Tascam X-17 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tascam X-17. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTascam X-17 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tascam X-17 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tascam X-17, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tascam X-17 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tascam X-17
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tascam X-17
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tascam X-17
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tascam X-17 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tascam X-17 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tascam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tascam X-17, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tascam X-17, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tascam X-17. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Pr ofessional DJ Mixer PUSH OWNER’S MANUAL/ MODE D’EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE D'ISTRUZIONI / Mezclador de DJ profesional D00676200A » X-17[...]

  • Página 2

    2 TASCAM X-17 English Important Safety Pr ecautions IMPORTANT (for U.K. Customers) DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. If nonetheless [...]

  • Página 3

    TASCAM X-17 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS English 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not in[...]

  • Página 4

    4 TASCAM X-17 English Intr oduction T able of contents Introduction ................................................................... 4 Some notes and precautions .................................... 4 Serial number, etc. ................................................... 4 Rack-mounting the unit ........................................... 4 Fea[...]

  • Página 5

    TASCAM X-17 5 Featur es and controls English Features and contr ols PUSH[...]

  • Página 6

    6 TASCAM X-17 English Featur es and controls T op Panel 1 MAIN MIC input Connect the main microphone to this XLR/TRS connector that can accept both balanced and unbalanced signals. This is a “combo” type jack which accepts both XLR type and 1/4” TRS type connectors. Connections are as follows: XLR TRS GND: Pin 1 Sleeve HOT: Pin 2 Tip COLD: Pi[...]

  • Página 7

    TASCAM X-17 7 Featur es and controls English y C.F CURVE Allows you to adjust the cross-fader response curve from soft (counter-clockwise) to hard (clockwise). u C.F REVERSE Sets the direction of the cross-fader. When in the OFF, position, moving the cross-fader toward A increases the volume of the A signal and moving the cross-fader toward B incre[...]

  • Página 8

    8 TASCAM X-17 English Featur es and controls b OUT key Stops sample recording or playback. When the SAMPLER SOURCE selector is set to SAVE, this key saves the X-17’s internal sample data to the CompactFlash card. n MONO SPLIT switch and indicator Selects headphone monitoring mode: either MONO SPLIT mode (the indicator is lit) or STEREO mode (the [...]

  • Página 9

    TASCAM X-17 9 Featur es and controls English * FADER START connectors Connect devices supporting the fader start operation to these mini-jacks. You can enable the cross-fader start function independently for the A and B outputs. Move the cross-fader to start and/or stop (back cue) the PGM A or B source automatically. The fader start signal is outpu[...]

  • Página 10

    10 TASCAM X-17 English Featur es and controls 3. Stop recording by pressing the OUT key. If the maximum recording time (30 seconds) is reached. recording will stop automatically. The IN key you pressed earlier, and the OUT key both light. Erasing sample data When a sampler contains data (its IN key is lit), press and hold the OUT key and press the [...]

  • Página 11

    TASCAM X-17 11 Specifications English Specifications LINE IN (PGM1-4): RCA, unbalanced Input level: –10 dBV Input impedance: 10 k Ω PHONO/LINE inputs (PGM1-4) RCA, unbalanced PHONO position Input level: –54 dBV Input impedance: 47 k Ω RIAA equalization LINE position Input level: –10 dBV Input impedance: 10 k Ω MAIN MIC input (on the top[...]

  • Página 12

    12 TASCAM X-17 Français Consignes de sécurité importantes IMPORT ANT (pour le Royaume-Uni) Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil. Si la fiche qui le termine ne correspond pas aux prises murales de votre domicile, ou si le câble est trop court pour atteindre une de ces prises, procurez-vous une rallonge du modèle approprié[...]

  • Página 13

    TASCAM X-17 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Français 1) Lisez ces instructions. 2) Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure. 3)Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7) N?[...]

  • Página 14

    14 TASCAM X-17 Français Intr oduction Sommaire Introduction ................................................................. 14 Remarques et précautions ...................................... 14 Numéro de série, etc. ............................................. 14 Montage en rack de l'appareil ................................ 14 Fonction[...]

  • Página 15

    TASCAM X-17 15 Fonctions et Commandes Français Fonctions et Commandes PUSH[...]

  • Página 16

    16 TASCAM X-17 Français Fonctions et Commandes Surface de contrôle (panneau supérieur) 1 Entrée MAIN MIC Reliez le microphone principal à ce connecteur Combo XLR/TRS, qui accepte des signaux symétriques et asymétriques. Ce connecteur, de type “Combo”, accepte indifféremment des prises mâles de type XLR et jack TRS 1/4 pouce TRS. L’as[...]

  • Página 17

    TASCAM X-17 17 Fonctions et Commandes Français Le comportement du crossfader peut être inversé, et vous pouvez choisir la courbe de niveaux correspondant le mieux à vos préférences (voir ci-après). Si nécessaire, vous pouvez procéder vous-même au remplacement du crossfader (voir plus de détails ci- après). TASCAM X-17 7 Fonctions et Com[...]

  • Página 18

    18 TASCAM X-17 Français Fonctions et Commandes z Potentiomètre SAMPLER LEVEL Permet de régler le niveau de sortie du signal du sampler. x Sélecteur et indicateur SAMPLER CUE Cette touche permet d’envoyer le signal du sampler, prélevé avant réglage de niveau, au circuit d’écoute CUE (lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s?[...]

  • Página 19

    TASCAM X-17 19 Fonctions et Commandes Français GND (masse) : corps SEND (départ) : pointe RETURN (retour) : anneau & Sorties MASTER OUTPUTS (BAL) Ces embases XLR symétriques permettent de récupérer le signal des généraux de la X-17, en tenant compte de la position du fader MASTER. La correspondance des contacts est la suivante : GND : co[...]

  • Página 20

    20 TASCAM X-17 Français Fonctions et Commandes Échantillonnage Vous pouvez échantillonner les signaux arrivant sur les voies PGM 1 à 4 ou les signaux MIC. Lors de l’enregistrement d’un sample, le signal est échantillonné avant passage par le fader des voies PGM 1 à 4. 1. Pour sélectionner le signal à échantillonner, utilisez le sélec[...]

  • Página 21

    TASCAM X-17 21 Caractéristiques Français Caractéristiques Entrées LINE IN (PGM 1 à 4) : cinch, asymétrique Niveau d'entrée : –10 dBV Impédance d'entrée : 10 kohms Entrées PHONO/LINE (PGM 1 à 4) : cinch, asymétrique Position PHONO Niveau d'entrée : –54 dBV Impédance d'entrée : 47 kohms Correction RIAA Position [...]

  • Página 22

    22 TASCAM X-17 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen – Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch. 2. Bedienungsanleitung aufbewahren – So können Sie bei später auftretenden Fragen nachschlagen. 3. Alle Warnhinweise beachten – Dies gilt sowohl für alle A[...]

  • Página 23

    TASCAM X-17 23 Bevor Sie loslegen Deutsch Inhaltsverzeichnis Bevor Sie loslegen ....................................................... 23 Einige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen .......... 23 Seriennummer ........................................................ 23 Rack-einbau ........................................................... 23 Funktione[...]

  • Página 24

    24 TASCAM X-17 Deutsch Funktionen und Bedienelemente Funktionen und Bedienelemente PUSH[...]

  • Página 25

    TASCAM X-17 25 Funktionen und Bedienelemente Deutsch Geräteoberseite 1 MAIN MIC-Eingang Schließen Sie das Hauptmikrofon (symmetrisch oder unsymmetrisch) an diese Buchse an. Hierbei handelt es sich um eine kombinierte XLR- /Klinkenbuchse, die entweder einen XLR-Steckverbinder oder einen Klinkenstecker aufnehmen kann. Die Belegung ist wie folgt: XL[...]

  • Página 26

    26 TASCAM X-17 Deutsch Funktionen und Bedienelemente Falls erforderlich, können Sie den Crossfader auch austauschen (Einzelheiten dazu siehe unten). y C.F CURVE Ermöglicht Ihnen, die Lautstärkekurve des Crossfaders von weich (Drehen gegen den Uhrzeigersinn) bis hart (Drehen im Uhrzeigersinn) einzustellen. u C.F REVERSE Dient zum Einstellen der B[...]

  • Página 27

    TASCAM X-17 27 Funktionen und Bedienelemente Deutsch x SAMPLER CUE-Schalter und Anzeige Wenn dieser Schalter gedrückt ist (Anzeige leuchtet), wird das Samplersignal (vor dem LEVEL-Regler) an den CUE-Monitor gesendet. c SAMPLER LOOP-T aste Wechselt zwischen normaler und wiederholter Wiedergabe (LOOP) des Samplers. Wenn die LOOP- Wiedergabe aktiv is[...]

  • Página 28

    28 TASCAM X-17 Deutsch Funktionen und Bedienelemente RETURN: Ring & MASTER OUTPUT (BAL) An diesen symmetrischen XLR-Anschlüssen wird das Summensignal hinter dem MASTER-Fader ausgegeben. Sie sind wie folgt verdrahtet: MASSE: Pin 1 HEISS (+): Pin 2 KALT (–): Pin 3 * F ADER ST AR T -Anschlüsse An diese Mini-Anschlüsse können Sie Faderstart-f[...]

  • Página 29

    TASCAM X-17 29 Funktionen und Bedienelemente Deutsch 2. Um mit dem Sampling zu beginnen, drücken Sie eine IN-Taste (IN1, IN2 oder IN3), deren Anzeige nicht leuchtet. Wenn die Anzeige nicht leuchtet, ist der zugehörige Sampler leer. Die Aufzeichnung beginnt, die IN-Taste leuchtet und die OUT-Taste blinkt. 3. Um die Aufzeichnung zu stoppen, drücke[...]

  • Página 30

    30 TASCAM X-17 Deutsch T echnische Daten T echnische Daten Lineeingang (PGM1–4) Cinch, unsymmetrisch Eingangspegel –10 dBV Eingangsimpedanz 10 kOhm Phono-/Lineeingänge (PGM1–4) Cinch, unsymmetrisch Stellung PHONO (RIAA-Entzerrung) Eingangspegel –54 dBV Eingangsimpedanz 47 kOhm Stellung LINE Eingangspegel –10 dBV Eingangsimpedanz 10 kOhm [...]

  • Página 31

    TASCAM X-17 31 Importanti Istruzioni di Sicur ezza Italiano 1) Leggere le istruzioni — Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed azionamento. 2) Conservare le istruzioni — Conservare in luogo sicuro le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare future consultazioni. 3) Avvertenze pre[...]

  • Página 32

    32 TASCAM X-17 Italiano Intr oduzione Indice Introduzione ................................................................ 32 Note e precauzioni ................................................ 32 Numero di serie, ecc. ............................................. 32 Installazione a rack ................................................ 32 Funzioni [...]

  • Página 33

    TASCAM X-17 33 Funzioni e contr olli Italiano Funzioni e controlli PUSH[...]

  • Página 34

    34 TASCAM X-17 Italiano Funzioni e controlli Pannello Frontale 1 ingresso MAIN MIC (connettore XLR/Jack bilanciato) Collega il microfono principale all'X-17 Il segnale in ingresso può essere sia bilanciato che sbilanciato. Questo connettore "Combo" accetta sia il formato XLR sia il formato Jack da 6,3 mm. I collegamenti sono: Jack b[...]

  • Página 35

    TASCAM X-17 35 Funzioni e controlli Italiano y CURV A DI C.F . Permette di regolare la curva del cross-fader; per ottenere un mix molto "graduale" (soft), ruotare la Manopola in senso antiorario, mentre per un mix molto rapido (hard), ruotare in senso orario. u C.F REVERSE Imposta la direzione del cross-fader. In posizione OFF, muovendo i[...]

  • Página 36

    36 TASCAM X-17 Italiano Funzioni e controlli c T asto ed indicatore SAMPLER LOOP Commuta il loop ON e OFF (l'indicatore si illumina quando il loop è attivo). v T asti IN/<- (IN1, IN2, IN3) Avviano la registrazione o la riproduzione del campione. Quando il selettore SAMPLER SOURCE è su LOAD, questi tasti caricano i campioni dalla Compact F[...]

  • Página 37

    TASCAM X-17 37 Funzioni e controlli Italiano * connettori F ADER ST AR T Collegare a questi mini-jack riproduttori CD/cassette/vinile che supportino la funzione Fader Start, indipendentemente per i lati A e B del crossfader. Muovendo il crossfader da A a B darete il comando "start/stop" ai PGM selezionati e collegati. Il comando di "[...]

  • Página 38

    38 TASCAM X-17 Italiano Funzioni e controlli Cancellare un campione Quando un campionatore contiene dei dati audio (il suo tasto IN è illuminato), premere e mantenere premuto il tasto OUT e premere il tasto IN per cancellarne il contenuto. Il tasto IN si spegnerà. Se nessuno dei campionatori contiene dati, anche il tasto OUT si spegnerà. Riprodu[...]

  • Página 39

    TASCAM X-17 39 Caratteristiche tecniche Italiano Caratteristiche tecniche INGRESSI LINE (PGM1-4): RCA, sbilanciato Livello di ingresso: –10 dBV Impedenza di ingresso: 10 kOhm. INGRESSI PHONO/LINE (PGM1-4) RCA, sbilanciato POSIZIONE PHONO Livello di ingresso: –54 dBV Impedenza di ingresso: 47 kOhm. Equalizzazione RIAA POSIZIONE LINE Livello di i[...]

  • Página 40

    40 TASCAM X-17 Español Precauciones importantes de seguridad IMPORT ANTE (usuarios Reino Unido) NUNCA corte el enchufe de conexión a red de este aparato. Si el enchufe de este aparato no se adapta a las salida de corriente de su casa o si el cable es demasiado corto, consiga una alargadera que cumpla las medidas deseguridad o consulte a su distri[...]

  • Página 41

    TASCAM X-17 41 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Español 1) Lea estas instrucciones. 2) No tire este manual de instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias y avisos. 4) Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie la unidad solo con un trapo seco. 7) No tape ninguna de las [...]

  • Página 42

    42 TASCAM X-17 Español Intr oducción Indice Introducción ................................................................. 42 Algunas notas y precauciones ................................ 42 Número de serie, etc............................................... 42 Montaje en rack de la unidad ................................ 42 Funciones y control[...]

  • Página 43

    TASCAM X-17 43 Funciones y contr oles Español Funciones y controles PUSH[...]

  • Página 44

    44 TASCAM X-17 Español Funciones y controles Panel superior 1 Entrada MAIN MIC Conecte el micrófono principal a esta entrada XLR/TRS, la cual puede aceptar tanto señales balanceadas como no balanceadas. Este es un conector de tipo “combo” que acepta tanto una clavija de tipo XLR como un TRS de 6.3 mm. Las conexiones están hechas de la sigui[...]

  • Página 45

    TASCAM X-17 45 Funciones y controles Español t Crossfader Produce una mezcla entre las salidas A y B, asignadas desde las señales PGM. El comportamiento del crossfader puede ser invertido, y puede ajustar la curva de este crossfader para que se ajuste a sus preferencias (vea luego). Si en algún momento tiene que hacerlo, puede sustituir el cross[...]

  • Página 46

    46 TASCAM X-17 Español Funciones y controles z SAMPLER LEVEL Ajusta el nivel de salida de la señal del sampler. x Interruptor e indicador SAMPLER CUE Envía la señal sampler pre-NIVEL al monitor de escucha o CUE (el indicador se ilumina cuando esta función está activa). c T ecla e indicador SAMPLER LOOP Activa o desactiva la reproducción en b[...]

  • Página 47

    TASCAM X-17 47 Funciones y controles Español ^ SEND/RETURN Utilice estos conectores TRS de 6.3 mm (no balanceados) para insertar un efecto externo en la ruta de señal MASTER OUTPUT. Esto incluye a los cuatro programas y al sampler. Este conector está cableado de la siguiente forma: Masa: Lateral ENVIO: Punta RETORNO: Anillo & SALIDAS MASTER [...]

  • Página 48

    48 TASCAM X-17 Español Funciones y controles Tenga en cuenta que el X-17 puede mantener tres muestreos, pero solo puede reproducir uno simultáneamente. 2. Use el mando LEVEL para ajustar el nivel de salida. 3. Detenga la reproducción pulsando el botón OUT. El indicador PLAY adecuado se apagará. Reproducción en bucle 1. Pulse la tecla LOOP par[...]

  • Página 49

    TASCAM X-17 49 Funciones y controles Español Carga de muestreos desde una tarjeta CompactFlash Tenga en cuenta que esta operación borra todos los muestreos que haya en ese momento en la memoria interna del X-17. Si tiene algún muestreo en la memoria que quiera conservar, grábelos primero en otra tarjeta. 1. Introduzca la tarjeta CompactFlash en[...]

  • Página 50

    50 TASCAM X-17 Español Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LINE IN (PGM1-4): RCA, no balanceado: 10 kohmios Entradas PHONO/LINE (PGM1-4) RCA, no balanceado Posición PHONO Nivel de entrada: –54 dBV Impedancia de entrada: 47 kohmios Ecualización RIAA Posición LINE Nivel de entrada: –10 dBV Impedancia de entrada: 10 kohmios E[...]

  • Página 51

    TASCAM X-17 51 Block diagram / Schéma synoptique / Blockschaltbild / Schema a blocchi / Diagrama de bloques Block diagram / Schéma synoptique / Blockschaltbild / Schema a blocchi / Diagrama de bloques[...]

  • Página 52

    TEAC CORPORA TION Phone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan TEAC AMERICA, INC. Phone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 TEAC CANADA LTD. Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A. de C.V. Phone: (525) 581-5500[...]