T'nB SPCAMFHD2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto T'nB SPCAMFHD2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoT'nB SPCAMFHD2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual T'nB SPCAMFHD2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual T'nB SPCAMFHD2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual T'nB SPCAMFHD2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo T'nB SPCAMFHD2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo T'nB SPCAMFHD2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo T'nB SPCAMFHD2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque T'nB SPCAMFHD2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos T'nB SPCAMFHD2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço T'nB na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas T'nB SPCAMFHD2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo T'nB SPCAMFHD2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual T'nB SPCAMFHD2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAMERA SPORT FULL HD SPCAMFHD2 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI[...]

  • Página 2

    EN Congratulations on your purchase and thank you for the condence you have shown in T’nB. Our products comply with the regulations and standards currently in force. Before using this device we recommend that you read the instructions and safety advice carefully and retain this manual. FR Félicitations pour votre achat et merci pour la con[...]

  • Página 3

    - 4 - I I MPORT ANT SAFETY ADVICE C ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES EN - I MPORT ANT SAFETY ADVICE • The power supply used with your device must correspond to its original requirements. • Ne ver use you r de vic e in the rai n, i n a we t en vi ron me nt or clo se to s our ce s of wa ter wit ho ut i ts wat er pr oof ca se. • Never place a[...]

  • Página 4

    6 7 Accessoires Boitier étanche Fixation tubulaire pour vélo Boucle verticale Système de fixation Autocollants 3M® Câble Boucle Cadre de fixation Fixation trépied Brides de serrage T issu microfibre Adaptateur vis universelle Fixations adhésive plates Sangles Câble USB Exemples de combinaisons FR[...]

  • Página 5

    8 9 Fonctionnalités de la Camera (face arrière) Fonctionnalités de la Camera (face avant) 1 - Bouton d’enregistrement / bouton OK 2 - V oyant de fonctionnement 3 - Bouton marche / arrêt Sélecteur de mode 4 - Objectif 5 - Batterie 6 - Port micro HDMI 7 - Emplacement carte mémoire 8 - Port micro USB 9 - Micro 10 - V oyant de batterie 11 - V o[...]

  • Página 6

    10 11 Écran d’état LCD de la caméra L ’écran LCD affiche les informations suivantes en ce qui concerne les modes et réglages : 1080P 00:00:00 00:00:00 00:00:00 00/00/00 00:00:00 00/00 000000 1- Mode caméra 2- Exposition 3- Capacité restante d’enregistrement 4- Résolution en milliers de pixels 5- Micro 6- État de la batterie 7- Carte[...]

  • Página 7

    12 13 Principes de base POUR COMMENCER Avant d’utiliser votre Camera Adrenalin pour la première fois : Insérez une carte microSD, microSDHC™ ou microSDXC™ dans la fente des cartes avec l’étiquette dirigée vers l’avant. On recommande d’utiliser des cartes de Classe 10 ou de vitesse supérieure. Chargez la batterie. La batterie au lit[...]

  • Página 8

    14 15 VUE D’ENSEMBLE V otre camera Adrenalin offre plusieurs fonctionnalités. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez brièvement sur . Les modes se succèdent dans l’ordre suivant : FR Diagramme interface utilisateur caméra Principes de base VIDEO PHOTO LECTURE CONFIGURA TION Sous menu mode > Setup MODE T aille de la vidéo Boucle v[...]

  • Página 9

    16 17 Mode VIDEO VIDÉO Pour enregistrer des images vidéo, vérifiez que la caméra est en mode vidéo. Si l’icône Vidéo ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour commencer à enregistrer : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bip [...]

  • Página 10

    18 19 Mode Prise de vues (Photo) PHOTO LECTURE Pour prendre une Photo, vérifier que la caméra est en mode Photo. Si l’icône Photo ne s’affiche pas sur l’écran LCD de votre caméra, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Pour prendre une photo : Appuyez sur et relâchez la pression. La caméra émet un bi[...]

  • Página 11

    20 21 Mode configuration (Setup) SETUP Pour accéder à la liste des différentes options de configuration possible, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que la page de réglages apparaisse . Faites défiler les options, choisissez, et activez celles que vous souhaitez. Si vous souhaitez sortir du menu de configurations, appuyez sur [...]

  • Página 12

    22 23 Avis aux utilisateurs : FR L ’appareil délivre des images et vidéos exceptionnelles. Pour cela, seules les cartes micro SD de classe 10 minimum sont acceptées par l’appareil Prévention de dommages dus à l’eau à votre caméra Le joint de caoutchouc qui recouvre l’intérieur du boîtier forme une barrière étanche qui protège vo[...]

  • Página 13

    24 25 Examples EN Features of the Camera (front) 1 - Record button / OK button 2 - Functioning indicator light 3 - On / off button / Mode selector dial 4 - Lens 5 - Battery 6 - Micro HDMI port 7 - Memory card slot 8 - Micro USB port 9 - Microphone 1 9 4 3 7 6 8 2 5[...]

  • Página 14

    26 27 Features of the Camera (back) 10 - Battery indicator light 11 - Functioning indicator light 12 - Screen 13 - To p 14 - Loudspeaker 15 - Bottom EN 12 13 15 14 10 11 LCD status screen of the camera The LCD displays the following information regarding the modes and settings: 1080P 00:00:00 000000 1- Camera mode 2- Exposure 3- Remaining recording[...]

  • Página 15

    28 29 00:00:00 00:00:00 00/00/00 00:00:00 00/00 1- Video playback mode 2- Duration of the video sequence 3- Video sequence number 4- Date of the video sequence 5- T ime of the video sequence 1- List of settings 2- Different settings 3- Indication of the settings page How to scroll ? > With buttons 13 and 14 How to validate ? > With the «OK»[...]

  • Página 16

    30 31 EN Basic principles ON AND OFF T o turn on the device : Press and release the pressure. A home screen lights up, accompanied by an audible indicator . T o turn off the device : Press for two seconds and release the pressure. The home screen is turned off, accompanied by an audible indicator . OK OVERVIEW Y our camera « Adrenalin » offers se[...]

  • Página 17

    32 33 EN Camera user interface diagram VIDEO PHOTO PLA YBACK CONFIGURA TION Under menu mode > Setup MODE Video size Video loop HDR Audio recording Date stamp Resolution Exposure Video quality White balance ISO standard Stabilizer Burst mode Sharpness Date and time Power saver Invert colours effect Sound indicator Language Frame rate Auto power o[...]

  • Página 18

    34 35 Y ou can modify the size of the display format > Setup > Film size > 1080p or 720p 1080P 720P 00:00:00 00:00:00 Y our camera is equipped with a high resolution mode «HDR» > Setup > HDR Film size Full HD - 1080p Film size HD - 720p Activated «HDR» mode 1080P 00:00:00 EN Shot Mode (Photo) PHOTO T o take a Photo, make sure tha[...]

  • Página 19

    36 37 PLA YBACK T o view the videos and photos, make sure that the camera is in Playback mode. If the Playback icon is not displayed on the LCD screen of your camera, press multi- ples times until it appears. T o read a sequence : Press and release the pressure. The camera will start the playback of the selected file During the playback of a seque[...]

  • Página 20

    38 39 EN LCD Screen 1.5“ Lens f/2.3mm Glass hemispherical lens 6 elements / Wide angle 170° Languages English, French, Spanish, Portuguese Video Resolutions 1080P (1920*1080) 30FPS 720P (1280*720) 30FPS Video Format MOV Video compression format H.264 Resolution of Photos VGA,2MP , 3MP , 6MP , 8MP ,10MP ,12MP Memory Micro SD Card up to 64 GB (not[...]

  • Página 21

    40 41 Accesorios Caja hermética Fijación tubular para bicicleta Soporte vertical Sistema de fijación Autoadhesivo 3M® Cable Soporte Cuadro de soporte Fijación para trípode Cintas de apretado T ejido microfibra Adaptador de atornillado universal Fijaciones adhesivas planas Correas Cable USB Ejemplos ES[...]

  • Página 22

    42 43 Funciones/partes principales de la cámara (parte trasera) Funciones/partes principales de la cámara (parte delantera) 1 - Botón de captura/Botón OK 2 - Indicador de funcionamiento 3 - Botón de encendido/apagado/selector de modo 4 - Objetivo 5 - Batería 6 - Puerto micro HDMI 7 - Compartimento para tarjeta de memoria 8 - Puerto micro USB [...]

  • Página 23

    44 45 Pantalla LCD de la cámara La pantalla LCD muestra la siguiente información en relación con los modos y ajustes: 1080P 00:00:00 00:00:00 00:00:00 00/00/00 00:00:00 00/00 000000 1- Modo cámara 2- Exposición 3- Memoria de vídeo restante 4- Resolución en miles de píxeles 5- Micrófono 6- Estado de la batería 7- T arjeta Micro SD OK 1- Mo[...]

  • Página 24

    46 47 Principios básicos P ARA COMENZAR Antes de usar por primera vez la cámara «Adrenalin»: Introduzca una tarjeta microSD, microSDH™ o microSDXC™ en el hueco indicado, con la etiqueta hacia delante. Se recomienda usar tarjetas de clase 10 o velocidad superior . Cargue la batería. La batería de ion de litio viene cargada parcialmente. Pa[...]

  • Página 25

    48 49 VIST A GENERAL La cámara «Adrenalin» ofrece distintas funciones. Para cambiar de un modo a otro, pulse brevemente el botón . Los modos se irán sucediendo en el siguiente orden: ES Diagrama de la interfaz usuario cámara Principios básicos VÍDEO FOTOGRAFÍA LECTURA CONFIGURACIÓN En menú, modo > Ajustes MODO T amaño del vídeo Secu[...]

  • Página 26

    50 51 Modo VÍDEO VÍDEO Para grabar vídeos, compruebe que la cámara está en modo vídeo. Si el icono Vídeo no aparece en la pantalla LCD de la cámara, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca. Para empezar a grabar: Pulse el botón y suéltelo. La cámara emitirá un sonido y los indicadores luminosos rojo y verde parpadearán durante[...]

  • Página 27

    52 53 Modo captura de imágenes (Fotografía) FOTOGRAFÍA LECTURA Para tomar una fotografía, compruebe que la cámara esté en modo Fotografía. Si el icono Fotografía no aparece en la pantalla LCD, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca. Para tomar una fotografía: Pulse el botón y suéltelo. La cámara emitirá un sonido. El indicado[...]

  • Página 28

    54 55 Modo configuración (Ajustes) AJUSTES Para acceder a la relación de opciones de configuración disponibles, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca la pantalla de ajustes . Navegue por las distintas opciones, elija y active la que desee. Para salir del menú de ajustes, pulse el botón . Seleccionar/V alidar Navegar hacia arriba E[...]

  • Página 29

    56 57 Consejo a los usuarios: ES La cámara produce imágenes y vídeos de calidad excepcional. Por ello, solo son compatibles las tarjetas microSD de clase 10 como mínimo. Prevención de daños causados por el agua a la cámara. La junta de caucho que recubre el interior de la caja de la cámara proporciona una barrera hermética que protege la c[...]

  • Página 30

    58 59 Exemplos PT Funcionalidades da câmara (frontal) 1 - Botão de registo / botão OK 2 - Indicador de funcionamento 3 - Botão início / paragem / Seletor de modo 4 - Objetiva 5 - Bateria 6 - Porta micro HDMI 7 - Ranhura para cartão de memória 8 - Porta micro USB 9 - Micro 1 9 4 3 7 6 8 2 5[...]

  • Página 31

    60 61 Funcionalidades da câmara (reverso) 10 - Indicador de bateria 11 - Indicador de funcionamento 12 - Ecrã 13 - Parte superior 14 - Altifalante 15 - Parte Inferior PT 12 13 15 14 10 11 Ecrã de estado LCD da câmara A tela LCD exibe as seguintes informações sobre os modos e definições: 1080P 00:00:00 000000 1- Modo de câmara 2- Exposiç?[...]

  • Página 32

    62 63 00:00:00 00/00/00 00:00:00 00/00 1- Modo de reprodução de vídeo 2- Duração da sequência de vídeo 3- Número de sequência de vídeo 4- Data da sequência de vídeo 5- Hora da sequência de vídeo MODO DE REPRODUÇÃO MODO DE CONFIGURAÇÃO 1 3 5 3 4 2 1 2 PT 1- Lista de configurações 2- Configurações diversas 3- Indicação da p?[...]

  • Página 33

    64 65 PT Princípios básicos LIGAR E DESLIGAR Para colocar o aparelho a funcionar: Pressione e liberte a pressão. Um ecrã inicial ilumina-se, acompanhado por um sinal acústico. Para desligar o aparelho: Pressione durante 2 segundos e liberte a pressão. O ecrã desliga-se, acompanhado por um sinal acústico. OK VIST A DO CONJUNTO A sua câmara [...]

  • Página 34

    66 67 PT Diagrama interface utilizador câmara VÍDEO FOTO CONFIGURAÇÃO No menu modo > Configuração MODO T amanho do vídeo Loop de vídeo HDR Gravação de áudio Carimbo de data Resolução Exposição Qualidade de vídeo Balanço dos brancos Norma ISO Estabilizador Rajada Nitidez Data e hora Economizador de energia Reverso Indicador sono[...]

  • Página 35

    68 69 Pode modificar o tamanho e formato de exibição > Configuração > T amanho do filme > 1080P ou 720P 1080P 720P 00:00:00 00:00:00 A sua câmara está equipada com um modo de alta resolução «HDR». > Configuração > HDR T amanho do filme Em HD - 720 P T amanho do filme Em Full HD - 1080 P Modo «HDR» activado 1080P 0[...]

  • Página 36

    70 71 REPRODUÇÃO Para visualizar os vídeos e as fotos, verifique se a câmara está em modo de Reprodução. Se o ícone Reprodução não for exibido no ecrã LCD da sua câmara, pressione repe- tidamente até que o mesmo apareça. Para reproduzir uma sequência: Pressione e liberte a pressão. A câmara irá iniciar a reprodução do ficheir[...]

  • Página 37

    72 73 PT Nota: As especificações estão sujeitas a alterações no âmbito do melhoramento do produto. Especificação Ecrã LCD 1.5“ Objetiva f/2.3mm Lente de vidro hemisférica 6 elementos / Grande ângulo 170° Idiomas Inglês, Francês, Espanhol, Português Resoluções de vídeo 1080P (1920*1080) 30FPS 720P (1280*720) 30FPS Formato Víde[...]

  • Página 38

    74 75 E NGLISH : This symbol indicates that this product conforms to RoHS specifications, which restricts the level of substances known to be dangerous and harmful to the environment, in all el ectrical and e lectronic devices. F RANÇAIS : Ce symbole vous indique que ce produit est conforme à la norme RoHS qui li- mite les substances dangereuses [...]

  • Página 39

    76 77 E NGLISH : WARNING: Y ou should not dispose of this device with your household waste. A system of selective collection has been set up by the local authorities for this type of product and you should find out where such sites are located from your city/town hall. In ef fect, electric and electronic products may contain dangerous substances th[...]

  • Página 40

    78 79[...]

  • Página 41

    All brand names and products mentioned are the property of their respective owners. T out es les m arqu es et pr oduit s cité s s ont de s marq ues dé posée s par le urs propriétaire s respectifs. NEW USE SPCAmFHD_toflashat100% 01/04/14 16:58 Page32[...]