b atteries to distributors and other [...]

  • Página 21

    FR. 1 WS6440 - STATION MÉTÉO NOTICE D'UTILISATION[...]

  • Página 22

    FR. 2 CARA CTERISTIQU ES • Ecran 4,7"/120mm ( diagonale) av ec affichage de l'heure avec des chiffres d e 1,1" • Heure/date radio-pi lotée, régl age automatiq ue • Alarme 1 et alarme 2 • Rappel d'alarme progr ammable • Gradateur pour l'a ffichage de nuit • Prévisions en coule ur : Ensoleillé, Partielle ment [...]

  • Página 23

    FR. 3 Placez votre stati on météo dans un e ndroit av ec un signal optimal , par exem ple près d'un e fenêtre et loin des surfaces métalliq ues et des appareils électriques. INSTALLATION RA PIDE Etape 1 : Branchez l'adaptate ur secteur à une prise de courant 220-240V . Insér ez l’autre ex trémité dans la prise CC à l’ar ri?[...]

  • Página 24

    FR. 4 Insérez le support au fond de l' émetteur ex térieur pour le b ureau ou l' insérer à l'arri ère de l'éme tteur pour un montage mura l. RECEPTION DU SIGNAL DCF ET INDICATEUR DE SIGNAL Une fois votre sta tion météo allumée, elle commence à recev oir le signal DCF. L’i cône clignote. Signal DCF faible ou absent [...]

  • Página 25

    FR. 5 01 GMT 00 heure ( par exemple, All emagne) 00 GMT +1 heure ( par exempl e, Allemagn e) 01 GMT +2 heures (par exemple, Fi nlande) 2. Puis appuyez de nouveau sur , les chiffres des heures changen t en “ 24Hr ” et se mettent à clig noter. Appuy ez sur c ou d pour sélectionner le for mat de l'heur e “ 12 H ”. Lorsque le format 12 H[...]

  • Página 26

    FR. 6 10. Appuyez sur pour retourner au mode normal , ou la station météo retour ne automatiquement au mode nor mal si aucune t ouche n'est appuy ée pendant env iron 10 secondes. POUR RÉGLER L’HEURE DU RÉVEIL 1. Appuyez une foi s sur , les chiffres de l'heur e changent en chi ffres de l 'heure d'alarme “ 6:00 ” et “[...]

  • Página 27

    FR. 7 1) Appuyez une foi s sur pour arrêter temp orairement l 'alarme, le sy mbole ou correspondant c ontinue de cli gnoter. L'alarm e émet à nouveau un signal sonore après la durée de rapp el d'alarme fix ée. 2) Pendant que l'al arme sonn e, appuyez une fois sur , le signal sonore de l'alarme s'arrête, ou devie[...]

  • Página 28

    FR. 8 Lorsque la flèche apparaît, la pression atmosphér ique est en b aisse et on s'attend à une dégradation du t emps. Lorsque la flèche apparaît, le changement de l a pression atmosp hérique est stabl e. Remarques : Le d éplacement de l a station météo d'un étage d e bâtiment à un autre affecte l a précision de la s tatio[...]

  • Página 29

    FR. 9 4. La températur e et l'humidité extérieures d e votre deux ième émetteur apparaissent sur l 'écran LCD avec l'ic ône au bout de quelq ues secondes. Si les données n' apparaissent to ujours pas, appuyez une fois sur RESET sit uée à l'avant de v otre deuxi ème émetteur. 5. Pour synchroniser v otre station m[...]

  • Página 30

    FR. 10 Température, humidité ou pression atmosphérique incorrecte 1. Appuyez sur RESET de la station météo. 2. Assurez-vous que votre station météo et le capteur extérieur sont loin de sources de chaleur/froid/des rayons du soleil. ENTRETIEN DE VOTRE STATION MÉTÉO 1. Ne pas exposer l’ appareil à des températures extrêmes, à l’ea u[...]

  • Página 31

    IT. 1 WS6440 - STAZIONE METEO MANUALE DI ISTRUZIONI[...]

  • Página 32

    IT. 2 ELENCO CARATTERISTICHE • Display 4,7” / 120 mm (diagonal e) con cifre or ario da 1,1” • Impostazioni data / or ario radiocontr ollati • Sveglia 1 e Sveg lia 2 • Funzione snooze prog rammabile • Oscuratore graduale p er visualizz azione durante la notte • Previsione a color i: Soleggi ato, Parzialmente nuvoloso, Nuvoloso, Piovo[...]

  • Página 33

    IT. 3 INSTALLAZIONE RA PIDA Fase 1: Inserire l’adattator e CA/CC in una q ualsiasi pres a 220- 240 CA. Quin di inse rire il jack CC sul retro della stazione m eteo. Fase 2: Tenere la staz ione meteo e il tras mettitore e sterno wirel ess l'uno accanto all 'altro. Aprire i l coperchio del vano batt eria sul r etro del tras mettitore este[...]

  • Página 34

    IT. 4 RICEZIONE SEGNALE DCF E INDICATORE SEGNALE Dopo aver acceso la sta zione meteo, essa inizia a ricevere il segnale DCF. L' icona lampeggia. Segnale DCF debole o assente (solo l'icona lampeggia) Ricezione forte del segnale DCF (L'icona lampeggia) Ricezione avvenuta con successo (L'icona diventa fissa) Ricezione fallita (L&ap[...]

  • Página 35

    IT. 5 5. Quindi premere nuova mente una volta , le cifre dell'ora “ Yr ” e “ 2013 ” lampegg iano. Premere il pul sante c o d per impostar e l'anno. 6. Quindi premere nuova mente una volta , le cifre del mes e lampeggi ano. Premere il pulsante c o d per impostare il mese. 7. Quindi premere nuova mente una volta , le cifre della dat[...]

  • Página 36

    IT. 6 2. Quindi premere nuova mente una volta , le cifre dei minu ti della sv eglia lampegg iano. Premere il pul sante c o d per impostare i minuti desiderati d ella sveglia. 3. Premere una v olta , le cifre dell'ora passano alle cifre dell'or a della sveglia “ 6:00 ” e “ A2 ”. Quindi ripetere l' impostazi one per la Sv eglia[...]

  • Página 37

    IT. 7 PREVISIONI METEO E INDICA TO RE TENDENZA PRESSIONE La stazione mete o ha un sensore barometrico integ rato che mis ura la vari azione della pressi one dell'aria nel tempo. La staz ione meteo impi ega circa 12 ore per raccog liere e fornire l a media del le letture della pressione del l'aria per una previs ione meteo delle 12 ore suc[...]

  • Página 38

    IT. 8 Basta premere per visuali zzare le regi strazioni massime delle temper ature interne- esterne e dell'umidit à con le icone “ MA X ” che appaiono sul di splay. Premer e nuovamente per visualizz are le temperature int erne-esterne minime e l' umidità e la pressione dell' aria con le ico ne “ MIN ” che appaiono sul dis p[...]

  • Página 39

    IT. 9 CHANNEL per ritornare alla v isualizzazione c ostante della t emperatura e dell'umidità del trasmettitor e , l'icona resta fissa sul display. INDICAZIONE BATTERIA SCARICA DEL TRASMETTITORE ESTERNO L'icona appare per ind icare che il liv ello della batter ia del trasmettit ore esterno è b asso. Può essere necessario sostitui [...]

  • Página 40

    IT. 10 SPECIFICHE: Intervallo di temperatura Interno da 0°C a +50° C (il display mostra HH.H / LL.L se fuori dall'intervallo) Esterno da -50°C a +7 0°C (il display mostra HH.H / LL.L se fuori dall'interval lo) Intervallo di umidità Interno 20% - 95% Esterno 20% - 95% Risoluzione te mperatura 0.2°F / 0.1°C Risoluzione R H% 1% Temper[...]

  • Página 41

    ES. 1 WS6440 - ESTACIÓN METEORO LÓGICA MANUAL DE INSTRUCCIONES[...]

  • Página 42

    ES. 2 LISTA DE CARACTERÍSTICA S • Pantalla de 4,7” / 120mm (diagonal ) con los dígitos de la h ora de 1,1” (28mm) • Hora / Fecha radio con trolada de ajust e automático • Alarma 1 y Alarm a 2 • Retardo de alarma prog ramable • Atenuador de intensi dad para la noc he • Previsión meteorol ógica a color : Soleado, Par cialmente c [...]

  • Página 43

    ES. 3 Coloque su estació n meteorológ ica en una po sición donde obtenga una señ al óptima, p. ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o electro domésticos. AJUSTE RÁPIDO Paso 1: Inserte el adaptad or de CA/CC en cualquier toma de corrient e casera de 220- 240 CA. Lue go introduzca la clav ija CC del adap tador en el conec[...]

  • Página 44

    ES. 4 Coloque el sopor te en la parte de abajo del sensor exterior para sus colocació n apoyado, o colóquelo en la parte trasera p ara colgarl o en una pared. RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DCF E INDICADOR DE SEÑAL Después de encend er su estación meteoroló gica, ésta empiez a a recibir la señ al DCF. El i cono parpadea. Sin señal DCF o señal d?[...]

  • Página 45

    ES. 5 4. Luego pulse una vez más, “ 00 ” los dí gitos de los minut os parpadean. Use l os botones c o d para ajustar los minutos. Manteni endo pulsado c / d aceler ará el ajus te. 5. Luego pulse una vez más, “ Yr ” y los dígitos “ 2013 ” parpadean. Use l os botones c o d para ajustar el año. 6. Luego pulse una vez más, los dígi [...]

  • Página 46

    ES. 6 2. Luego pulse una vez más, y los dí gitos de los minu tos parpadean. Pulse el bot ón c o d para ajustar los minutos de l a alarma. 3. Pulse una vez y los dí gitos de la hora de la alarma 1 cambian a los dígitos de la alarma 2 “ 6:00 ” y “ A2 ”. Entonces repita el pr ocedimiento anterior para ajustar l a hora de al arma. 4. Su es[...]

  • Página 47

    ES. 7 USAR EL ATENUADOR DE LUZ Pulse el botón u na vez para ajustar el brillo de la pantalla para las horas nocturnas. CÓMO MOSTRAR LA TEMPERATURA EN GRADOS ºC O ºF Simplemente pulse WA VE / d (°C/°F) para ver la temperatur a en grados centí grados °C o en Fahren heit ° ICONOS DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA E INDICADOR DE TENDENCIA DE LA PRE[...]

  • Página 48

    ES. 8 VER LA LECTURA DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA Mantenga pulsado hasta que la lectura de la presión atmosféri ca en hPa (hecto Pascales) aparezca en el c alendario. M antenga pulsad o otra vez para regresar a la presentación de l calendario. VER LA TEMPERA TURA Y HUMEDAD MÁX. Y MÍN. E N INTERIORES- EXTERIORES Simplemente pulse para ver los r [...]

  • Página 49

    ES. 9 PRESENTACIÓN A UTOMÁTICA DE LA TEMPERAT URA Y HUMEDAD DE LOS DIFERENTES SENSORES Pulse c / CHANNEL varias veces hast a que el icono parpadee. Entonces la tem peratura y la humedad de los diferentes sensores exteriores se mostrará d urante unos segu ndos alternativ amente con los iconos , , parpadeand o. Para detener la presentaci ón autom[...]

  • Página 50

    ES. 10 CUIDADOS DE SU ESTACIÓN METEOROLÓGICA 1. No exponga la unidad a temp eraturas extr emas, al agua ni a la luz sol ar directa. 2. Evite que entre en contacto con m ateriales corrosi vos. 3. No someta la unida d a una fuerz a, suciedad o humeda d excesivas. 4. No abra la carcas a posterior interna ni al tere ningún comp onente de la unidad. [...]

  • Página 51

    NL. 1 WS6440 - WEERSTATION GEBRUIKSHANDLEIDI NG[...]

  • Página 52

    NL. 2 EIGENSCHAPPEN • 4,7” / 120mm (diago nale) display met 1,1” tij dcijfers • Radiogestuurde tijd / datum stelt z ichzelf in • Alarm 1 en Alar m 2 • Programmeerbar e Sluimertij d • Dimmer voor nachtw eergav e • Gekleurde weersvoorspelling: Zonnig, Lichtb ewolkt, Bewolk t, Regenachtig , Stormachtig • 12 uur weersvoorspelling geba[...]

  • Página 53

    NL. 3 Plaats uw weer station op een plek met een o ptimaal signaal, bijv. dicht in de buurt v an een raam en uit de buurt v an metalen op pervlaktes of elekt rische apparat uur. SNEL STARTEN Stap 1: Steek de AC/DC adapter in een willekeurig, huishoudelijk 220-240V AC stopcontact. Steek vervolgens de D C stekker in de ach terbehuiz ing van uw w eers[...]

  • Página 54

    NL. 4 Steek de houder i n de onder zijde van de b uitenzender v oor bureau gebruik of steek het i n de achterzijde v an de zender v oor muurmontag e. DCF-SIGNAALONVANGST EN SIGNAALINDICATOR Nadat uw w eerstation is ingeschakel d, start het de o ntvangst van het D CF-signaal. Het icoontje knippert. Zwak of geen DCF-si gnaal (alleen het icoontje knip[...]

  • Página 55

    NL. 5 01 GMT 00 uur (b ijv. Verenigd Kon inkrijk) 00 GMT +1 uur (bijv . Duitsland) 01 GMT +2 uur (bijv . Finland) 2. Druk vervol gens nogmaals op , de tijdcij fers veranderen in “ 24H r ” en knipperen. Druk op c of d om het “ 12 Hr ” ti jdformaat te selec teren. Wanneer u het 12 uur tijdformaat select eert, zal de PM -indi cator worden w ee[...]

  • Página 56

    NL. 6 10. Druk op om terug te keren n aar de normale modus of wacht ca . 10 seconden z onder op een toets te dr ukken om automati sch terug te ker en naar de nor male modus. HET INSTELLEN VAN DE ALARMTIJD 1. Druk eenmaal o p , de tijdcijfers verander en in de cij fers voor de alarmti jd “ 6:00 ” en “ A1 ”. Houd vervol gens voor 2 seconden i[...]

  • Página 57

    NL. 7 1) Druk eenmaal o p om het alarm tijdelijk te stoppen, de corresponderende of blijft knipperen. Het alarm zal weer klinken zodra de ingestelde sluimertijd is verlopen. 2) W anneer het ala rm klinkt, druk eenmaal op en de alarmtoon z al stoppen, of wordt statisch, het alarm zal de v olgende da g op dezelfde ti jd weer klinken. Alarmduur: 2 min[...]

  • Página 58

    NL. 8 TENDENSINDICATORS VAN DE LUCHTDRUK Wanneer h et pijltje verschijnt, is de l uchtdruk aan het verhogen en w ordt er bet er weer verwacht. Wanneer h et pijltje verschijnt, is de l uchtdruk aan het verlagen en w ordt er slechter w eer verwacht. Wanneer h et pijltje verschijnt, is de wijziging in luchtdruk stab iel. Opmerkingen: Uw weerstation v [...]

  • Página 59

    NL. 9 3. Schuif het batter ijklepje op uw tweede z ender open, schui f de schakelaar n aar de midden stand gemarkee rd met 2 , plaats verv olgens twee AAA b atterijen in de b atterijhouder en let daarbi j op de juiste +/- pol ariteit. Plaats het batterij klepje terug. 4. De buitentemper atuur en v ochtigheid van uw tweede z ender zullen bi nnen enk[...]

  • Página 60

    NL. 10 Temperatuur, vochtigheid of luchtdruk is incorrect 1. Druk op RESET op het weerstation. 2. Zorg ervoor uw weerstation en buitenzender uit de buurt van hete/koude bronnen en direct zonlicht te houden. UW WEERSTATION ONDERHOUDEN 1. Stel het apparaat niet bloot aan extreme te mperaturen, w ater of direct z onlicht. 2. Laat het niet i n contact [...]

  • Página 61

    PL. 1 WS6440 - STACJA POGODO WA INSTRUKCJA OB S Ł UGI[...]

  • Página 62

    PL. 2 LISTA W Ł A Ś CIWO Ś CI • Wy ś w ietlacz 4,7” / 120mm (przek ą tna) z cyframi czasu 1,1” • Czas sterowany radiowo / ustawianie daty samodzielne • Alarm 1 i Al arm 2 • Programowalna drzemka • Funkcja przyciemniania do widoku nocnego • Prognoza pogody w kolorze: S ł onecznie, cz ęś ciowe zachmurzenie, zachmurzenie, deszc[...]

  • Página 63

    PL. 3 SZYBKA KONFIGURACJA Krok 1: Umie ść zasilacz AC/DC w jakimkolwiek gn iazdku zasilania 220-240 AC. Nast ę pnie w ł o ż y ć wtyczk ę DC z ty ł u obudowy stacji pogodowej. Krok 2: Stacj ę pogodow ą i bez przewodowy przeka ź nik zewn ę trzny na le ż y ustawia ć blisko siebie. Odsun ąć pokryw ę baterii z ty ł u bezprz ewodowego p[...]

  • Página 64

    PL. 4 W ł o ż y ć uchwyt w spód prz eka ź nika zewn ę trzneg o w przypadku mo nta ż u na biurku l ub z ty ł u przeka ź nika w przy padku monta ż u na ś cianie. ODBIÓR SYGNA Ł U DCF I WSKA Ź NIK SYGNA Ł U Po pod łą czeniu zasilania do stacji pogodowej zacznie ona odbiera ć sy gna ł DCF. Ikona miga. S ł aby sygna ł DCF lub brak s[...]

  • Página 65

    PL. 5 01 GMT + 00 godz. ( np. Wlk. Brytania) 00 GMT +1 godz. (np . Niemcy) 01 GMT +2 godz. (np . Finlandia) 2. Nast ę pnie nale ż y ponownie nacisn ąć , cyfry cz asu zmieni ą si ę na “ 24 godz. ” i b ę d ą miga ć . Nacisn ąć c lub d , aby wybra ć format czasu „ 12 godz. ”. Po wybraniu format u czasu 12 godz. wy ś wi etli si ę [...]

  • Página 66

    PL. 6 10. Nacisn ąć , aby wróci ć do trybu z wyk ł ego lub nast ą pi samoczy nny powrót do try bu zwyk ł ego po oko ł o 10 sekundach, je ś li nie z ostanie naci ś ni ę ty ż aden inny pr zycisk. USTAWIANIE CZASU ALARMU 1. Nacisn ąć raz, cyfry czasu zmieni ą si ę na cyfry czasu al armu „ 6:00 ” i „ A1 ”. Nast ę pnie nale ż [...]

  • Página 67

    PL. 7 1) Naci ś ni ę cie raz zatrzyma tymcz asowo alarm, odpowiednia ik ona lub nadal b ę dzi e miga ć . Alarm rozlegnie si ę pon ownie zgodnie z ustaw ionym czasem drz emki. 2) Kiedy trwa al arm, nale ż y naci sn ąć raz , d ź wi ę k alarmu zatrzyma si ę , ikony lub przestan ą miga ć , al arm rozl egnie si ę nast ę pnego dnia o tej s[...]

  • Página 68

    PL. 8 Uwagi: Prz enoszenie stacji pogod owej z j ednego pi ę tra budynku na i nne wp ł ywa na dok ł adno ść stacji pogodow ej, która zawsz e powinna pracow a ć na tej samej wysoko ś ci. Po przeniesi eniu do nowej lokalizacji ustabilizo wanie i uzyskanie dok ł adno ś ci zajmuje 12 godzin. Nasza stacja pogodow a przekazuj e prognoz ę pogod[...]

  • Página 69

    PL. 9 nacisn ąć jeden raz RESET z pr zodu drugieg o przeka ź nika. 5. Ab y zs ynch ronizo wa ć stacj ę pogodow ą z trzecim czujnikiem zewn ę trznym, nale ż y pow tórzy ć te same kroki wy bieraj ą c na stacji pogodow ej oraz 3 na trzeci m przeka ź niku. AUTOMATYCZNE PRZEWIJANIE TEMPERATURY I WILGOTNO Ś CI NA ZEWN Ą TRZ RÓ Ż NYCH PRZE[...]

  • Página 70

    PL. 10 Temperatura, wilgotno ść lub ci ś nienie powietrza s ą niepoprawne 1. Nacisn ąć RESET na stacji pogodowej. 2. Upewni ć si ę , ż e stacja pogodowa i prz eka ź nik zewn ę trzny znajduj ą si ę z dala od ź róde ł ciep ł a/zimna/bezpo ś redniego ś wiat ł a s ł onecznego. DBANIE O STA CJ Ę POGODOW Ą 1. Nie nara ż a ć urz ?[...]

  • Página 71

    CZ. 1 WS6440 - METEOROLO GICKÁ STANICE NÁVOD K OBSLUZE[...]

  • Página 72

    CZ. 2 SEZNAM FUNKCÍ • 4,7” / 120mm (úhl op ř í č ka) displej s 1,1” č ísli cemi znázor ň ujícím i č as • Rádiem ovládaný č as/ datum se nastavuj í automaticky • Budík 1 a Budík 2 • Programovateln é opakované b uzení • Tlumi č pro prohlížení v noci • Barevná p ř edpov ěď : Slune č no, č áste č n ě o[...]

  • Página 73

    CZ. 3 Umíst ě te meteorologic kou stanici do mí sta s optimální m p ř íjmem si gnálu, tedy do blí zkosti okna a mimo kovové pov rchy nebo elek trické p ř ístroj e. RYCHLÉ NASTAVENÍ Krok 1: P ř ipojte adaptér AC/DC do libov olné st ě nové zás uvky AC s nap ě tím 220-240 V. Pak do zadní č ásti pouzdra stanice v ložte konekt[...]

  • Página 74

    CZ. 4 Vložte držák do sp odní č ásti venkov ního p ř enaše č e v p ř ípad ě upevn ě ní na st ů l nebo ho p ř i pevn ě te na zadní stranu v ysíla č e v p ř í pad ě upevn ě ní na z e ď . P Ř ÍJEM SIGNÁLU DCF A UKAZATE L SIGNÁLU Jakmile za č ne být meteor ologická stanice napájena, za č ne p ř ijímat signál DCF. [...]

  • Página 75

    CZ. 5 2. Pak znovu stiskn ě te tla č í tko , č íslice se zm ě ní na „ 24Hr “ a budou blikat. Stisknutí m tla č ítka c nebo d vy berte formát č asu „ 12 Hr “. Když je vybrán form át č asu 12Hr (12 h odin), zobrazí se indikátor PM (odpoledne). 3. Pak znovu stiskn ě te tla č í tko , bude blikat č íslice „ 0 “ pro hod[...]

  • Página 76

    CZ. 6 10. Stisknutím tla č ítka se vra ť te do normální ho režimu ne bo stanice p ř ejde do nor málního režimu po 10 s ekundách, pokud nes tisknete ž ádné další tla č ítko. NASTAVENÍ Č A SU BUZENÍ 1. Jednou stiskn ě te tla č ítko , č íslice pro č as se z m ě ní na č íslici č asu buzení „ 6:00 “ a „ A1 “. Pa[...]

  • Página 77

    CZ. 7 POUŽITÍ OPAKOVA NÉHO BUZENÍ Jakmile č as dosáhne nastav eného č asu buz ení, stanice pípne, aby v ás vzbudila. Bude blik at p ř íslušné tla č ítko nebo . 1) Jedním stisknutím tla č ítka budík pozastavte, pak bude blikat p ř í slušné tla č ítko nebo . Budík znovu pípne podle nastav eného opakované ho buzení. 2)[...]

  • Página 78

    CZ. 8 INDIKÁTORY TENDENCE TLAKU VZDUCHU Když se zobr azí šipka , tlak vzduchu stoupá a o č ekává se zlepšení po č así . Když se zobr azí šipka , tlak vzduchu klesá a o č ekává se z horšení po č así. Když se zobr azí šipka , je zm ě na tlaku vzduchu stabil ní. Poznámky: P ř emíst ě ní stanice z jedno ho poschodí bu [...]

  • Página 79

    CZ. 9 správnou polaritu + /-. Bateriov ý kryt vra ť te zp ě t. 4. Na LCD displeji se b ě hem pár sekund zobraz í venkovní tepl ota a vlhkost dru hé vysíla č e spole č n ě s ikonou . Pokud se data stále nezobraz ují, jednou stisk n ě te tla č ítko RESET na p ř ední stran ě druhé ho vysíla č e. 5. Pokud chcete synchro nizovat [...]

  • Página 80

    CZ. 10 Teplota, vlhkost nebo tlak vzduchu nejsou správné 1. Stiskn ě te tla č ítko RESET na me teoro logick é stani ci. 2. Ujist ě te se, že je stanice a venkovní vysíla č mimo zdroj tepla, chladu nebo p ř ímého slune č ního zá ř ení. PÉ Č E O METEOROLOGICKOU STA NICI 1. Jednotku nevystavujte extrémním teplotám, vod ě nebo [...]