Tangent Uno 2go manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Tangent Uno 2go. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTangent Uno 2go vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Tangent Uno 2go você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Tangent Uno 2go, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Tangent Uno 2go deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Tangent Uno 2go
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Tangent Uno 2go
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Tangent Uno 2go
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Tangent Uno 2go não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Tangent Uno 2go e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Tangent na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Tangent Uno 2go, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Tangent Uno 2go, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Tangent Uno 2go. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 UK - USER MANUAL 4 F - MODE D’EMPLOI 9 DE – BEDIENUNGSANLEITUN G 15 NL - INSTRUCTIEHANDLEIDIN G 21 DK - BETJENINGSVEJLEDNING 27 S - BRUKSANVISNING 32 FIN - KÄYTTÖOHJE 37 I - ISTRUZIONI PER L’USO 42 ES - MANUAL DEL USUARIO 47 P - MANUAL DO UTILIZADOR 52[...]

  • Página 4

    4 UK - USER MANUAL Important information Congratulations on your new radio. Please read this manual carefully to avoid malfunctio n and damage to the radi o and to ensure that the radio will be a source of great pleasure to you for a very long time. 1. Do not expose the radio to direct sunlight, high humidity, dirt, heavy vi bration or extreme temp[...]

  • Página 5

    5 Front an d top panels 1. VOLUME : Turn the volume knob to the right to increa se the volume or to the left to decrease the volume of the speakers. T his knob will also control the volume of headphones when connected. 2. ON/OFF : This button turns the radi o on and off. Turn the kn ob one click clockwise to turn on the radio. To turn the radio off[...]

  • Página 6

    6 B. The LED will start to flash green when the batteries are runnin g low on power , and no power supply is co nnected. C. The LED will be red when the inst alled batteries are being charge d. Note: Only install rechargeab le b atteries when the power supply is not connected. 7. FREQUENCY SCALE : Shows both the AM and the FM frequency of the tuned[...]

  • Página 7

    7 4. AUX IN : Connect a stereo or mono audi o sour ce (like a CD player, portable music player or a TV) t o this stereo input. 5. EXTERNAL ANTENNA : The radio comes with a telesc opic antenna. To improve FM reception, ad just the antenna fo r best reception. Note: For AM reception a non adjust able internal an tenna is used. 6. BATTERY COMPARTMENT [...]

  • Página 8

    8 - Make sure to always fully us e the batteries power before c harging the batteries. This will lengthen the life time of your rechargeab le batteries. - Remove all the batteries from the radio if is not used for an extended period of time. - Always chang e the b atter ies when the radio is OFF. - Dispose of spent batteries accord in g to your cou[...]

  • Página 9

    9 F - MODE D’EMPLOI Instructions importantes Nous vous félicitons pour l'ac hat de votre nouv el appareil. Veuillez lire atte ntivement ces instructions afin d'éviter toute erreur de fonctionnement et détérioration de l'appareil, et de p rofiter de votre appareil le plus longtemps possible. 1. Ne jamais exposer l'appa rei [...]

  • Página 10

    10 Panneaux avant e t supérieur 1. VOLUME : Tournez le bouton de vo lume vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour réduire le volume des haut-parleurs. Ce bouton commande auss i le volume du casque lorsqu’il est branché. 2. MARCHE/ARRÊT : Ce bouton met la ra dio en marche et l’arrê te. Tournez le bouton dans le sens de[...]

  • Página 11

    11 le tuner en mode FM. Tournez le bouton da ns le sens contrair e des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic pour mettre le tuner en mode AM. 5. RÉGLAGE : Tournez le bouton de ré glage vers la droite ou vers la gauche pour changer de fréquence. 6. VOYANT DE MISE S OUS TENSION : Ce voyant remplit trois fonctions : A. Le voyant DEL s’allum[...]

  • Página 12

    12 Panneau arrière 1. 12-15VDC : Utilisez cette entrée pour brancher l’alimentation courant continu de la radio. 2. HEADPHONE : Branchez un ca sque séparé su r cette entrée pour une écoute au casque. Le fait de brancher un casque désactive l e haut- p arleur principal. 3. REC OUT : La radio peut s’utilis er comme tuner indépendan t, il [...]

  • Página 13

    13 pile doit être placé du côté du ressort dans le compartiment à piles. Le pôle posit if (+) d’une pile doit être placé du côté sans ressort dans le co mpartiment à piles. Chargem ent des piles Cette radio peut charger les p iles rechargeables placées dans son compartiment à piles. La radio peut charger les piles aussi bien en mode [...]

  • Página 14

    14 - N’essaye z pas d e démont er les pi les. - N’essaye z jamais de recharger des piles alcal ines ordinair es. Elles ne sont pas rechargeables ! - Si le temps de lecture av ec vos piles r echar geable s dimi nu e de façon signific ative, il est temps de les remplacer . Spécifications techniques Modèle : Tangent UNO 2go Commandes : Bouton [...]

  • Página 15

    15 DE – BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige hinweise Herzlich en Glückwu nsch zum Erwe rb die ses Gerät. Bitte lesen Sie in Ihre m eigenen Interesse diese B edienun gsanleitung aufmerksam durch, damit Sie Fehlfunkti onen und Beschädigung en vermeiden und somit lange Freude an diesem Produkt haben. 1: Setzen Sie das Gerät ni emals direkter Sonneneins[...]

  • Página 16

    16 Vordere und obere Bedienelemente 1. LAUTSTÄRKE : Drehen Sie den Lautstärkeknopf na ch rechts, um die Lautstärke der Lautsprecher zu erhöhen oder na ch link s, um die Lautstärke zu senken. Werden Kopfhörer angeschlossen, regelt dieser Kn opf ebenfalls die Lautstä rke der Kopfhörer. 2. AN/AUS : Anhand di eses Knopfes wird das Radi o ein- u[...]

  • Página 17

    17 Drehen Sie den Knopf einen Tick entgeg enges etzt des Uhrzei gersinns, um den Empfängermodus auf AM einzustellen. 5. TUNING : Drehen Sie den Knopf zum Ändern des Frequenzbereichs nac h rechts oder links. 6. STROMANZEIGE : Diese Anzeige verfügt über drei Funktionen: A. Die LED leuchtet grün , wenn das Gerät an ist. B. Die LED beginnt grün [...]

  • Página 18

    18 Hintere Bedienel emente 1. 12-15VDC : Schließen Sie das DC Radio-Ne tzteil an diesen A nschluss an. 2. HEADPHONE : Schl ießen Sie separate Kopfhörer an diesen Anschluss an, damit Sie über Kopfhörer Radio hören können. Das Einstecken der Kopfhörer schaltet die Hauptlautsprecher aus. 3. REC OUT : Das Radio kann als separater Em pfänger ve[...]

  • Página 19

    19 (-) der Batter ie muss an das E nde de s Batter iefach s mit F eder. Da s posi tive En de (+) der Batterie muss an das Ende des Batteriefachs ohne Feder. Aufladun g der B atterie Das Radio kann in das B atterie fach eingebaute wiederauflad bare Batterien aufladen. Die Batterien können im AN- und AUS-Modus geladen werden. Lädt das Radio die Bat[...]

  • Página 20

    20 - Kombinieren S ie k eine unterschied lich en Batteriearten oder Batteriestärken. - Die Wiedergabezei t kann je nach Höhe der Lautstärke un d der Batterieart s chwanken. - Die Ladezeit kann je nac h Batterieart und Batteriez ustand variieren. - Batterien nicht verbrenne n. Dies führt zu schw eren Umweltschäde n. - Versuchen Sie nicht, die B[...]

  • Página 21

    21 NL - IN STRUCTIEHANDLEIDING BELANG RIJKE AANWIJZ INGEN Gefeliciteerd met uw nieuwe apparaat! Lees deze handleiding zor gvuldig door om te vermijden dat he t apparaat verk eerd werkt en beschadigt wordt. Dan zult u heel la ng plezier van uw apparaat hebben. 1. Het apparaat mag niet worden blootgeste ld aan directe zon, ho ge vochtigheid, vuil, st[...]

  • Página 22

    22 Voor- en bovenpanelen 1. VOLUME : Draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen en naar links om het volume van de luidsprekers te verlagen. Deze knop regelt ook het volume van de hoofdtelefoon, wa nneer aangesloten. 2. AAN/UIT : Schakel met deze toets de radio aan en ui t. Draai de knop één klikje naar rechts om de radio in te sch[...]

  • Página 23

    23 6. VOEDING : Dit lampje heeft drie functies: A. De LED zal groen oplichten wann eer het apparaat is ingeschakeld. B. De LED zal groen knippe ren wanneer de batterijen ui tgeput raken en wanneer er geen voeding is aangesloten. C. De LED zal rood oplich ten wanneer de geïnstalleer de batterijen worden opgeladen. Opmerking: Installeer ba tterijen [...]

  • Página 24

    24 2. HEADPHONE : sluit een aparte hoofdtelefo on aan op deze ingang om met hoofdtelefoon naar de radio te luisteren. Door een hoofdtel efoon aan te sluiten, wordt de hoofdluidspreker uitgesc hakeld. 3. REC OUT : De radio kan als afzonder lijke tuner gebruikt worden door het via de record- uitgang aan te sluiten op een versterker. 4. AUX IN : Sluit[...]

  • Página 25

    25 Belangrij ke opmerkingen m.b.t. batterijgebr uik - Het duurt gewoonlijk 5 voll edige laad/ontlaad cycli vo ordat nieuwe oplaadbare batterijen geoptimali seerd zijn voor gebrui k en de ma ximal e a fspee ltijd bereikt kan worden. - Zorg ervoor altijd het batter ijvermog en compl eet te verbr u iken voordat u de batterijen oplaadt. Dit zal de leve[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27 DK - BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIG INFO RMATION Tillykke med deres ny e radio. Læs denne vejledning omhyggelig t igennem for at undgå fejlfu nktion og beskadigelse af radioen, så du kan have glæde af din radio i me get lang tid. 1. Apparatet må aldrig ud sættes for direkte solstråler, høj fugtighed, snavs, kraftige vibrationer eller ekstre[...]

  • Página 28

    28 Front- og toppanel 1. VOLUMEN : Drej volumenkontrolknappe n til højre for at øge lydstyrken, og til venstre for at sænke lyden i højt talerne. Denne knap vil også regulere lydstyrken i hovedtelefonerne, når disse er tilsl uttet. 2. TÆND/SLUK: Denne knap tænder og slukker for r adioen. Drej knappen et klik me d uret for at tænde for radi[...]

  • Página 29

    29 B. Lysdioden vil begy nde at bl inke grønt, nå r batterierne er ved at være afladede, og der ikke er tils luttet en strømforsyning. C. Lysdioden vil vær e rød, når de installerede batteri er oplades. Bemærk: Indsæt kun genopladelige batterie r, når strømforsyningen ikke er tilsluttet. 7. FREKVENSSKALA: Viser både AM- og F M-frekven s[...]

  • Página 30

    30 4. AUX IN : Tilslut en stereo eller mo no lydkild e (som en CD-afspil ler, transportabel musikafspiller eller et TV ) til denne stereoindgang. 5. UDVENDIG ANT ENNE: Der følger en teleskopantenne med radioen. For at forbedre FM-modtagelsen, skal antenne rette s ind til bedste modtagelse. Bemærk: Til AM -modtagelse an vendes en indbygget antenn [...]

  • Página 31

    31 - Sørg altid for at bruge batter ierne til de er helt afladede, in den genopladni ng af batterierne. Dette vil forlænge de genopladelige b atteriers levetid. - Tag alle radioens batterier ud, hvis den ikke skal anvendes i en længere periode. - Skift altid kun batterierne, når radioen er SLUKKET. - Bortskaf de brugte batterier i henhold til d[...]

  • Página 32

    32 S - BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION Lycka till med Din nya radio. Läs noggrant igenom denna in struktion för att undvika fela ktig funktion och skador på radion.Detta hjälper Dig att få glädje av Din ra dio under en lång tid. 1. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, fukt,nedsmutsning, kraftiga stötar eller extrema temperaturer. 2[...]

  • Página 33

    33 Fram- och topppanelerna 1. VOLYM : Vrid volymknappen till höger för att öka volymen eller till vänster för att minska voly men. Denna knapp kontrollerar även volymen ti ll hörlurarna, när dessa är anslutna. 2. AV/PÅ : Med denna knapp koppla s radion på och av. Vrid knappen ett steg medurs för att sätta på radion. För a tt stänga [...]

  • Página 34

    34 6. STRÖMINDIKERING : Denna lampa har tre funktioner: A. LED lampan lyser gr önt när enheten är på. B. LED lampan börjar blinka gr önt när la ddningsbar a batterierna börjar bli urladdade och ingen alternativ strömk älla är ansluten. C. LED-lampan blir rö d, när de installerade batterierna uppladdas. Notera: Installera enbart åt er[...]

  • Página 35

    35 2. HEADPHONE : Anslut separata hörlurar till detta uttag fö r att lyssna på r adion via hörlurarna. När du anslut er hörlurarna, kommer h ögtalaren att stängas av . 3. REC OUT : Radion kan användas som en separat tuner ge nom att ansluta denna utgång till en förstärkare. 4. AUX IN : Anslut en stereo el ler monoljudkälla (som t.ex. e[...]

  • Página 36

    36 Viktiga noteringar angå ende batterianvändning - Det tar normalt 5 kompletta urladdningar/uppladdning ar innan nya uppladdningsbara batterier är optimerade för användning, och maximal uppspelni ng stid ka n uppnå s. - Se till att laddningsbara batte rierna är al ltid helt urladd ade innan du börjar uppladd a dem. Detta kommer att förlä[...]

  • Página 37

    37 FIN - KÄYTTÖOHJE TÄRKEÄÄ TIETOA Parhaimmat onnittelumme uudesta radiosta. Lue tämä käyttöohje huolel lisesti läpi välttääksesi toimintavi rheitä ja radion vahingoittumista. Näin saat radiosta pi tkäaik aisen ilonaiheen. 1. Älä altista laitetta suoralle auringon paisteelle, kosteudelle, pölylle , tärinälle ta i äärimmäisil[...]

  • Página 38

    38 Etu- ja yläpaneeli 1. ÄÄNENVOIMAKKUUS : Käännä äänenvoimakkuusnu ppia oikealle kaiuttimen äänenvoimakkuuden lisäämiseks i ja vasemmal le äänen pien entämi seksi. Nuppi säätää myös laitteesee n liitettyjen korvakuulo kkeiden voimakkuutta. 2. ON/OFF : Tällä nupilla kytketään vi rta radioon päälle ja pois . Käännä nuppi[...]

  • Página 39

    39 6. VIRTALÄHDEVALO : Tällä valolla on ko lme toimintoa: A. LED palaa vihr eänä, kun laitteessa on virta päällä. B. LED vi lkkuu vihr eänä, kun a kut al kavat o lla tyhjä t, eikä virt ajohto ol e kytket ty pistorasiaan. C. LED palaa punaisena, kun lait teessa olev ia ak kuja ladataan. Huomio: Turhien latauske rtojen välttämiseksi, po[...]

  • Página 40

    40 1. 12-15VDC : Käytä tätä sisäänme noa yhdistääksesi ra dion ulkoiseen DC - virtalähteeseen. VAROITUS: Ennen kuin liität laitteen ve rkkovir taan, varmista ettei akkukotelossa ole ei-ladattav i a paristoja.J os olet epävarm a, poista kaikki paristot paristokotelosta. 2. HEADPHONE : Yhdistä erilliset korvak uulokkeet tähän liittime e[...]

  • Página 41

    41 Tärkeitä tietoja paristojen käyt östä - Tavallisesti tarvitaan vähintään 5 täyttä latausta/tyhj ennystä, ennen kuin uudet ladattavat akut toimivat optimaalises ti ja saavutetaan paras kuunte luaika. - Käytä aina ladattavat akut tyhjiks i ennen uude lleen latausta. Tämä pidentää ladattavien akkuje n elinik ää. - Poista akut, jo[...]

  • Página 42

    42 I - ISTRUZIONI PER L ’USO INFORMAZIO NE IMPO RTANTE Ci complimentiamo con voi per la vostra nuova radio. Vi preghiamo di leggere acc urata mente la presente istruzi one pe r evitare di us are la radio in modo scorretto ed eventualment e di danneggiarla, in modo da poterla avere a disp osizione per lungo lung o te mpo. 1. L'apparecchio non[...]

  • Página 43

    43 Pannelli anteriore e poster iore 1. VOLUME : Girare la manopola del volu me verso destra per alzare il volume e verso sinistra per abbassare il volu me degli altoparlanti. Con qu es ta manopola é possibile controllare anche il volume del le cuffie quando esse sono collegate. 2. ON/OFF : Con questa manopola si acc ende e speg ne la radio. Girare[...]

  • Página 44

    44 5. TUNING (SINTONIZZ AZIONE) : Girare la manopola ver so de stra o verso sinistra per cambiare la frequenza. 6. SPIA ALIMENTAZIONE : Questa spia ha tre funzioni: A. Il LED è acceso con luce verde quando il gr uppo è acceso. B. Il LED comincia a lampeggiare quando le batterie sono quasi scariche e il gruppo non è collegato all’al imentazione[...]

  • Página 45

    45 1. 12-15VDC : Utilizzare questo ingres so per effettuare i l colleg amento all’alimentazione CD della radio. 2. HEADPHONE : Collegar e cuffie separate al connettore per ascolt are la radio con cuffie separate. Inserendo le cuffie si spegne l’altoparlante principale. 3. REC OUT : La radio può essere utilizzata come sintonizzatore se para to [...]

  • Página 46

    46 Note importanti sull’uso delle b atterie - Normalmente occorrono cinque cicli compl ete di carica/ricarica prima di raggiungere l’ottimizzazione delle batterie ric aricabili e raggiungere il tempo max di riproduzion e. - Utilizzare s empre comple tament e le batterie prima di ricaric arle per prolunga re la vita utile delle batterie ric aric[...]

  • Página 47

    47 ES - MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES IMPORTANTES Le felicitamos por su nuevo equipo. Es importante que usted lea las instrucci ones de este manual para evitar mal funcionamiento y daños al equ ipo, de modo que pueda disfr utar de su equipo durante muchos años. 1. La unidad no debe ser ex puesta a la luz so lar directa, alta hu medad, suciedad[...]

  • Página 48

    48 Paneles anterior y superior 1. VOLUMEN : Gire el mando de volumen a la derec ha para aumentar el volumen, o a la izquierda para dis minuir el volumen de los altavoces. E ste mando tambié n controlará el volumen de los auriculares cu ando estén conectados. 2. Encendido/apagado: Este botón enciende y apaga la radio. Gire el mando un punto haci[...]

  • Página 49

    49 6. LUZ DE ENCENDIDO : E sta luz tiene tres funciones: A. El LED está verde cuando la unidad está encendida. B. El LED parpadea ve rde cuando las baterías están gastadas, y no está cone ctada la alimentación. C. El LED está rojo cuando la s bater ías se están cargando. Nota: Instale exclusivamente baterías r eca rgables cuando la al ime[...]

  • Página 50

    50 2. HEADPHONE : Conecte unos auricula res independientes a este conector para escucha r la r adio con aur icular es. Intr oducir auricula res sile nciará el altavoz pr incipal. 3. REC OUT : La radio puede usarse como sint onizador independiente conectándola desde la salida de grab ación a un amplificador. 4. AUX IN : Conecte una fuente de audi[...]

  • Página 51

    51 Notas importante s sobre el uso de baterías - Son necesarios habitualmente al menos 5 c iclos completos de carga/recarga antes de que las baterías recarg ables nuevas estén optimizadas pa ra el uso, y se alcance el tiempo máximo de reproducción. - Asegúrese de usar por completo l as baterías antes de cargarlas. Au mentará l a vida útil [...]

  • Página 52

    52 P - MA NUAL D O UTILIZADOR INFORMA ÇÕES IMPORTAN TES Parabéns pelo seu novo rádio. Leia atentamente este manual, de modo a evitar anomalias e danos no rádio e garantir que este lhe proporcionará bons momentos de prazer durante muito tempo. 1. Não ex ponha o rádio à luz solar directa, a humidade el evada, à poeira, a vibrações fortes [...]

  • Página 53

    53 Painéis frontal e superior 1. VOLUME (VOLUME) : rode o botão do volume para o lado direito para aumentar o volume ou para o lado esquerdo para diminuir o v olu me dos altifalantes. Ess e botão também regulará o vo lume dos altifalant es quando ligados. 2. LIGAR/DESLIG AR (ON/OFF) : Este botão liga e desliga o rádio. Rode o botão no senti[...]

  • Página 54

    54 dos ponteiros do relógio com um cli que para definir o modo de sintonização para o modo AM. 5. SINTONIZAÇÃO (TUNING) : Ro de o botão de sintonização para o lado direito ou para o lado esquerdo para alterar a amplitude de freq uências. 6. INDICADOR LUMINOSO (POW ER LIGHT) : Este indicador lumino so tem três funções: A. O LED verde ace[...]

  • Página 55

    55 Painel traseiro 1. 12-15VDC : Utilize esta entrada do rádio para ligar o cabo de alimentação DC. 2. HEADPHONE : Ligue os auscultadores em separado a este cone ctor para ouvir o r ádio com os auscultadores. Ao liga r os auscultadores desligar-s e-á o altifalante princip al. 3. REC OUT : O rádio pode ser uti lizado como um sintonizador em se[...]

  • Página 56

    56 Carregamento das pilhas Este rá dio é capa z de car regar pi lhas re carreg áveis i nstaladas n os comp artime ntos de pilhas dos rádios. O rádio po de carregar pilhas nos modos LI GADO ( ON) e DESLIGADO (OFF). Quando o rádio es tá a carregar as pilhas, o indicador LE D ficará VERMELHO. Assim que o carr egamento tive r terminado, o indic[...]

  • Página 57

    57 - O tempo de carregamento pode variar dependendo do tipo e das condiçõe s das pilhas. - Não deite as pilhas no fogo. Ca usará s érios danos ao ambiente. - Não tente desmontar as pilhas. - Nunca tente carregar pilhas alcalina s normalmente. Não é possível serem recarregadas! - Se o tempo de reproduç ão com as suas pilhas recarregáveis[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    60 Item no.: 40613.01[...]