Taurus Group 2100 Ionic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Taurus Group 2100 Ionic. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTaurus Group 2100 Ionic vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Taurus Group 2100 Ionic você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Taurus Group 2100 Ionic, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Taurus Group 2100 Ionic deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Taurus Group 2100 Ionic
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Taurus Group 2100 Ionic
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Taurus Group 2100 Ionic
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Taurus Group 2100 Ionic não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Taurus Group 2100 Ionic e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Taurus Group na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Taurus Group 2100 Ionic, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Taurus Group 2100 Ionic, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Taurus Group 2100 Ionic. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic Secador profesional Assecador professional Professional hairdryer Sèche-cheveux professionnel Professioneller Fön Asciugacapelli professionale Secador prossional Professionele droger Prof esjonalna suszarka Επαγγελματικό πιστολάκι μαλλιών Фен для во?[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    E G F B A C H D[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    Español Secador de Pelo F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Distinguido cliente: Le agradecemos que se ha ya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante muc[...]

  • Página 6

    o piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchufar el aparato . - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparat o. - No dejar que el cable eléctrico quede en conta[...]

  • Página 7

    o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro , anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar . - Enchufar el aparato a la red [...]

  • Página 8

    o diculte la entrada o salida normal del aire. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni pr oductos con un factor ph ácido o básico como la le[...]

  • Página 9

    Català Assecador de cabell F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat , i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de t[...]

  • Página 10

    - Aquest aparell està pensat ex clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’ estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat per què l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades am[...]

  • Página 11

    Cop d’aire fr ed: - Aquesta funció proporciona un uix d’ aire fred per ajudar a modelar el cabell. - Per utilitzar aquesta funció , premeu el botó de cop d’aire fr ed (C). Funció ionització*: - Gràcies a aquesta funció, els ions ueix en constantment des de l’assecador de cabell mentre aquest està en funcionament, independentme[...]

  • Página 12

    English Hair Dryer F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Dear customer , Many thanks for choosing to pur chase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Spe[...]

  • Página 13

    - CAUTION: In order to pr event overheating do not cover the appliance . - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by drapery, clothing , etc., as this increases the risk of re. Electrical safety : - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. - Ensure that the voltage indicated on the[...]

  • Página 14

    help to shape the hair . - Press the cool air blo w button (C) to use this function. Ion Function*: - Ions ow fro the hair dryer constantly as long as it is on, whatever the position selected. *Only available in the model F ashion Prof essional 2100 Ionic. Once you have nished using the appliance: - Stop the appliance, selecting position 0 on[...]

  • Página 15

    air entry or expulsion. Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befor e undertak ing any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the applianc[...]

  • Página 16

    Fr ançais Sèche -cheveux F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Cher Client, Nous vous remercions d’ avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s ’ajoutant au fait qu ’ elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettr[...]

  • Página 17

    ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil . - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appar eil. - Ne pas laisser le câble de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes [...]

  • Página 18

    conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’ emploi Usage : - Dérouler complètement le câble av ant de le brancher . - Brancher l’appareil au secteur . - Orienter le diuseur de l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction désirée. - Mettre l’appareil en mar ch[...]

  • Página 19

    - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’ eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’ appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’ eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’ appareil, la graisse qui s’y accumule , plus sp[...]

  • Página 20

    Deutsch Haartrockner F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel F reude bereiten. Bes[...]

  • Página 21

    - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dür fen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf , dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs[...]

  • Página 22

    Ungültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Verstellen Sie den Diusor des Gerätes, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken. - Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie einen der Gebläseschalter betätigen. - W[...]

  • Página 23

    es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder L ösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen und nicht unt er den Wasserhahn halten. - Eine regelmäßige Reinigung des Gerätes wird empfohlen. Angesammeltes F ett [...]

  • Página 24

    Italiano Asciugacapelli F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Egregio client e, le siamo grati per aver ac quistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di av er superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione d[...]

  • Página 25

    - Controllare lo sta to del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore pr otezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio , di utilizzare un dispositivo di corrente dier enziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi ad un i[...]

  • Página 26

    distanza di 10, 15 cm dalla testa. Colpo d’aria fredda: Questa funzione fornisce un usso d’aria fredda per aiutare a modellare i capelli. Per usare questa funzione , premere il tasto del colpo d’aria fredda ( C). Funzione ionizzazione*: - Grazie a questa funzione, gli ioni uiscono in modo costante dall’asciugacapelli quando questo è [...]

  • Página 27

    Per i prodotti dell’Unione E uropea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ec ologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’ imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene , utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodo[...]

  • Página 28

    total ou parcialmente tapadas por móv eis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - L[...]

  • Página 29

    quaisquer operações de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial. - Este aparelho não é um brinquedo . As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho . - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos.[...]

  • Página 30

    qualquer sobreaquecimento . - Quando o aparelho se liga e desliga alternadamente, não se devendo ist o à acção do termóstato de ambiente , vericar se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dicultar a entrada ou saída normal do ar . Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qua[...]

  • Página 31

    Nederlands Haardroger F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd . Beschrijvin[...]

  • Página 32

    blootsvoets. - Het stroomsnoer niet for ceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Let erop dat het snoer niet in c ontact komt met de warme oppervlak ken van het apparaat. - Check de staat van de elektriciteitskabel.[...]

  • Página 33

    mascottes of dieren te dr ogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstuk ken te drogen. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenst emt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Gebruik: - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in he[...]

  • Página 34

    Reiniging - T rek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater , noch schuurmiddelen, om het apparaat scho[...]

  • Página 35

    Polski Suszarka do włosów F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt , że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakc[...]

  • Página 36

    - Uwaga: Nie uży wać urządzenia w pobliżu wody . - Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica cz y basenu. - Nie uż ywać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie napinać elektr ycznego kabla połączeń. Nie uży wać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia[...]

  • Página 37

    Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/ lub osób niepełnosprawny ch. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące . - Nie uż ywać urządzenia do suszenia maskotek czy z wier[...]

  • Página 38

    - Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryk nięcie. Ochrona przed przegrzaniem: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. - Kiedy urządzenie samo się włącza i wyłącza, i nie jest to ze względu na ustawioną temperatur ę, należy sprawdzić, czy wylot i wlot p[...]

  • Página 39

    - Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo po zbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go pr zekazać prz y zastosowaniu określonych środkó w do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektroniczn ych ( WEEE). Urzą[...]

  • Página 40

    - Διαβάστε προσεκτικά αυτό τ ο φυλλάδιο οδηγιών π ριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να π ?[...]

  • Página 41

    διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγισ τη ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έ ναν έμπειρο ηλεκτ ρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφ[...]

  • Página 42

    είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Οδηγίες χ ρήσης Χρήση: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε το σίδερο στην πρίζα. - Συνδέστε την συσκευή σ το η?[...]

  • Página 43

    Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχ ανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση. - Όταν η συσκευή συνδέεται κ αι αποσυνδέεται εναλλ?[...]

  • Página 44

    υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊό ν είναι απαλλαγμένο από συγκεν τρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβ άλλον . - Αυτό το σύμβο λο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετά?[...]

  • Página 45

    - Перед тем как пользоваться феном, внимательно про чтите данную инструкцию и сохраняйт е ее в течение вс его срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному [...]

  • Página 46

    дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30мА. При выборе механизма заручит есь советом квалифицированного специалиста по электроустановкам. - Не трогайт е вилку электроп[...]

  • Página 47

    производителя от г арантийных обязательств по ремонту , а также снимают ответ ственность с изгот овит еля. Инструкция по эксплуатации Эксплуат ация: - Полностью размотайт е шнур электропитан?[...]

  • Página 48

    термопредо хранителем для защиты от перегрева. - Если прибор постоянно включается и выключается, и это не связано с действием термопредо хранителя, убедитесь в том, чт о ничт о не препятствуе ?[...]

  • Página 49

    - Данный символ означает , что по окончании полезной жизни прибора не разрешается выбрасывать ег о в общественный контейнер для мусора. Воспользуйт есь специальными контейнерами или передай?[...]

  • Página 50

    Română Uscător de păr F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, v a vor furniza satisfactii deplin[...]

  • Página 51

    picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi nicioda tă cablul electric pentru a ridica, transpor ta sau scoate din priză aparatul. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. - Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu s[...]

  • Página 52

    - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire , anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare Utilizare: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Orientaţi difuzorul aparatului pentru a direcţiona uxul de aer către dire[...]

  • Página 53

    - Curăţaţi apara tul cu un prosop umed impregnat cu câtev a picături de detergent şi apoi şter geţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a cur ăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. - Se recomandă curăţ[...]

  • Página 54

    Б ългарски Сешоар за коса F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS. Неговат а технолог ия, дизайн и функционалност , наред с фа?[...]

  • Página 55

    - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не използ[...]

  • Página 56

    - С ъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди. - Не прибирайте уреда, ако вс е още е топъл. - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подс[...]

  • Página 57

    - Тaзи приставка с лужи за хapмoнизиpaнe на струятa въздух в eднa определeнa зона. - С ъeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чу ете щрaк. Механизъм за авт омати чно изключване при прегрява?[...]

  • Página 58

    отпадъцит е. - В продукта няма концентрации на вещества, които мог ат да се смятат вредни за околнат а среда. - Т ози символ означава, че ако желает е да се освободит е от уреда, след к ато експлоа?[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    [...]

  • Página 61

    [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Avda. Bar celona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus .es Product weight (apr oximate) F ashion Prof essional 2100: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg F ashion Prof essional 2100 Ionic: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg[...]