Taurus Arezzo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Taurus Arezzo. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTaurus Arezzo vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Taurus Arezzo você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Taurus Arezzo, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Taurus Arezzo deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Taurus Arezzo
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Taurus Arezzo
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Taurus Arezzo
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Taurus Arezzo não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Taurus Arezzo e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Taurus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Taurus Arezzo, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Taurus Arezzo, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Taurus Arezzo. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Arezzo Cafetera de C ápsulas Cafetera de C àpsules Capsule Coffee Maker Cafetière à C apsules Kapsel-K affeemaschine Macchina per caffè a Capsule Máquina de Café de Cápsulas Koffiezetapparaat met capsules Ekspres do kawy z systemem kapsułek Καφετιέρα με κάψουλες Cafetieră pentru capsule Кафемашина за кап?[...]

  • Página 2

    B J L C E F G H I D K A[...]

  • Página 3

    a b Fig. 2 b Fig. 1 a[...]

  • Página 4

    Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5[...]

  • Página 5

    Cafetera de Cápsulas Arezzo Distinguido cliente: Le agradecemos que se ha ya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Palanca de apertura compartimien[...]

  • Página 6

    Utilización y cuidados: - Desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato . - No usar el aparato si sus componentes no están debidamente acoplados. - Es imprescindible haber llenado previamente el depósito (K) con agua antes de poner el aparato en mar cha. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funcion[...]

  • Página 7

    - 40ml (unos 23 segundos) es el volumen apropiado para un buen café espr esso. - Entre 80 y 110ml. (unos 50 segundos) es el volumen apropiado para un caf é largo , para ello se recomienda el uso de la cápsula especial de café “ Coffeemotion Largo ” . - Usar siempre el aparato bajo vig ilancia. - No dejar nunca el aparato conectado y sin vig[...]

  • Página 8

    goteo (I) y el cajón receptor de capsulas usadas (G) (F ig 3). - Lavar , enjuagar y volver a llenar c on agua potable el depósito de agua (K). - No sumergir el aparato en agua u otr o líquido, ni ponerlo bajo el grif o. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inex orable la dur[...]

  • Página 9

    - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto , una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con l[...]

  • Página 10

    estigui en funcionament. - T ranspor teu l’aparell fent ús de les nanses. - No utilitzeu l’aparell inclina t ni li doneu la volta. - No forceu la palanca d’ obertura del compartiment de càpsules (A) en cas que una càpsula hagi quedat mal col·locada o quan el calaix de càpsules (G) usades estigui ple. - Respecteu els nivells MAX i MIN (F [...]

  • Página 11

    amb aigua. - Abans d’utilitzar el producte per primera vegada, netegeu les parts en contacte amb aliments, tal com es descriu a l’apartat de Neteja. Ompliment d’aigua: - És imprescindible haver omplert prèviament el dipòsit amb aigua abans de posar l’aparell en marxa. - Extraieu el dipòsit de l’aparell. - Ompliu el dipòsit amb aigua [...]

  • Página 12

    - Retireu la tassa de cafè. - La càpsula serà expulsada automàticament quan torneu a obrir el compartiment càpsules (A). - Buideu la safata de goteig (I). Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Atureu l’ aparell accionant l’ interruptor d’ engegada/aturada (B). Nanses de Transport: - Aquest aparell disposa de dues Nanses (J ) a ambd[...]

  • Página 13

    - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o r eparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria. Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’ envàs d’aquest electr[...]

  • Página 14

    on a flat, stable surface.. Electrical safety: - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicat ed on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the applianc e. - Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes. - The appliance ’ s plug must fit[...]

  • Página 15

    turning the appliance on. - Do not pull the opening lever for the capsule compartment (A) while the coffee is being poured or during cleaning. - Do not extract the water deposit (K) while the coffee is being poured or during cleaning. - Any misuse or failure t o follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer ’ s liabil[...]

  • Página 16

    - The capsule will be automatically expulsed when the capsule compartment (A) is next opened. - Empty the drip tray (I). Once you have finished using the appliance: - T urn off the appliance, by using the on/ off button (B). Transport handles: - This device has two Handles (J ) on both sides at the bottom so that it can be easily and comfortably ca[...]

  • Página 17

    technical support ser vice if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and y ou should proceed as you w ould in the case of damage. Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appl[...]

  • Página 18

    Environnement d’utilisation ou de tra vail : - L ’appareil doit être utilisé et plac é sur une surface plane et stable. Sécurité électrique : - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Avant de r accorder l’appar eil au secteur , s’ assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique[...]

  • Página 19

    - 40 ml (23 secondes environ) est le volume approprié pour un bon café express. - Le volume appr oprié pour un café long se trouve entr e 80 et 110 ml (50 secondes environ), c’ est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser la capsule de café spéciale “Coffeemotion Largo ” . - Utiliser l’appareil toujours sous surveillance. - Ne jama[...]

  • Página 20

    a atteint la températur e adéquate. - Soulever la poignée (A) pour ouvrir le compartiment à capsules et introduire une seule capsule dans le logement. - Contrôler que la capsule a été correctement placée (F ig. 2). - Baisser la poignée (A) pour f ermer le compartiment à capsules. - Pendant l’utilisation de l’ appareil, le voyant lumin[...]

  • Página 21

    matériel. - Le produit ne con tient pas de concentrations de substances considérées comme étant nociv es pour l’ environnement. - Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que c elui-ci n ’ est plus utilisable, remettez- le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la [...]

  • Página 22

    genau zu beachten ist. Gebrauchs- und Arbeitsumgebung: - Das Gerät muss zu seinem Gebrauch auf einer ebenen und stabilen Fläche abgestellt werden Elektrische Sicherheit: - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden. - Ver gewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem T ypenschild mit der Netzspannung [...]

  • Página 23

    feuchten Händen. Gebrauch und Vorsicht: - Das Stromv ersorgungskabel des Geräts vollständig ausrollen. - Gerät nicht benützen, wenn Z ubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - Der Behälter (K) muss unbedingt mit Wasser gefüllt w erden, bevor die Maschine in Gang gesetzt werden kann. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der A[...]

  • Página 24

    Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Das Gerät nicht länger als 1 Minute durchgehend oder in Arbeitszyk len von mehr als 3 Minuten laufen lassen. Im letztgenannten F all sind die Arbeitsz yklen zu unterbrechen und P ausen von mindestens 1 Minute einzulegen. In keinem F all sollte das Gerät mehr Zeit als nötig in Betrieb sein. - Um ein[...]

  • Página 25

    - Die T ropfschale (I) entleeren. Nach dem Gebrauch des Geräts: - Das Gerät durch Betätigung des An/ Ausschalters (B) ausschalten. Transport-Handgriffe: - Dieses Gerät verfügt über z wei Griffe (J ) auf beiden S eiten unten, um für einen leichten und praktischen Transport zu sorgen. Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie da[...]

  • Página 26

    “ T aurus Decal” , das in F achgeschäften sowie beim technischen Wartungsdienst. - Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zubereitete F lüssigkeiten, sind nicht zur Entkalkung des Geräts geeignet. Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im F alle einer Störung zu einem zugelassenen technischen W artungsdienst. V ersuchen Sie nicht,[...]

  • Página 27

    Macchina per caffè a Capsule Arezzo Gentile cliente, La ringraziamo per la prefer enza accordataci c on l’acquisto di un prodott o T AURUS. La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver supera to i più rigorosi controlli di qualità, L e permetteranno di godere a lungo delle qualità dell’apparecchio . Descrizione A L[...]

  • Página 28

    montati correttamente . - È necessario riempire d’acqua il serbatoio (K) prima di avviare l’apparecchio . - Non utilizzare l’appar ecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - Non muovere o spostar e l’apparecchio durante l’uso . - T raspor tare l’apparecchio usando i manici. - Non utilizzare l’appar ecchio inclinat[...]

  • Página 29

    - Fra 80 e 110ml (cir ca 50 secondi) è il giusto volume per un caff è lungo, per il quale si consiglia l’uso della capsula speciale di caffè “Coffeemotion Lar go” . - Controllar e sempre l’apparec chio durante l’uso . - Non lasciare mai l’appar ecchio collegato alla ret e elettrica e senza controllo . I n questo modo si risparmierà [...]

  • Página 30

    potabile. - Non immergere l’appar ecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. - Se non si mantiene ben pulito l’apparecchio , la sua super ficie può deteriorarsi nuocendo irrimediabilmente alla sua durata e rendendolo inoltre pericoloso. Cassetto di recupero capsule usate: - L ’apparecchio dispone di un cassett o che p[...]

  • Página 31

    - Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, aut orizzato per la raccolta differ enziata di Residui di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE). Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla C[...]

  • Página 32

    Ambiente de utilização ou trabalho: - O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície plana e estável. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificados. - Antes de ligar o aparelho à r ede eléctrica, verificar se a voltagem indicada na placa de características coincide com a vo[...]

  • Página 33

    estão desalinhadas ou bloqueadas ou se existem peças partidas ou outras condições que possam afectar o bom funcionamento do aparelho . - Utilizar o aparelho unicamente com água potável. - Recomenda-se o uso de água mineral engarrafada, apta para consumo humano . - Verifique se a ala vanca de abertura do compartimento de cápsulas (A) e o dep[...]

  • Página 34

    - Durante o uso do aparelho , o piloto luminoso (E) ligar-se-á e desligar-se -á de forma automática, indicando deste modo o funcionamento dos elementos de aquecimento para manter a temper atura pretendida. - Colocar a chávena de caf é. - Pressionar o botão saída de caf é (C) para fazer o café sair e voltar a pr essionar o mesmo botão para[...]

  • Página 35

    - Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entr egá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensã[...]

  • Página 36

    Schoonmaken Gebruiks- of werkomgeving: - Het apparaat moet op een vlakke en stabiele oppervlakte geplaatst en gebruikt worden. Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de [...]

  • Página 37

    - Het apparaat niet gebruiken als de accessoires of componen ten niet goed aangesloten zijn. - Het is noodzakelijk het reservoir (K) met water te vullen alvor ens het apparaat aan te doen. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/ uitknop niet werkt. - Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl het werkt. - Gebruik de handvaten om het apparaa[...]

  • Página 38

    - 40ml (ongeveer 23 seconden) is de juiste hoeveelheid voor een goede espressokoffie. - T ussen 80 en 110ml. (ongeveer 50 seconden) is de juiste hoeveelheid v oor een groter e kop koffie, hiervoor wordt het gebruik van de speciale capsule “Coff eemotion Largo ” aangeraden. - Het apparaat altijd onder toezicht gebruiken. - Laat het apparaat nooi[...]

  • Página 39

    afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Leeg en was het lekbakje (I) en het laatje voor gebruikte capsules (G) (F ig 3). - Was en dr oog het reservoir (K) en vul het met drinkwater . - Dompel h[...]

  • Página 40

    het milieu. - Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het pr oduct naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004[...]

  • Página 41

    wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Otoczenie użycia i pracy: - Urządzenie powinno być używane i ustawione na płaskiej i stabilnej powierzchni. Bezpieczeństwo elektryczne: - Nie uż ywać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed podłączeni[...]

  • Página 42

    nie zakurzonym miejscu, chroniąc je przed bezpośrednim światłem słonecznym. - Sprawdzać czy kratki wentylac yjne są drożne, nie za tkane pr zez kurz, brud lub inne substancje. - Utrz ymywać urządzenie w dobrym stanie. Spraw dzać czy jego części ruchome są w odpowiedniej pozycji, czy wsz ystkie elementy ur ządzenia są sprawne oraz cz[...]

  • Página 43

    włącznik (B) w odpowiednią pozycję. - Zapali się czerwona lampka kontrolna (D). - Zaczekać, aż zapali się zielona lampka kontrolna (E), co oznacza ż e urządzenie osiągnęło odpowiednią do parzenia kawy temperaturę . - Przesunąć do góry dź wignię (A) aby otworz yć przegródkę do umieszczania kapsułek i umieścić w niej jedną [...]

  • Página 44

    umieszczając kapsułki. - Po zwolić by woda wypływała pr zez około jedną minutę. - Nacisnąć ponownie przycisk wypły wu kawy (C), aby zatrz ymać wypły w wody . - Ważne jest uruchamianie funkcji samooczyszczania prz ynajmniej raz w miesiącu, aby usunąć resztki kamienia i minerałów zakumulowan ych wewnątrz urządzenia. - Należy ró[...]

  • Página 45

    Καφετιέρα με κ άψουλες Arezzo Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας T AURUS. Με την τεχνολο γία, το σχέδιο κ αι τη λειτουργικ ότητ?[...]

  • Página 46

    - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Χρήση κ αι φροντίδες: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο τροφοδότησης της συσκευής. - Μην χρησιμοποιείτε τη ν συσκευή εάν τα εξαρτήματ α ή τα αν?[...]

  • Página 47

    κατασκευαστή. Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν από την χρήση: - Μην χρησιμοποιείτε αδιάκ οπα την συσκευή για πάνω από 1 λεπ τό, ή κάνοντας κύκλους άνω των 3 λεπτών . Στην π ερίπτωση αυτή, σεβόμε νοι[...]

  • Página 48

    - Αδειάσετε το ν δίσκο σταξίματος καφέ (I). Μόλις σταματήσετε να χρησιμοπ οιείτε την συσκευή: - Σταματήσετε την συσκευή, πατώντας τον διακόπτη εκκίνηση / στάση (B). Λαβές μεταφοράς: - Η συσκευή αυτή[...]

  • Página 49

    υποδείξαμε προηγουμένως θα πρέπει να κάνετε περιοδικ ό καθαρισμό των αλάτων της συσκευής με την ακόλουθη περιοδικότητ α: - Κάθε 6 εβδομάδες αν το νερό ε ίναι “πολύ σκληρό” . - Κάθε 12 εβδομάδες ?[...]

  • Página 50

    Капсульная кофе машина Модель Arezzo У важаемый покупатель, Благодарим Вас за т о, что Вы остановили свой выбор на капсульной кофемашине марки T AURUS. Использование передовых технологий, с овремен[...]

  • Página 51

    электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю. - Не трогайт е ви лку электропитания мокрыми руками. Рек омендации по без опасности для жизни и здоровья: - Перед подключ[...]

  • Página 52

    эксплуат ации освобождают производителя от г арантийных обязательств по ремонту , а также снимает ответ ственность с изгот овителя. Инструкция по экспл уатации Перед первым использ ованием: [...]

  • Página 53

    негативно повлиять на ег о работ у и привести к несчастному случаю. Поддон для испо льзов анных капсул: - Прибор оснащен поддоном для использованных капсул (G). - Извлеките из прибора поддон для [...]

  • Página 54

    - каж дые 12 недель, если тип воды: «жесткая». - Рек омендует ся использовать специальные порошки “ T aurus Decal” , которые можно приобрести в специализированных магазинах и авторизованных с ервисн?[...]

  • Página 55

    Cafetieră pentru capsule Arezzo Stimate client, V ă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca T AURUS. T ehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp. Descriere A Mâner de deschider[...]

  • Página 56

    - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Nu mişcaţi sau deplasaţi aparatul în timp ce funcţionează. - A se utiliza mânerele pentru transportul aparatului. - A nu se utiliza aparatul în poziţie înclinată sau răsturnată. - A nu se forţa mânerul de deschidere al compartimentului pentru capsule[...]

  • Página 57

    - Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat şi nesupravegheat. În plus economisiţi energie şi prelungiţi dur ata de viaţă a aparatului. - Asiguraţi-vă că aţi sc os întregul material de ambalare a produsului. - Înainte de prima utilizare a produsului, este recomandabil să îl utilizaţi doar cu apă. - Înainte de prima utilizare a prod[...]

  • Página 58

    situaţie periculoasă. Colector de capsule uzate: - Aparatul dispune de un colector ce permite colectarea capsulelor uzate (G). - Scoateţi tava pentru scur geri (I) din aparat (F ig 4) şi scoateţi colectorul de capsule (G). - Aruncaţi conţinutul colectorului (G). - Puneţi la loc în aparat ta va pentru scurgeri (I) împreună cu colectorul d[...]

  • Página 59

    Кафемашина з а капсули Arezzo У важаеми клиенти: Благодарим Ви, че решихт е да закупите електроуред с марката T AURUS. Неговат а технология, дизайн и функционалност , наред с факта, че надвишава и най-[...]

  • Página 60

    приставките не са правилно поставени. - Преди да включите уреда е необхо димо да напълните с вода резервоара (K). - Не използвайте уреда при повреден бутон за включване/изк лючване. - Не движете, ?[...]

  • Página 61

    - 40 мл. (приблизително 23 секунди) е подходящот о количество за едно добро кафе еспресо. - Между 80 и 110 м л. (приблизително 50 секунди) е подходящот о количество за едно дълго кафе, за целта се препор?[...]

  • Página 62

    препарат и после го подсушете. - Не използвайте за почистванет о на уреда разтворит ели или продукти с киселинен или основен pH фактор като белина, нито абразивни продукти. - Изпразнете и почист[...]

  • Página 63

    същото както при установяванет о на неизправност . Опазване на око лната среда и рециклиране на уреда - Материалит е, от коит о се състои опаковката на т ози електроуред, са включени в сис тема ?[...]

  • Página 64

    - . - . : - . - . - ) ( - . : - ) M( - / )B .( - )D .( - )E ( . - )A ( . - ) ( - )A ( . - )E ( . - . - )C ( . - - )A .( - )I .( : - / )B .( : - )K ( . - . - - ph . - )I ( )G ) ( .( - )L ( . - . - . : - )G .( - )I ( ) ( )G .( - )G .( - )I ( )G ( ) ( : - )M ( . - )L .( - )E ( . - )C ( . - )F ( . - )C ( . - . - . : (M) (B) (B) (J) (G) (G) (G) (G) (G) [...]

  • Página 65

    - . - 10 . - . . - . - ) .( - . - . - - . - . : - . - . - )L ( . - / . - . - . - . - )A ( )G .( - ) ( . - . - - . . - . . (K) (G) - . - . - . - . - . - . . - . . - - ) A ( )L ( . - )A ( . - )L ( . - . : - , , . , , . - 40 ) 23 ( . - 80 11 0 ) 50 ( , " ." - . - . . - . (A) (A) (K) (K) - . - . : - . - . - ) ( - . : - ) M( - / )B .( - )D .( [...]

  • Página 66

    Ar ez zo , . A B C D E F G H I J K L - . . - , , . : - . : - .[...]

  • Página 67

    Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus.es Product weight (aproximate) Arezzo: N.W.: 3,20 Kgs G.W.: 3,64 Kgs[...]