Tanita WB-100MA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tanita WB-100MA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTanita WB-100MA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tanita WB-100MA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tanita WB-100MA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tanita WB-100MA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tanita WB-100MA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tanita WB-100MA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tanita WB-100MA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tanita WB-100MA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tanita WB-100MA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tanita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tanita WB-100MA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tanita WB-100MA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tanita WB-100MA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB ELECTRONIC SC ALE WB-100MA/WB-110MA INSTRUCTION MANUAL Please read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.  (REMOTE DISPLAY VERSION) (COLUMN MOUNTED VERSION) WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ1[...]

  • Página 2

    GB 2 GB 3 T able of Contents 앮 Table of Contents •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 ────────────?[...]

  • Página 3

    GB Applications • This equipment has been calibrated as a precision weighing instrument and can be used to certify weights and/or business transactions. • It can be used to obtain reference data during medical examinations, such as periodic checkups, and can help the prevention of obesity. 4  W arning • To prevent electric shocks, Do not i[...]

  • Página 4

    GB 6 쎱 Product Components Please verify that the following components are in the package. 1.Product Assembly and Components GB NET mark: An arrow t appears next to this icon when the tare weighing function is on. 7 쎱 Control Panel 쎱 Symbols and their Meanings : Display Unit On. : Class II Equipment : Display Unit Off. : Type B applied part : [...]

  • Página 5

    For accurate measurement, place the unit on as flat a surface as possible and adjust the level with the adjustable feet so the bubble in the level gauge is in the center of the frame.  Caution Place the equipment on a level surface. If the equipment is not stable, for example because not all the feet are on a level surface, there is a risk that [...]

  • Página 6

    GB 10 d d d d d d d d d 1. Standard W eighing Procedures 2.T are W eighing 3.Cancellation of T are W eighing Function 1. Turn on the power by pressing the key. 2. After all the segments flash, [0.0kg] is displayed. 3. Step onto the center of the scale platform. The weight reading will be displayed. 4. Measurement is completed. When the person being[...]

  • Página 7

    GB ■ Specifications ■ Names and connection methods for signal lines ■ W eighing Mode ■ BMI Mode Communication standard EIA RS-232C Communication method Asynchronous method Signal speed 2,400 baud Data bit length 7 bit Parity EVEN Stop bit 1 bit Terminal no. Signal name 1 2 TXD 3 RXD 4 5 GND 6 7 8 9 • An RS-232C connector (D sub 9 pin fema[...]

  • Página 8

    GB This product meets the follwing requirements ; 1. Medical Device Directive (93/42/EEC) Safety Standard : EN60601-1:1990,AM No.1:1993,AM No.2:1995 IEC 60601-1:1988,AM No.1:1991,AM No.2:1995 EMC Standard : EN60601-1-2:2001 IEC60601-1-2:2001 2.Non-Automatic weighing Instruments (90/384/EEC) BW1007031( 2) Power Consumption 0.3W max Power Source AC a[...]

  • Página 9

    D 16 D 앮 Inhaltsverzeichnis •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 17 ───────────────────────?[...]

  • Página 10

    D Anwendungen • Diese Waage ist ein Präzisionsinstrument, das für den privaten und kommerziellen Gebrauch konzipiert wurde. •Bei ärztlichen Untersuchungen, wie regelmäßigen Check-ups, liefert das Gerät Bezugsdaten und hilft beim Vorbeugen von Fettleibigkeit. 18  W arnung • Zur Verhinderung von elektrischen Schocks: Stecker des Stromk[...]

  • Página 11

    D 20 쎱 Produktkomponenten In der Packung sind folgende Komponenten enthalten. 1.Produktaufbau und Komponenten D NET : Beim Messen des Eigengewichts erscheint neben diesem Symbol ein Pfeil t . 21 쎱 Bedienungsfeld 쎱 Symbole und ihre Bedeutung : Anzeigegerät an : Gerät der Klasse II : Anzeigegerät aus. : Verwendetes Teil Typ B : Gleichstrom :[...]

  • Página 12

    D 22 쎱 Aufbau des Geräts (Modell Remote Display) 쎱 Höheneinstellung Bei V er wendung des Ständers Bei W andmontage ① ③ ② Ziehen Sie den Ständer hinten am Anzeigegerät heraus. Wenn Sie das Anzeigegerät wegstellen, verwahren Sie den Ständer im Schlitz hinten am Anzeigegerät. 햲 Bringen Sie die Wandbefestigung mittels der Schrauben [...]

  • Página 13

    D 24 d d d d d d d d d 1. Normales Wiegen 2.Bestimmen des Eigengewichts 3.Abschalten der Eigengewichtsfunktion 1. Stellen Sie das Gerät mittels der Taste ein. 2. Die einzelnen Segmente blinken auf und es erscheint [0.0kg] auf der Anzeige. 3. Steigen Sie auf die Plattform. Die Anzeige gibt nun Ihr Gewicht an. 4. Sobald Sie wieder von der Waage stei[...]

  • Página 14

    D ■ Spezifikationen ■ Signalleitungen und V erbindungsmethoden ■ Wiegemodus ■ BMI-Modus Kommunikation Norm EIA RS-232C Kommunikationsmethode Asynchron-Methode Signalgeschwindigkeit 2.400 Baud Datenbitlänge 7 bit Parität GERADE Stoppbit 1 Bit Anschluss Nr. Signalbezeichnung 1 2 TXD 3 RXD 4 5 GND 6 7 8 9 • An der Seite des Anzeigegeräts [...]

  • Página 15

    F BALANCE ELECTRONIQUE WB-100MA/WB-110MA MODE D'EMPLOI Please read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference.  (Version Avec Téléaffichage) (Version à colonne montée) Stromverbrauch Max. 0,3W Stromquelle AC-Adapter Centre minus MODEL A30930GCLASS 2 Eingangsspannung : 230VAC50Hz65mA Ausgangsspannung : 9VDC?[...]

  • Página 16

    F 30 F 앮 Table des matières ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 31 ────────────────────────[...]

  • Página 17

    F Applications • La balance électronique BWB-800MA est un appareil de précision, soigneusement calibré. Elle peut être utilisée dans le but de certifier des poids et/ou des transactions commerciales. • Cet appareil peut être utilisé pour obtenir des données de référence au cours d’examens médicaux et peut contribuer à la préventi[...]

  • Página 18

    F 34 쎱 Composants du Produit L'emballage contient les composants suivants : 1.Assemblage du produit et composants F NET : Une flèche t apparaîtra à côté de cette icône lorsque la fonction de tare est sélectionnée. 35 쎱 Panneau de contrôle 쎱 Liste et signification des symboles utilisés : Boîtier d'affichage sous tension. :[...]

  • Página 19

    F 햲 Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA Insérez la prise jack du câble de l’adaptateur secteur dans le connecteur correspondant situé sur la paroi latérale droite du boîtier d’affichage. Branchez l’adaptateur secteur sur le secteur. Vérifiez que le témoin lumineux de l’adaptateur secteur est allumé.  A ver tissem[...]

  • Página 20

    F d d d d d d d d 4. Calcul de l’IMC 1. Mettez lÅfappareil sous tension en appuyant sur la touche . 2. [0.0kg] s’affiche, une fois que tous les segments se sont allumés. 3. Appuyez sur pendant au moins 2 secondes. [0.0 kg] et la taille par défaut [170cm] disparaissent. 4. Réglez la taille avec les touches . (Ceci ne peut se faire quÅfune f[...]

  • Página 21

    F 41 Problème Solution L’appareil ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur la touche . •Lors de l'utilisation de l' adaptateur CA Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur CA est relié correctement au boîtier d'affichage. Vérifiez que l'adaptateur CA est branché correctement dans la fiche secteur (jack CC). •L[...]

  • Página 22

    Consommation d'électricité 0.3W max Alimentation Centre de l'adaptateur CA moins MODELE A30930G CLASS 2 Tension d'entrée : 230VAC50Hz65mA Tension de sortie : 9VDCÅ}0.45VDC Courant nominal : 300mA Tension d’entrée hors charge : 12VDCÅ}0.6VDC LR6 (AA pile alcaline) x 6, (Non fournies) F Ce produit respecte les normes suivantes [...]

  • Página 23

    I 45 Indice I 44 앮 Indice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• [...]

  • Página 24

    I • La scheda del circuito comprende un fusibile (100 mA, 125 V) per apparecchi elettronici. Se si utilizzano dispositivi diversi dall’adattatore CA originale, o si applica una corrente elettrica grande, il fusibile salta per scopi di sicurezza. Se il fusibile salta, l’unità deve essere ispezionata e riparata. Poiché il fusibile è una part[...]

  • Página 25

    I NET : Quando la funzione peso tara è attivata compare una freccia accanto a questa icona. 49 쎱 Pannello di controllo 쎱 Simboli e significati relativi : Unità display accesa : Apparecchio Classe II : Unità display spenta : Parte applicata Tipo B : Corrente diretta : Reset zero : Attivazione funzione peso della tara : Attenzione. Vedere le n[...]

  • Página 26

    I 햲 Quando si usa l’adattatore CA Inserire la spina del cavo per l’adattatore CA nella presa CC a lato della scatola del display, e inserire la spina dell’adattatore CA in una presa di corrente da 230 V CA. Controllare che si accenda la spia sull’adattatore CA.  A vver tenza • Per prevenire scosse elettriche, non inserire né rimuove[...]

  • Página 27

    I d d d d d d d d 4. Calcolo dell’Indice di Massa Corporea (IMC) 1. Accendere l’alimentazione premendo il tasto . 2. Quando tutti i segmenti smettono di lampeggiare, sul display appare [0,0Kg] 3. Premere il tasto per pochi secondi. Compaiono [0,0Kg] e l’impostazione altezza di default [170cm] 4. Inserire l’altezza premendo il tasto (l’alt[...]

  • Página 28

    I 55 Problema Soluzione L’unità non si accende quando il tasto viene premuto. •Quando si usa l’adattatore CA Accertarsi che il cavo dell’adattatore CA sia correttamente collegato all’unità del display.Accertarsi che l’adattatore CA sia correttamente inerito nella presa di corrente CC •Quando si usano le batterie Le batterie potrebbe[...]

  • Página 29

    E BÁSCULA ELECTRÓNIC A WB-100MA/WB-110MA MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo a mano para futura referencia.  Assorbimento 0,3W massimo Fonte di alimentazione Adattatore CA Centro meno Modello A30930G CLASS 2 Tensione entrata: 230 VCA 50 Hz 65 mA Tensione uscita: 9 V CC ± 0,45 V CC Corr[...]

  • Página 30

    E 앮 Índice ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 59 ───?[...]

  • Página 31

    E • La tarjeta de circuito lleva incorporado un fusible (100mA, 125V) para equipos electrónicos. Este fusible se fundirá por razones de seguridad en el caso de que se use un dispositivo distinto del adaptador CA original o se aplique una corriente eléctrica de alta potencia.  [Mantenimientoa] Este es un producto fabricado con precisión y c[...]

  • Página 32

    E NET (neto): Cuando la función de medición de peso con tara esté activada, junto a este icono aparecerá una flecha t . 63 쎱 Panel de control 쎱 Símbolos y sus significados : Display encendido. : Equipo Clase II : Display apagado. : Parte aplicable del grado de protección tipo B : Corriente directa : Calibración del Cero : Activar funció[...]

  • Página 33

    E 햲 Cuando vaya a utilizar el adaptador de CA Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el enchufe hembra de CD que está en uno de los lados del display, y a continuación inserte la clavija del adaptador de CA en una toma de corriente de CA de 230 V. A continuación, compruebe que se encienda el piloto del adaptador de CA.  Atenci?[...]

  • Página 34

    E d d d d d d d d 4. Pesado BMI 1. Conecte el interruptor principal con la tecla . 2. Después de que destellen todos los segmentos, aparece [0.0kg]. 3. Presione durante más de dos segundos Aparecerán [0.0 kg] y la altura por omisión [170cm]. 4. Ajuste su altura con la tecla . (puede entrar este valor después de pararse en la balanza). La perso[...]

  • Página 35

    E 69 Problema Solución La báscula no se enciende cuando se pulsa la tecla . •Si está utilizando el adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien enchufado en el display. Compruebe que el adaptador de CA esté bien enchufado en la toma de corriente de CA. •Si está utilizando pilas secas Es posible que se hayan agotado[...]

  • Página 36

    WB-100MA-取説/04.01.27 04.1.28 9:12 AM ページ7 0[...]

  • Página 37

    Consumo eléctrico 0,3 W máx. Fuente de alimentación Adaptador de CA, con polo negativo central, modelo A30930G, CLASE II Tensión de entrada: 230 V de CA, 50 Hz, 65 mA Tensión de salida: 9 V de CD ± 0,.45 V Corriente nominal: 300 mA Tensión de entrada, sin carga: 12 V de CD ± 0,6 V LR6 (pila alcalina AA) x 6, (no incluidas) E Este producto c[...]