Teac SR-L280i manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Teac SR-L280i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTeac SR-L280i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Teac SR-L280i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Teac SR-L280i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Teac SR-L280i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Teac SR-L280i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Teac SR-L280i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Teac SR-L280i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Teac SR-L280i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Teac SR-L280i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Teac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Teac SR-L280i, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Teac SR-L280i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Teac SR-L280i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SR - L 28 0 i ST EREO CD R A DIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANU AL E DI IST RUZIONI GEBRUIKS AANW IJZING D01123150B DEUTSCH IT ALIAN O NED ERL ANDS Das Pro duk t en häl t Adapt er für : Questo apparecchio è pro v visto di gli adattatori per: Dit p rodu ct wo rdt g elever d met d e adap ter s voor: iPhone 4 iPhone 3GS, iP hone 3G[...]

  • Página 2

    2 2 The lightning f lash with arrowhead sy mbol, within an equilatera l triangle, is intended to aler t the user to the presence of unins ulated “ dangerous voltage” within the produc t’s enclosure tha t may be of suff icient m a gnitude t o constitute a ris k of electri c shock to pe rsons. The e xclamation point within an equilateral triang[...]

  • Página 3

    3 3  Do not ex pose this apparatus to drips or splashes.  D o not place an y obje ct s filled with liquids, such as vases, on the apparatus.  Do not inst all this apparatus in a c o nfined sp ace such as a boo k case or similar unit.  T he appar atus draws nominal non -o perating p ower from the AC outlet with its POWE R or S T ANDBY / [...]

  • Página 4

    4 V or der ersten Inbetriebnahme Inhalt Danke, d ass Sie s ich fü r TEAC entsc hied en hab en. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk- sam durch, so dass Sie die Leistung des SR-L280i in vollem Umfang nutzen können. Bea chten S ie die f olge nde n Hinwe ise, b evor Sie de n SR- L280 i in Be trie b nehm en:  Ach ten Sie darauf, dass [...]

  • Página 5

    DEUTSCH 5 Pfleg ehin wei s F alls die Gehäuseo ber f läche des SR-L 280i verschmut z t ist, ver wenden Sie zum Reinigen ein weiches T uch oder milde Seifenlösung. Ent fernen Sie alle Flüss ig - keitsrück st ände. V er wenden Sie niemals Ver dünner , Benzin o der Alkoho l, da dies die Gehäuse ober f läche bes chädigen könnte. V e rmeiden [...]

  • Página 6

    6  Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Che - mikalien, wie Antistatik sprays, Benz in oder Verd ünn er , da diese Mit tel die Kun s tstof fober f läche der Disc irrepa - rab el ze rs tören.  Um Disc s vor Staub und Kr atzern und damit vo r Wieder- gabefehler n zu schüt zen, sollten sie nach G ebrauch stets in ihre Box zurü[...]

  • Página 7

    DEUTSCH 7 Disc-Notschalter Gehen Sie b it te folgendermaß en vor , wenn eine Disc nicht ausgewor fen werden kann: 1 Betätigen Sie während des Ei nschaltens den Disc - Notschalter (versenk t angebrachter T aster) im Gehäuse - boden des SR-L 280i. Die Disc wird au s gewor fen. 2 Nehmen Sie die Disc aus dem Disc -Schacht (S lot).  Fall s die M [...]

  • Página 8

    8 Anschlüsse D B A E C 1 2 3 ACHTUNG:  Schalten Sie den SR-L280i aus (Standby ), bevor Sie ex terne Kompon enten daran anschließen.  Beachten Sie die Hin weise in d en Bedienungsanleitun gen aller Kompo nenten, die S ie am SR- L280i b etreiben mö chten.  Acht en Sie auf korrek ten, sicheren Anschluss. V er meiden Sie Brummen und Rausche[...]

  • Página 9

    DEUTSCH 9 A UK W (F M) A ntenne Schließen Sie die mitgeliefer te UKW (FM) Ant enne an, und strecken Sie sie auf volle L änge aus. Richten Sie die Antenne anschließend auf b este Empfan gsquali- tät aus, und befestigen Sie sie mittels Reißz wecken oder and eren geeigneten Befestigun gsmitteln an einem Fensterrahmen oder der Wand. B MW (AM ) Rah[...]

  • Página 10

    10 Bedienelemente und deren F unk tion j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C Q P O M N L K J I R A A D EF G H A Lautsprechersysteme (Stereo ) B DISPLA Y Im Bereitschaf t smodus (S t andby) dien t diese T aste zum Überprüfen der Ein-/ Ausschaltzeit des Timers . Bei CD - und US B -Wiedergab e sowie im TUNER-B etrieb dient diese T aste zum Üb[...]

  • Página 11

    DEUTSCH 11 G MEMORY / CLOCK AD J Bei CD - oder USB-Wiedergab e dient diese T aste zur Ti telprogrammierung . Im TUNER-B etrieb werden Sender mittels dieser T as te dem jeweiligen Speicherplat z (Preset) zugewiesen. Im Standby-Mo dus stellen Sie mit tels dieser T aste die Uhrzeit ein . H STOP ( ) ) Diese T as te dien t z um Beenden der Wie dergabe. [...]

  • Página 12

    12 A Die jeweilige Anzeige signalisiert, dass die W iederho l-, Shuf f le - oder Intro- Funktion ak tivier t ist. B Die jeweilige Anzeige leucht et , wenn der zugehörige T imer ak tivier t ist. C Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe einer CD oder ein es US B - Speicher mediums . D Bei eingeschaltetem SR-L280i signalisier t die jeweilige [...]

  • Página 13

    DEUTSCH 13 V orbereitungen für iPod und iP hone Im Auslieferungszust and bef indet sich eine Ab deckung au f dem iPod Dock des SR-L 280i. Wenn Sie das iP od Dock ver wenden mö chten, en t fernen Sie die Abdeckung und inst allieren Sie den zu Ihr em iPod oder iPhon e passenden D ock-Adapter . iPhone Zum Lieferumfang Ihres SR-L280i geh ören die be[...]

  • Página 14

    14 Die Fer nbedienung Die mitgelieferte Fernbe dienung erlaubt es, den SR-L280 i innerhalb des Betriebsr adius fern zu b edienen. Richten S ie die Fernb edienung zum Über mitteln von Steuerungs befehlen au f den Infrarotsens or am SR-L 280i.  S elbst dann, wenn die Fernb edienung inner halb des ef fek tiven Betriebsra dius ( 5 m) ver wendet wir[...]

  • Página 15

    DEUTSCH 15 Einstell en der Uhrzeit 5 B etät ige n Sie zu m Ein stel len d es ak tu elle n Min u- tenwe rt s eine d er TIM E- T as ten (  oder  ). 6 Betä tige n Sie di e CLOCK ADJ-T aste . Die ak tuelle Uhrzeit wird im Display angezeigt. 1 Be tät igen S ie die CLOCK ADJ - T as te, wä hren d sich der SR-L280i im Standb y- Modus befindet. ?[...]

  • Página 16

    16 Grundlegende Bedienung 1 Schalten Sie den SR- L280i mittels - T aste ein.  Beim E inschalten wir d die zulet z t gewählt e Signalquelle erneut ak tivier t . F alls ein wiedergab ebereiter iP o d ins Dock ges tellt wir d, schaltet sich der SR-L 280i automa- tisch ein und die Wied ergabe beginnt.  F alls e ine Disc in s L aufwerk geschoben [...]

  • Página 17

    DEUTSCH 17 Klangrege lung Die Bass- und Hochtonpe gel können im Bereich von „–5 “ bis „ +5 “ eingestellt werden. Betätigen Sie zum Einstellen des Basspegels die BASS- und zum Einstellen des Hochtonpegels die TREBLE- T as te . B etätigen Sie anschließend innerhalb von drei Sekunden eine der VOLUME- T asten (– oder + ), um den jeweili[...]

  • Página 18

    18 Wiedergeben v on CD /MP 3 / WMA ( Disc) 1 2 3 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „CD“ aus. 2 Schieben Sie eine Disc mit der bedruckten Label - seite nach oben in den Disc- Schacht (Slot ). Beim Einschieben einer CD schaltet der SR-L 280i, unab - hängig vom ak tuellen Betri ebsmodus, automatisch auf „CD“ um und star tet die Wie derg[...]

  • Página 19

    DEUTSCH 19 Wiedergeben v on MP3 / WMA ( USB )  V er wenden Sie am SR- L280i auss chließlich US B -Flash- Speicherm edien. USB-Fes tplatten können NICHT ver- wendet werden. 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „USB“ aus . 2 Schließen Sie ein U SB -Flash-Speichermedium am USB-Anschluss an.  Die Be dienschrit te 1 und 2 können auch in[...]

  • Página 20

    20 Wiedergeben v on CD /MP 3 / WMA (Disc/U SB) Zeitweises Unterbrechen der Wieder- gabe (P ause ) Betätigen Sie während der Wied ergabe die PLA Y / P AUS E- T aste ( ( / + ). Die Wiedergabe wird an der ak tu - ellen Pos ition unterbrochen. Durch erneutes Betätigen de r PL A Y / P AUSE- T as te ( ( / + ) wird die Wiedergab e for tgeset z t. Stopp[...]

  • Página 21

    DEUTSCH 21 Anzeigen v on MP3 / WMA-Informationen Betätigen Sie während der Wiedergab e von MP3- oder WMA-Dateien einer Disc oder eines USB-Speicherme di- ums die MP3- T aste, um die zugehö rigen Informationen in folgender Reihenfolge anzuz eigen: (Normalanzeige) Ordnernummer / Dateinummer T ITEL (Laufschrift) INTERPRET (Laufschrift) ALBUM (Laufs[...]

  • Página 22

    22 Progr ammwiedergabe Sie können die gewünschte Wiedergabereihenfo lge von bis zu 99 T iteln/Dateien programmieren. Die Shuff le -Funktion k ann währ end der Widergabe eines Programms nicht ver wendet werden. 1 W ähle n Sie mittels F UNC TION- T aste „CD“ oder „USB“ aus . 2 Bet ätig en Sie d ie ME MORY - T a ste. Pr ogrammnummer „ME[...]

  • Página 23

    DEUTSCH 23 Überprüfen der Programmabfolge Betätigen Sie wiederholt die MEMORY - T aste, wenn ke i - ne Wiedergab e er folgt ( Stoppmodus ). Programmplatz-, Verzeichnis- und Titel -/Dateinummer werden im Display angezeigt. Löschen des Programms Wenn S ie ein en der folgenden Bediens chrit te ausführen, wird das Programm gelöscht:  Wechsel n[...]

  • Página 24

    24 Titel/ Date ien könn en wiederholt o der , nach dem Zufall- prinzip ausgewählt, wie dergegeben werden. Der gewünschte Wie dergabemodus kann während der Wiedergabe gewählt we rde n. Wir d der W ied er- gabemodus bei getoppter Wiedergabe gewählt, muss z um St art en de r Wie der gab e die PL A Y / P AUSE- T aste ( ( / + ) b etät igt we rde [...]

  • Página 25

    DEUTSCH 25 Stel len Si e ein en iPod i ns Doc k des S R-L 280 i. Bet äti gen Si e die PL A Y / P AUSE-T ast e ( Z / + ) d es iPod oder am SR-L280i. Das CD-R adio schaltet sich auto - matisch ein und star tet die Wiedergabe der iPod- Playlist.  Ach ten Sie darau f , dass Sie den z u Ihrem iPod-Mo dell passenden Do ck-Adapt er ver wenden (siehe ?[...]

  • Página 26

    26 Bedienung des iPod A Zeitweiliges Unterbrechen der Wiedergabe (Pause ) Betätigen Sie während der Wiedergab e die PLA Y /P AU SE- Ta s t e ( ( / + ). Die Wiedergabe wird an der aktuellen Position un terbrochen. Betätigen Sie zum For tset zen der Wie dergabe die PLA Y / P AU SE- T aste ( ( / + ) ern eut. B Eine Passage innerhalb eines Titels su[...]

  • Página 27

    DEUTSCH 27 Wiedergebe n einer ex ternen Signalque lle 3 Star te n Sie di e Wied erg abe d er Sig nal que lle un d regeln Sie die Wiedergabelautstärke am SR- L280i und a m ex te rnen Audio - Player. Acht en Sie bei Verwendung des Kopfhöreranschlus ses (PHONES) darau f , dass am e x ternen Gerät ein W ieder- gabepe gel eingestellt sein muss. Ander[...]

  • Página 28

    28 1 Wählen Sie mittels FUNCTION - T aste „ TUNE R“ aus. 2 Wählen Sie mittels F M/AM- T aste „FM “ (UKW) oder „AM “ ( MW) aus. 3 Wählen Sie den gewünschten Sender ( automati- sche Sendersuche ). Betätigen Sie eine der TUNING - T asten (  oder  ) länger als zwei Sekunden . Lassen Sie die T as te los, sobald sich der F requenz[...]

  • Página 29

    DEUTSCH 29 Senderspeicherplätze Aufrufen eines Sender-Presets 1 B etät ige n Sie z um Aus wähl en von UK W (FM) ode r MW (AM) die FM/AM - T ast e. 2 Betätigen Sie wiederholt eine der PRESET - T asten ( ‡ oder ° ) au f de r Fernb edi enu ng, b is das g e - wünschte Sender-Preset gefunden ist . Sie können bis zu 20 UKW- und 20 MW- S endern S[...]

  • Página 30

    30 RDS RDS (Radio Data System ) ist ein Ser vice, der es Rundfunk- anstalten erlaubt, z usätz liche Informationen, z usammen mit dem Radioprogramm, auszustrahlen . Der RDS- Dienst wird ausschließlich in Europa und nur v on UK W- Sendeanstalten angeboten. 1 Ste lle n Sie ei nen U K W- Sender ein, der den RDS- Dienst unterstützt ( siehe Seite 28) [...]

  • Página 31

    DEUTSCH 31 2 1 3 R DS (P T Y -S uc h e) Mit tels dieser F unk tion könn en Sender, anhand des ausge - strahlten Programmt yps, gesucht werden. 1 Wählen Sie mitte ls F M/AM- T aste „FM“ ( UK W) aus. 2 Bet äti gen Si e zum Au swäh len de s gew ünsc hten Programmtyps wiederholt die PTY - T aste. 3 Betätigen Sie innerhalb v on fünf Sekunden [...]

  • Página 32

    32 Timerbetrieb ( 1 )  Der SR-L 280i k ann so programmier t werden, dass er sich zur eingestellten Zeit einschaltet. Das S tereo CD -Ra dio schaltet sich, 60 Minuten nach Errei chen d er Einschalt zeit, automatisch wieder aus.  Der SR-L 280i bietet die Möglichkeit , zwei vo neinander unabhängige T imer zeiten zu programmieren.  Überprü[...]

  • Página 33

    DEUTSCH 33 Aktivieren der Timer funkt ion 1 Nachdem die Timerprog r ammierung abgeschlos- sen ist, betätigen Sie zu m Ak tivieren des jew e ili- gen T ime rs die AL ARM 1- ode r ALAR M 2- T as te. Die Timeranz eige ( ode r ) erscheint im Display . 2 Bere ite n Sie di e Sign alqu ell e zur Wi ede rga be vor: Schieben Sie eine CD ins L aufwerk , wen[...]

  • Página 34

    34 T echnische Date n TUNER- T eil F requenzbere ich U K W ( F M ) ..................... 8 7 . 5 M H z b i s 1 0 8 . 0 M H z (in Schrit ten von 50 kHz) M W ( A M ) ......................... 5 2 2 k H z b i s 1 6 2 9 k H z (in Schrit ten von 9 kHz) LAUTSPRECHERSYSTEME T y p ........................................... 6 0 m m x 2 I m p e d a n z ....[...]

  • Página 35

    DEUTSCH 35 F alls beim SR-L 280i Funktionsstörungen auf treten soll- ten, versuchen Sie, anhand der folgen den Hinweise selbst Ab hilfe zu schaf fen, bevor Sie Ihren F a chhändler oder ein autorisiertes T EAC - S er vicecent er kontak tieren. Allgem ein Kein S trom F Überprüfen Sie die Spannung s versorg ung. Stellen S ie sicher , dass die ver [...]

  • Página 36

    36 Leggere atten tamente prima dell’uso.  Dato che durante il funzionamento l’appar ecchio può scaldarsi, lasciare sempre spazio sufficiente intorno ad esso per una buona ventilazione.  La tensione di alimentazione fornita all’appar ecchio deve corr ispondere a quella stampata sul pannello posteriore. P er eventuali dubbi a riguardo, c[...]

  • Página 37

    37 IT ALIANO Mantenimento Se la super ficie dell’apparecchio si spor ca, pulire con un panno asciutto o con detergente non chimico. Assicurarsi di rimuover e qualsiasi tipo di liquido completamente. Non utilizzare solv ente, benzina o alcol perché potrebber o danneggiare la super ficie. Attenzione alla c ondensa Quando l ’apparecchio (o un dis[...]

  • Página 38

    38 Dischi  P er pulire i CD non usare mai prodotti chimici, come spray per dischi analogici, fluidi o spray antistatici, benzina o solventi, che potrebber o tutti danneggiar e irreparabilmente la superficie del disco.  Dopo l’uso, conser vare sempr e i dischi entro le relative custodie, per evitare che ev entuali graffi costringano il picku[...]

  • Página 39

    39 IT ALIANO Interruttore di emergenza Se il disco non può essere espulso , r imuoverlo seguendo la procedura di seguito descritta.   % PQP MhBDDFOTJPOF  QSFNFSF MhJOUFSSVUUPS F EJ FNFSHFO[B OFMGPSPTVMG POEPEFMMhVOJUÆ Il disco esce. 2 R imuovere il disco .  Se v iene visualizz ato il messaggio[...]

  • Página 40

    40 C ollegamenti D B A E C 1 2 3 A TTENZIONE:  Prima di eseguire i collegamenti, spe gnete tut ti gli apparecchi.  Leggete le istruzioni relative a ciascun compon ente che int endete utiliz zare con questa unit à.  Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le rela tive spin e. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evit[...]

  • Página 41

    41 IT ALIANO A Antenna F M $PMMFHBSF  MhBOUFOOB '.  GPSOJUB &TUFOEFSF JM GJMP F  posizionarlo per la migliore ricezione, attaccandolo alla cornice di una finestra o al muro con una puntina o simile. B Antenna circ olare AM Collegare l’antenna circolare AM al terminale AM ANTENNA. Orientare l’antenna fino ad o[...]

  • Página 42

    42 Descrizione dei controlli j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C D F E G H Q P O M N L K J I R A A A Diffusori (stereo) B DISPLA Y In modo standby , utilizzare questo pulsante per DPOUSPMMBSF  MhPSBSJP EJ BDDFOTJPOFTQFHOJNFOUP  programmato . In modo CD , USB o TUNER, utilizzare questo pulsante QFSDPOUSPMMBSFJMUFNQP?[...]

  • Página 43

    43 IT ALIANO G MEMORY/CL OCK ADJ In modo CD o USB, permette di programmar e una sequenza di brani. In modo TUNER, memorizza i canali pr eselezionati. Qu es to puls ante è u tili z z ato anc he p er la re go la zio ne EFMMh PSPMP HJPJONPEBMJUÆTUBOECZ H ST OP ( ) ) Permette di f ermare la riproduzione. I PLA Y/P AUSE ( Z / + ) Utiliz za[...]

  • Página 44

    44 A Si accende in modalità ripetizion e, shuff le o intro. B Si illumina quando è attivato il timer. C Si illumina durante la riproduzione di CD o USB. D Quando l’unità è accesa, una di queste scritte si illumina per visualizzare la sorgente di seg nale corrente. E Si accende in modalità di programmazione o la modalità di sintonizzazione p[...]

  • Página 45

    45 IT ALIANO Preparazione Al momento della spedizione, è present e sul dock p er iPod EFMMh VOJUÆVODPQFSDIJPEJQSPUF[JPOF Per utilizz are il dock per iPod, togliere il coperchio e inserire un apposito adat tatore dock che corrisponda al vost ro iP o d o iP hone. iPhone 4POPGPSOJUJDPOMhVOJUÆJTFHVFOUJEVFBEBUUB[...]

  • Página 46

    46 F unzionamento col telecomando Il telecomando in dotazione permette il controllo a distanza dell’apparecchio . Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensor e sul pannello anteriore dell’apparecchio .  Anche se il telecomando viene utilizzato entro la distanza efficace (5 m), il controllo a distanza potrebbe essere impossibi[...]

  • Página 47

    47 IT ALIANO Regolazione dell ’ orologio 5 Premere il pulsante SKIP (  o  ) per r egolare i minuti attuali. 6 Premer e il pulsante CLOCK ADJ . L ’ orologio comincia a funzionare . 1 In modalità standby pr emere il pulsante CL OCK ADJ. Lampeggia l’ indicatore “12 HR” oppure “24 HR ” . Volendo regolare l’ ora, premere il pulsan[...]

  • Página 48

    48 Operazion i di base 1 Premer e il pulsante per accender e l’unità.  Quando si accende l ’unità, riappar irà la sor gente di TFHOBMF TFMF[JPOBUB QFS VMUJNB 4F MhJ1PE JO NPEBMJUÆ EJ riproduzione è inserito nel dock, il dispositivo questo apparecchio si accenderà automaticamente e inizierà la SJQSPEV[JPOF[...]

  • Página 49

    49 IT ALIANO Regolazione dei toni bassi e vibrazione È possibile modificare i toni bassi e le vibrazioni tra “–5” e “+5” . Pr emere il pulsante BASS o TREBLE. P oi pr emere il pulsante VOLUME (– o +) per r egolare il livello audio in 3 secondi. Spegnimento ritardato Pr essioni ripetute del pulsante SLEEP permettono di predisporre l’i[...]

  • Página 50

    50 Riproduzione dei dischi CD /MP 3/WMA 1 2 3 1 Premendo il pulsante FUNCTION per selezionare la sorgente “ CD” . 2 Inserire un disco c on l'etichetta rivolta verso l'alto . Se si inserisce un disco in ogni funzione, il dispositivo questo apparecchio sposterà la funzione su "CD" e inizia la riproduzione.  Non usare disch[...]

  • Página 51

    51 IT ALIANO Riproduzione MP 3 / WMA ( USB )  NON potete usar e un disco rigido USB di grande capacità con quest’apparecchio. 1 Premere il pulsante FUNC TION per selez ionare la sorgente “USB” . 2 Collegar e la sua memoria USB alla presa USB.  Pot ete invertire passi 1 e 2 .  Per r iconoscere l’avvenuto inserimento di una memoria [...]

  • Página 52

    52 Riproduzione CD /MP3 / WMA ( disco/U SB) Per interrompere momen taneamente la riproduzione (modo Pause) Pr emere il pulsante PLA Y/P AUSE ( ( / + ) nel corso della riproduzione: questa s ’interrompe nella posizione raggiunta. Per r iprender e l’ascolto dal punt o in cui era stato interrotto , premere il pulsante PLA Y/P A USE ( ( / + ). Per [...]

  • Página 53

    53 IT ALIANO Per visualizzar e le informazioni MP3 Mentre è in riproduzione un disco MP3/memoria USB, premendo il pulsante MP3. L e informazioni riguardanti il file corrente, in questa sequenza: (visualizzazione normale) numero cartella/numer o file TITLE (scorrevole) ARTIST (scorrevole) ALBUM (scorrevole) nome file (scorrevole)  Il nom e del f[...]

  • Página 54

    54 Riproduzione programmata Questa funzione permette di programmar e un massimo di 99 brani/file, nell’ ordine desiderato. La funzione Shuffle non sono operative durante la riproduzione programmata. 1 Premere il pulsante FUNCTION per selezionare il modo “ CD“ o “USB“ . 2 Premer e il pulsante MEMORY . Numero del programma Sul display si ac[...]

  • Página 55

    55 IT ALIANO Per v erificare l ’ ordine dei brani nella sequenza P ar tendo dal modo Stop , premer e ripetutamente il pulsante MEMORY . Il numero di programma, il numer o di car tella e il numero del brano/file verranno visualizzati sul display . Cancellare il programma Ese guire una delle seguenti operazioni p er cancellare il programma .  At[...]

  • Página 56

    56 I brani/file verranno riprodotti in modo ripetuto o casuale. Selezionare la modalità play dur ante la riproduzione. O selezionare la modalità pla y in modalità stop e premere il pulsante PLA Y/P A USE ( ( / + ) per iniziare la riproduzione . Ogni volta che si preme il pulsante PLA Y MODE, i modi di ripetizione si susseguono come qui indicato.[...]

  • Página 57

    57 IT ALIANO Inserire l’ iPod nel dock del questo apparecchio. Premere poi il pulsan te PL A Y/P AUSE ( Z / + ) sull'iP od o questo apparecchio. Il dispositivo questo apparecchio si ac cende automaticamente e inizia a riprodurre dall’ elenco musicale dell'iPod .  Accertarsi di utilizzare un adattatore dock appr opr iato (vedere il [...]

  • Página 58

    58 F unzionamento dell'iPod A Sospendere temporaneamente la riproduzione Durante la riproduzione , premer e il pulsante PLA Y/ P AUSE ( Z / + ) sul telecomando . L ’unità si arresta nella posizione corrente della traccia. Per r iprendere l ’ascolto , premer e nuovamente il pulsante PLA Y/P A USE ( Z / + ). B Posizionarsi in un punto della[...]

  • Página 59

    59 IT ALIANO Ascolto di una sorgente di segnale esterna 3 Riprodurre la musica dal dispositiv o sorgente, e regolare il v olume sia del dispositiv o questo app arecc hio che del lettore audio. Quando alla presa AUX IN viene collegata l’uscita PHONES del vostr o apparecchio por tabile, bisogna impostarne il livello di volume, altrimenti nessun suo[...]

  • Página 60

    60 1 Selezionare “TUNER ” utilizzando il pulsante FUNCTION. 2 P er passare da F M a AM o viceversa, premere nuovamente il pulsante F M/AM. 3 Selezionare la stazione che si desidera ascoltare (utilizzando la funzione di sintonizzazione automatica come segue). Mantenere premuto per più di 2 secondi l’uno o l’altr o dei pulsanti SKIP (  o [...]

  • Página 61

    61 IT ALIANO Preselezione delle emit tenti Per sin tonizzare emittenti preselezionate 1 Sceglier e la gamma AM o F M con il pulsante FM/AM. 2 Utilizzando i pulsanti PRESET ( ‡ o ° ) sul telecomando , selezionare una emittente memorizzata. Possono esser e inseriti 20 emittenti FM e 20 emittenti AM nei canali preset. 1 Sintonizzare un ’ emittent[...]

  • Página 62

    62 RDS Il sistema di dati radiofonico RDS (Radio Data System) è un ser vizio addizionale per la diffusione di dati inseriti come sottoportante nel programma radiofonico tradizionale . Il servizio RDS è disponibile soltanto nella banda FM in Europa. 1 Sintonizzare su una stazione FM RDS (vedere pagina 60). La scritta “RDS” si illumina e viene [...]

  • Página 63

    63 IT ALIANO 2 1 3 RDS ( ric erca PT Y) Questa funzione permette di ricercare le stazioni. 1 Premer e il pulsante F M/AM per selezionare la banda FM. 2 Premere il pulsante PTY ripetutamente per selezionare il tipo di programma (PTY) desiderato . 3 Entro 5 secondi, premere il pulsan te SKIP (  o  ). Il processo di ricerca si inizia.  Il pr [...]

  • Página 64

    64 Predispo sizione del timer 1   - h V O J U Æ Q V Ö F T T F S F Q S P H S B N N B U B Q F S B D D F O E F S T J B V O  PSBSJP TQF DJGJDP - hVOJUÆ TJ TQFHOFSÆ   NJOVUJ E PQP JM UFNQPTQFDJG JDBUPQFSMh BDDFOTJPOF   - hVOJUÆ QVÖ FTTFSF JNQ PTUBUB TFQ[...]

  • Página 65

    65 IT ALIANO  Se nessun iPod è collegat o mentre “iP od” è selezionato come sorgente, questa unità passa in modalità TUNER al momento della accensione.  Se “ TUNER” è selezionato come sorgente , questa unità si sintonizza sulla stazione ascolta per ultimo. Spegnere il timer Quando non si utilizza il timer, speg ner lo premendo i[...]

  • Página 66

    66 Dati tecnici Sezione SINTONIZZA TORE Inter vallo di frequenza (m o d el l o e u ro p e o) F M ......... d a 8 7 . 5 M H z a 1 0 8 . 0 M H z ( a p a s s i d i 5 0 k H z ) A M ............. d a 5 2 2 k H z a 1 6 2 9 k H z ( a p a s s i d i 9 k H z ) Sezione AL TOP ARLANTI Tipo ......................................... 6 0 m m x 2 Impedenza .......[...]

  • Página 67

    67 IT ALIANO Nell’ e ventualità di un comportamento dif ettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppur e a un Centr o assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’ elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato . Genera le Non arriva la corren te F Verificare che la spina de[...]

  • Página 68

    68 Lees dit voor gebruik  Het apparaat wordt tijdens het gebruik warm, laat daarom r ond het apparaat voldoende ruimte vr ij voor ventilatie.  De netspanning ter plaatse dient overeen te komen met die welke op de achterzijde staat aangegeven. Raadpleeg in geval van twijfel een elektricien.  Kies de plaats waar u het apparaat opstelt zor gv[...]

  • Página 69

    69 NE DER LAN DS Onderhoud Gebruik om de behuizing schoon te maken een zachte, droge doek , eventueel licht bevochtigd met een oplossing van een mild r einigingsmiddel. Laat het apparaat goed droog worden voordat u het weer gebruikt. Gebruik nooit verdunner , benzine of alcohol omdat deze stoff en de behuizing aantasten. Condens W anneer het appara[...]

  • Página 70

    70  Berg discs direct na het gebruik op in het doosje om beschadiging en vervuiling te voorkomen waardoor de laser later kan “ overslaan ” .  L eg discs niet voor langere tijd in direct zonlicht of in een ruimte met een hoge vochtigheidsgraad . Blootstelling aan hoge temperaturen k an de disc vervormen.  CD-R’ s en CD -RW ’ s zijn [...]

  • Página 71

    71 NE DER LAN DS MP3/WMA compatibiliteit Dit apparaat kan MP3/WMA bes tanden afspelen, opgenomen op een CD -R en CD -RW disc of US B geheugen. Raadpleeg de handlei di ng van de sof t ware bi j het maken van MP3 of WMA bestanden via een PC .  Dit app araat kan mono en stereo MP3/WMA be standen afsp elen in MPEG- 1 Audio Layer 3 formaat met e e[...]

  • Página 72

    72 Aansluitingen D B A E C 1 2 3 LET OP Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt .  Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten.  Sluit elke plug goed aan. En om brom te vermijden de k abels en netsnoeren niet bundelen. Stopcontact[...]

  • Página 73

    73 NE DER LAN DS A FM-antenne Sluit hierop de bijgeleverde F M-antenne aan. Rol de draad geheel uit en richt deze voor optimale ontvangst en bevestig hem met bijv oor beeld punaises aan een raam. B AM-binnenantenne Richt de antenne voor optimale ontvangst. Indien gewenst kunt u de AM-antenne aan een wand/ muur ophangen zoals hieronder aangegeven: C[...]

  • Página 74

    74 Bedieningsorganen en functies 1 j i h g f e a b c d R B C F G H Q O K I B C D F E G H Q P O M N L K J I R A A A Luidsprek ers (stereo) B DISPLA Y Gebruik deze toets vanuit standby om de star t- en stoptijden van de timer te controler en. In CD , USB of T uner , controleer t u hiermee de juis te ti jd. C ALARM 1, ALARM 2 Houd elk van deze toetsen[...]

  • Página 75

    75 NE DER LAN DS G MEMORY/CL OCK ADJ In de CD of USB stand kunt u hiermee nummers programmer en. In de TUNER stand kunt u deze toets gebruiken om voorkeurzenders in het geheugen op te slaan. Wor dt ook gebruik t om de k lok geli jk te zetten va nuit stan dby . H ST OP ( ) ) Gebruik deze toets om het afspelen t e stoppen. I PLA Y/P AUSE ( Z / + ) Vo[...]

  • Página 76

    76 g FM MODE/PLA Y MODE In de FM TUNER stand k iest u hiermee mono -of stereoweer gave. In de CD of USB stand kiest u hiermee her halen of willekeurig afspelen. h SELECT In de iPod func tie bevestig t u hiermee e en keuze in het menu . i TREBLE Gebruik deze toets om het niveau van de hoge tonen t e regelen. j MUTING Met deze toets kunt u het geluid[...]

  • Página 77

    77 NE DER LAN DS V oor u begint Af fabriek wordt het apparaat geleverd met een afdek king op de iPod Doch. Om deze te kunnen gebruik en ver wijder t u de afdekk ing en u zet de juiste adapter in voor uw iP o d of iPhone . iPhone De volgende adapters worden mee geleverd:  V o or iP hone 4  V o or iP hone 3GS, iP hone 3G iPod Gebruik d e adapte[...]

  • Página 78

    78 Afstandsbediening Met de bijgelever de afstandsbediening kan de speler op afstand wor den bediend. Richt de afstandsbediening op de sensor op de voorzijde van het apparaat.  Ondanks het feit dat de af standsbediening binnen het effectieve bereik (5 m) wordt gebruikt, kan de aanwezigheid van obstakels ertoe leiden dat deze niet werkt.  W an[...]

  • Página 79

    79 NE DER LAN DS Gelijk zet ten van de klok 5 Druk op TIME (  of  ) om de huidige minuten in te stellen. 6 Druk op de CL OCK ADJ toets. De k lok start en geeft de huidige tijd aan. 1 In sta ndby dru kt u o p CLOCK ADJ. De indicatie “12 HR ” of “24 HR” k nippert in het display . Om de uren indicatie t e wijzigen, drukt u op  of  [...]

  • Página 80

    80 Basisbediening 1 Druk op om de SR-L280i in te schakelen.  Het systeem start het af spelen van de laatst gebruikte bron. Wanneer de iPod in weer gave in het laadstation wordt gezet, wordt de SR-L280i automatisch ingeschakeld en star t het afspelen van de iP od.  W anneer u een disc laadt in de standby stand, zal de SR-L280i automatisch insc[...]

  • Página 81

    81 NE DER LAN DS Muting Druk op MUTING om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Nogmaals indrukken om weer in te schakelen op het oorspronkelijke niveau.  Muting knipper t in de display om aan te geven dat het geluid is uitgeschakeld.  Door op een volume toets te druk ken wordt de muting weer uitgeschakeld. De hoge en de lage tonen instellen[...]

  • Página 82

    82 W eergav e van CD’ s en MP 3 / WMA discs 1 2 3 1 Druk op FUNCTION om “CD” als bron te kiezen. 2 Laad een disc met de bedrukte zijde naar bov en. W anneer u een disc laadt in een andere functie, zal de SR-L280i overschakelen naar "CD" en de w eergave starten.  Discs mit 8 cm Durchmesser eign en sich nicht.  Forceer de disc n[...]

  • Página 83

    83 NE DER LAN DS Luisteren naar MP 3/WMA ( USB )  Gebruik GEEN USB harde schijf met hoge capaciteit met dit apparaat. 1 Druk op FUNCTION om “USB” als als bron te kiezen. 2 Steek een USB-medium in de USB-aansluiting.  U kunt de stappen 1 en 2 omkeren.  Het k an een paar seconden duren voordat de SR-L280i de informatie op het USB-medium [...]

  • Página 84

    84 Luisteren naar CD /MP 3 / WMA ( disc/USB ) W eergave tijdelijk onderbr eken (pauze) Druk tijdens de weergave op PLA Y/P AUSE ( ( / + ). D e weergav e stopt. Om weergave te hervatten drukt u op PLA Y/P AUSE ( ( / + ). W eergave stoppen Druk op STOP ( ) ) om de w eergave te stoppen. Naar een volgend nummer/bestand gaan: Houd tijdens het afspelen S[...]

  • Página 85

    85 NE DER LAN DS W eergave v an MP3 informatie Druk tijdens het afspelen van een MP3 disc of USB medium op de MP3 toets . De informatie ov er het lopende bestand wordt, indien beschik baar , als v olgt aangegeven: Normaal Mapnummer/bestandsnummer TITLE (lopend) ARTIST (lopend) ALBUM (lopend) Bestandsnaam (lopend)  De bestandsnaam en TITLE/ARTIST[...]

  • Página 86

    86 Geprogrammeerd afspelen Maximaal 99 numm ers/b estan den kunnen in de gewenste volgorde worden af gesp eeld . Tijdens geprogrammeerde weergave werkt willekeurig afspelen niet. 1 Druk op FUNC TION om “CD” of “USB” als bron te kiezen. 2 Druk op MEMORY . nummer programma “MEMORY” knipper t in de display .  Druk op STOP ( ) ) om de pr[...]

  • Página 87

    87 NE DER LAN DS Con troleren van de geprogrammeerde volgorde Druk met de SR-L280i in de stopstand staat meerder e keren op MEMORY . Het programmanummer , mapnummer en het nummer/bestand v erschijnen in de display . Een programma wissen Op de volgende manier kunt u een programma wissen:  Een andere functie k iezen.  De CD uitnemen wann eer de[...]

  • Página 88

    88 De nummers/bestanden worden herhaaldelijk of in een willekeurige volgorde afgespeeld. Kies de herhaalfunctie tijdens het afspelen. Of kies de herhaalfunctie vanuit stop en druk op PLA Y/P AUSE ( ( / + ) om het afspelen te starten. Iedere k eer dat u op PLA Y MODE drukt verandert de instelling als volgt: W anneer een CD is geladen. (uit) REPEA T [...]

  • Página 89

    89 NE DER LAN DS Zet de iP od in het dock van de SR-L280i. Druk vervolgens op PLA Y/P AUSE ( Z / + ) op de iP od of de SR-L280i. De SR-L280i zal automatisch w orden ingeschakeld en het afspelen star ten v an de muzieklijst van de iPod .  Zor g er voor dat u een geschikte dockadapter gebruikt (zie pagina 77).  De ac cu van de iP od wordt vol l[...]

  • Página 90

    90 Gebruik van de iP od A W eergave tijdelijk onderbrek en (Pauze) Druk tijdens weerga ve op PLA Y/P AUSE ( Z / + ). Weer gave w ordt op het huidige punt onderbroken. Druk opnieuw op PLA Y/P AUSE ( Z / + ) om weergave vanaf dit punt te hervatten. B Zoeken naar een bepaald gedeelte van een nummer . Houd tijdens weergav e SKIP (  of  ) langer d[...]

  • Página 91

    91 NE DER LAN DS W eergav e van een externe signaalbron 3 Speel de bron af en regel de geluidssterkte van zow el de SR-L280i als de speler . Bij gebruik van de PHONES uitgang van een externe audiocomponent dient u het v olume daarvan in te stellen anders zal er geen geluid naar de SR-L280i gaan.  Indien u de geluidssterkte van de minispeler te h[...]

  • Página 92

    92 1 Kies “TUNER” met FUNCTION. 2 Druk nogmaals op F M/AM om FM- of AM-ontvangst te kiezen. 3 Zoek met de automatische zoekfunctie (auto selection) de gewenste radioz ender . Houd TUNING (  of  ) van de af standsbediening langer dan 2 seconden ingedrukt totdat de frequentie in de display verandert. Zodra een radio zender is gevonden stopt[...]

  • Página 93

    93 NE DER LAN DS V oorkeurzenders instellen Kiezen van v o orkeurpositiesS 1 kies AM of FM door op FM/AM te drukk en. 2 Kies een voorkeurpositie met PRESET ( © of u ) op de afstandsbediening. U kunt 20 FM en 20 AM radioz enders op voork eurposities opslaan. 1 Kies de zender waar u naar wilt luister en (zie pagina 92).  W anneer de k lok w ordt [...]

  • Página 94

    94 RDS RDS (Radio Data Systeem) is een zenderser vice waarbij u naast een normaal radioprogramma ook nog extra informatie kunt ontvangen. De RDS -zenderservice is alleen in Eur opa en bij FM-ontvangst beschikbaar . 1 Stem af op de frequentie van een F M RDS- radiozender (zie pagina 92). De RDS-indicatie licht op en de naam van de programmaservice ([...]

  • Página 95

    95 NE DER LAN DS 2 1 3 RDS ( P TY Zoek fun c tie ) Met deze functie kunt u direct een radiozender zoeken die RDS ondersteunt. 1 Druk op FM/AM om F M te k iezen. 2 Druk enkele malen op PTY om het gew enste PTY - programma te kiezen. 3 Druk binnen 5 seconden opnieuw op TUNING (  of  ). Het zoekproces wordt gestart.  Zodra een z ender met het[...]

  • Página 96

    96 Instellen van de timer 1  Het apparaat kan wor den geprogrammeerd om op een bep aalde tijd te starten. Het app araat schakelt automati sch uit 6 0 minuten na de geprogrammeerde tijd.  Het apparaat kan geli jk tijdig op twee verschil lende tijden worden ingesteld.  V o ordat u de timer programmeer t eers t de klok gelijk zet ten (zie pag[...]

  • Página 97

    97 NE DER LAN DS  Wanneer "iP od"als bron is gekozen maar er is geen iPod geïnstalleerd dan wor dt bij het inschak elen de TUNER- geactiveerd.  W anneer "TUNER" als bron is gekozen wordt bij het inschakelen de radiozender weergegeven die het laatst werd gekozen. De timerfunc tie uitschakelen Gebruikt u de timer niet, druk[...]

  • Página 98

    98 T echnische ge gev ens T uner Ontvangstbereik F M ................... 8 7 , 5 t o t 1 0 8 , 0 M H z ( 5 0 k H z r a s t e r ) A M ......................... 5 2 2 - 1 6 2 9 k H z ( 9 k H z r a s t e r ) Luidsprek ers T y p e ........................................ 6 0 m m x 2 Impedantie ...................................... 8 ohm Algemeen Uitga[...]

  • Página 99

    99 NE DER LAN DS Neem bij problemen met de SR-L280i alstublieft de moeite aan de hand van de onderstaande lijst t e k ijken of u het probleem w ellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een H iF i vak man of het TEAC-Ser vicecenter . Algemeen Geen netspanning. F Controleer het stopcontact waarop u het appa[...]

  • Página 100

    ; 0111 . MA-1671B This appliance has a serial number located on the rear panel. Please r ecord the serial number and retain it for your r ecords. Model name: SR-L280i Serial number TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, T ama-shi, T okyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 T elegraph Road, Montebello, California 90640 U .S.A. Phon[...]