Sylvania titanium 6626LCT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sylvania titanium 6626LCT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSylvania titanium 6626LCT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sylvania titanium 6626LCT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sylvania titanium 6626LCT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sylvania titanium 6626LCT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sylvania titanium 6626LCT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sylvania titanium 6626LCT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sylvania titanium 6626LCT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sylvania titanium 6626LCT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sylvania titanium 6626LCT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sylvania na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sylvania titanium 6626LCT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sylvania titanium 6626LCT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sylvania titanium 6626LCT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TO RECEIVE DIGIT AL/ANAL OG SIGNAL, Y OU MUST C ONNECT ANTENNA. 26 inch Digital / Analog L CD T V O wner ’ s Manual 6626L CT IF Y OU NEED ADDITIONAL ASSIST ANCE WITH SET-UP OR OPERA TING AFTER READING OWNER’S MANU AL, PLEASE CALL T OLL FREE 1-800-605-8453 ,O R VISIT OUR WEB SITE A T h ttp://www .Sylv aniaConsumerElectronics.c om STANDBY POWER O[...]

  • Página 2

    2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO Q U ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS VOL T A GE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT . THIS S[...]

  • Página 3

    3 EN PRECA UTIONS / IMPORT ANT SAFEGU ARDS PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate v entilation. • K eep your TV set awa y from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surf aces, such as rugs or blank ets. • Leav e enough room for air to circulate around the bottom, top [...]

  • Página 4

    4 EN FEA TURES SUPPLIED A C CESSORIES • Owner’ s Manual (1EMN21350) • Remote control unit (NF000UD) • Batteries (“AA” x 2) • If you need to replace these accessories, please ref er to the P AR T NO , with the illustrations and call our help line mentioned on the front page. • Depending on your antenna system, y ou ma y need differen[...]

  • Página 5

    5 EN CONTENTS C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SUPPLIED A CCESSORIES . . [...]

  • Página 6

    6 EN F UNCTIONS REMO TE C ONTROL, TOP AND REAR P ANEL FUNCTION ENTER POWER SLEEP INPUT SELECT AUDIO STILL SETUP BACK SCREEN MODE INFO CH RETURN MUTE VOL. CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 STANDBY POWER ON TV CONTROL SETUP VOLUME CHANNEL INPUT SELECT/ ENTER POWER PO WER button (p12) To turn TV on/off Channel number b uttons (p15) To select channels SETUP but[...]

  • Página 7

    7 EN INST ALLING THE BA T TERIES Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside batter y compar tment of the remote control. [B A TTER Y PRECA UTIONS] • Be sure to f ollow the correct polarity as indicated in the batter y compar tment. Re versed batteries ma y cause damage to the device . • Do not mix diff erent type[...]

  • Página 8

    P REP ARA TION FOR USE 8 EN C ONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . IN jack of this TV . 2) When connecting TV to RF/Incoming cable (without bo x) Connect the RF cable [...]

  • Página 9

    9 EN PREP ARA TION FOR USE EXTERNAL C ONNECTION [HDMI CONNECTION] 1) This is the best method to connect this TV to video devices with the HDMI output jac k, such as D VD play- er with HDMI output jack, etc. It can minimize the deterioration of image quality . Use the HDMI cable (commercially a v ailable) f or connection. 2) When your video de vices[...]

  • Página 10

    10 EN [COMPONENT CONNECTION] 1) This is a better method to connect this TV to video devices with the Component output jac k, such as D VD pla yer , etc. Use the Component cable (commercially a v ailable) f or connection. If you connect component output jac k to COMPONENT1 input jack, connect an audio cab le to A UDIO L/R jacks of COMPONENT1. If you[...]

  • Página 11

    11 EN PREP ARA TION FOR USE [ANALOG A UDIO/VIDEO CONNECTION] 1) This is the general method to connect this TV to video devices with the video and audio output jac ks, such as VCR, Camcorder , Video Game, etc.. When the audio jack of video de vices is monaural, connect this TV to the A udio L jack. [A UDIO OUTPUT CONNECTION] 1) If y ou connect this [...]

  • Página 12

    12 EN INITIAL SET TINGS This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown belo w . • LANGU A GE SELECTION Y ou can select the menu language displa yed on the screen among English, Spanish and F rench. • A UTOSCAN (TV/DTV) (Select “Air” when using antenna) The cha[...]

  • Página 13

    13 EN INST ALLING / CHANNEL SETTINGS 3 F or TV channels, using [ K / L ] , select “Air”. F or CA TV channels, select “Cable”. • Press [ENTER] . Scanning and memorizing the channels auto- matically star ts . • When the scanning and memor izing are com- pleted, the memorized smallest channel in the broadcasting will be displa yed. NO TES:[...]

  • Página 14

    14 EN CHANNEL LIST The Channel List function lets you skip the unnec- essar y channels from the Channel registr ation list. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “CHANNEL ” and press [ENTER] to con- fir m. • Using [ K / L ] , select “Channel List”. • Press [ENTER] . Channel [...]

  • Página 15

    15 EN CHANNEL SETTINGS MANU AL REGISTER Y ou can register shor tage of channels that w ere not scanned by the A utoscan function due to the bad reception status at the initial setting. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “CHANNEL ” and press [ENTER] to con- fir m. • Using [ K / [...]

  • Página 16

    16 EN ANTENNA C ONFIRMA TION Y ou can v erify the signal strength of each channel to get a clearer picture. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “CHANNEL ” and press [ENTER] to con- fir m. • Using [ K / L ] , select “Antenna”. • Press [ENTER] . • Using Channel number b ut[...]

  • Página 17

    17 EN CHANNEL SETTINGS L ANGU AGE SELECTION Y ou can choose y our on screen language from one of the f ollowing English, Spanish or F rench. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “LANGU A GE” and press [ENTER] to con- fir m. • Using [ K / L ] , select “English/Español/F rançai[...]

  • Página 18

    18 EN CHANNEL SELECTION Y ou can select the channel by using either [CH K / L ] or Channel n umber b uttons . How to select the channel in each wa y is shown below . 1 Using [CH K / L ] or Channel n umber b uttons, and pressing [ENTER] . • Using [CH K / L ] , change the channel. • When you select a channel press the channel n umber y ou want to[...]

  • Página 19

    19 WA TCHING TV EN STILL MODE Y ou can freez e the image shown on the screen. 1 P ausing image. • Press [STILL] , the image shown on the screen is paused. • The audio is not paused and keeps on reading out. • If the digital signal is gone or protected, the image will remain paused and the audio will be m uted. • The Still function will be r[...]

  • Página 20

    20 EN SWIT CHING EX TERNAL INPUT When you connect e xter nal de vices including a video cassette recorder and home audio system, y ou can easily s witch the input mode with the remote control. 1 Switch the input mode. • When you press [INPUT SELECT] or [CH K / L ] on the remote control, the input mode will be s witched as below . • To use the V[...]

  • Página 21

    21 EN WA TCHING TV CHANGING THE SCREEN DISPLA Y MODE Each 4 types of displa y mode can be selected in the screen mode in both 4:3 and 16:9 TV aspect ratio . Y ou can select y our f av orite screen mode and enjoy the program. 1 Switch the Screen mode. • Every time you press [SCREEN MODE] , “LET- TERBO X” and “ ZOOM" will be s witched al[...]

  • Página 22

    22 EN SCREEN INFORMA TION Y ou can displa y the currently selected channel n umber or other inf ormation such as the audio mode on the screen f or checking. In the analog mode, the currently selected channel n umber and the audio mode are displa yed. 1 Displa y the channel number and the audio mode. • Press [INFO] on the remote control. The curre[...]

  • Página 23

    23 EN WA TCHING TV / OPTIONAL SETTINGS O PTIONAL SETTINGS SETUP SCREEN This section describes the overview of the setup screen displa yed when y ou press [SETUP] . F or more details, see the ref erence page f or each item. The setup screen consists of the function setting items below . • To ex it settings. • Y ou can adjust the picture quality [...]

  • Página 24

    24 EN PICTURE ADJUSTMENT Y ou can enjo y your fa vorite picture mode select from fiv e picture default settings that will adjust col- ors to enhance your vie wing e xperience. Also , the brightness, contrast, color , tint, shar pness color temperature, and energy sa ving adjustments can be varied. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . Th[...]

  • Página 25

    25 EN OPTIONAL SETTINGS CL OSED CAPTION Y ou can vie w specially labeled (cc) TV programs, movies , news and prerecorded tapes , etc. with either a dialogue caption or te xt display added to the program. Y ou can also change the f ont size and the font style by selecting by selecting options in the “Conv entional CC”. 1 Displa y the setup scree[...]

  • Página 26

    26 EN DT V CL OSED CAPTION 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2 Select “DET AIL ” and press [ENTER] to confirm. • Using [ K / L ] , select “Closed Caption” and press [ENTER] to confir m. 3 Select “DTV CC” and press [ENTER] to confir m. 4 Switch the DTV Closed Caption mode. • U[...]

  • Página 27

    27 EN OPTIONAL SETTINGS 6 Set each item. • When “User Setting” is set to “On”, you can set the f ollowing items. • CC style set b y the broadcast station will be displa yed. • CC style set b y “User Setting” will be display ed. • Using [ K / L ] , select the item you want to set. • Y ou can switch the setting f or each item wi[...]

  • Página 28

    28 EN V-CHIP Y ou can set the vie wing limitations to pre vent y our children from watching inappropriate programs including disagreeab le expression and description. The viewing limitations set f or the program can be released by entering the access code. 1 Displa y the setup screen. • Press [SETUP] . The f ollowing setup screen is displa yed. 2[...]

  • Página 29

    29 EN OPTIONAL SETTINGS 5 Set “MP AA Rating”. • Using the [ K / L ] , select the r ating. • Press [ENTER] and set to “Vie w” or “Bloc k”. 6 To e xit the setup, press [SETUP] . 4 Displa y the “TV Rating” screen. • Using [ K / L ] , select “TV Rating”. • Press [ENTER] . V- C hip V- C hip Select View/Block Back BACK ENTER T[...]

  • Página 30

    30 EN 4 Displa y the “Ne w P assword” screen. • Using [ K / L ] , select “Ne w P ass word”. • Press [ENTER] . 5 Change the P ass word. • Use Channel number b uttons on the remote control and enter the NEW 4-digit P ass word. • Enter P assword again in “Confir m P assword” bo x. 6 To e xit the setup, press [SETUP] . NO TES: • M[...]

  • Página 31

    31 EN OPTIONAL SETTINGS / MISCELLANEOUS M ISCELLANEOUS AT TA CHING A W ALL MOUNT BRACKET (SOLD SEP ARA TEL Y ) The f ollowing is a description of the method f or attaching a wall mount to this TV . When perf or ming this oper ation, ref er to the instr uction man ual included with the wall mount kit. Y ou need the following wall mount unit (commer [...]

  • Página 32

    32 EN TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, chec k the follo wing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, Picture P oor Picture Distor ted W eak Picture Lines or Streaks in Picture Picture blurred Ghosts in picture Bars on screen • Be sure the P ower cord is connected to outlet. • If a power f [...]

  • Página 33

    33 EN Symptom Remedy Picture rolls v er tically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor No reception of digital signals The entered channel number changes automatically Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, [...]

  • Página 34

    34 EN A TSC Acronym that stands f or Advanced T elevision Systems Committee and the name of the digital broadcasting standard in the United States. Aspect ratio The width of a TV screen relative to its height. Conv entional TVs are 4:3 (in other words, the screen is almost square); widescreen mod- els are 16:9 (the screen is almost twice as wide as[...]

  • Página 35

    35 EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T elevision system: A TSC NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC (Analog CC) §15.122/FCC (Digital CC) Channel covera ge (A TSC/NTSC) VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+94, A-5 ~ A-1, 5A T uning System: Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Dir[...]

  • Página 36

    1EMN21350 Printed in China L4300U A ★★★★★ SYL V ANIA LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the ev ent of defect in materials or workmanship as f ollows: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide par ts to replace def ective par ts without charge f or one (1) year from the date of origina[...]

  • Página 37

    PA RA RECIBIR SEÑAL DIGIT AL ANALÓGIC A DEBE C ONECT AR LA ANTENA. T elevisión c on pantalla L CD digital/analógica de 26 pulgadas M anual del Usuariol 6626L CT SI NECESIT A A YUDA ADICIONAL C ON LA INST ALACIÓN O C ON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DE LEER EL MANU AL DEL USU ARIO , LLAME AL TELÉFONO GRA TUITO 1-800-605- 8453 O VISITE NUESTRO SÍ[...]

  • Página 38

    2 ES ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE EST A UNIDAD SE ENCUENTRA PRESENTE VO LT AJE PELIGR OSO QUE CONSTITUYE UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO . ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEN IMPOR T ANTES INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN Y MANTENIMIENT O EN LA LITERA TURA QUE ACOMP AÑA ESTE AP ARA T O. La nota importante está situada en la par te trasera del gabi[...]

  • Página 39

    3 ES PRECA UCIONES / IMPORT ANTE P ARA SU SEGURID AD PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente ventilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calefacción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies blandas, como alf ombr illas o mantas . • Deje suficiente espacio pa[...]

  • Página 40

    4 ES CA RA CTERÍSTICAS AC CESORIOS SUMINISTRADOS • Manual del usuario (1EMN21350) • Unidad de control remoto (NF000UD) • Pilas (“AA” x 2) • Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el NO . de PIEZA encima de la figura y llame a nuestra línea de asistencia mencionado en la página delantera. • Dependiendo del sistema de su ante[...]

  • Página 41

    5 ES INDICE I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . [...]

  • Página 42

    6 ES F UNCIONES FUNCIONES DEL MANDO A DIST ANCIA Y DEL P ANEL SUPERIOR Y TRASERO ENTER POWER SLEEP INPUT SELECT AUDIO STILL SETUP BACK SCREEN MODE INFO CH RETURN MUTE VOL. CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 0 STANDBY POWER ON TV CONTROL SETUP VOLUME CHANNEL INPUT SELECT/ ENTER POWER Botón PO WER (pág.12) Pa ra encender y apagar el TV Botones de Número de ca[...]

  • Página 43

    7 ES NST ALACIÓN DE LAS PILAS Coloque las dos pilas AA suministradas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compar timento del mando a distancia. [PRECA UCIONES RELACIONAD AS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compar timiento de las pilas. Si invier te las pilas puede causar daño al d[...]

  • Página 44

    8 ES P REP ARA CIÓN P ARA EL USO C ONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras . [CONEXIÓN DE CABLE DE ANTENA] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT .IN del TV . 2) Cuando se conecta el TV al cable RF/entr ante[...]

  • Página 45

    9 ES PREP ARA CIÓN P ARA EL USO C ONEXIÓN EX TERNA [CONEXIÓN HDMI] 1) Éste es el mejor método para conectar este TV a dispositivos de vídeo con la toma de salida HDMI, tales como un reproductor de D VD con toma de salida HDMI, etc. Puede minimizar el deter ioro de la calidad de imagen. Utilice el cable HDMI (disponib le en el mercado) para la[...]

  • Página 46

    10 ES [CONEXIÓN DE COMPONENTE] 1) Éste es un mejor método para conectar este TV a dispositivos de vídeo con la toma de salida de compo- nente, tales como un reproductor de D VD , etc. Pa ra la cone xión utilice el cable del componente (comercialmente disponible). Si conecta la toma de salida componente a la toma de entrada COMPONENT1, conecte [...]

  • Página 47

    11 ES [CONEXIÓN A UDIO/VIDEO ANALÓGICA] 1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo , como por ejemplo una videograbador a, mediante las tomas de salida de audio y vídeo . Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija A udio L. [CONEXIÓN DE SALID A DE A UDIO] 1) Si conecta[...]

  • Página 48

    P REAJUSTES INICIAL 12 ES PREAJUSTES INICIAL En esta sección se describen los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez el equipo tr as su compra. Más abajo se muestran los elementos de dichos ajustes. • SELECCIÓN DE IDIOMA Puede seleccionar el idioma del menú que aparece en la pantalla entre inglés, español y francés . • A ut[...]

  • Página 49

    13 ES PREAJUSTES INICIAL / AJSUTE DE LOS CANALES 3 Pa ra canales de TV , mediante [ K / L ] , seleccione "Aire". P ara canales CA TV , seleccione "Cable". • Presione [ENTER] . Se iniciará automáticamente la búsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrará el canal más pequeño memori[...]

  • Página 50

    14 ES LIST A DE C ANALES La función de lista de canales le permite omitir los canales innecesarios de la lista de registro de canales. 1 Visualización de la pantalla de instalación. • Presione [SETUP] . Se visualizará la siguiente pantalla de instalación. 2 Selección de "CANAL" y presione [ENTER] para confir mar su selección. •[...]

  • Página 51

    15 ES AJSUTE DE LOS CANALES REGISTRO MANU AL Puede registrar la ausencia de canales que no fueron e xplorados por la función A utoscan debido a su estado de recepción deficiente en el ajuste ini- cial. 1 Visualización de la pantalla de instalación. • Presione [SETUP] . Se visualizará la siguiente pantalla de instalación. 2 Selección de &qu[...]

  • Página 52

    16 ES C ONFIRMACIÓN DE ANTENA Puede v er ificar la intensidad de señal de cada canal para obtener una imagen más clara. 1 Visualización de la pantalla de instalación. • Presione [SETUP] . Se visualizará la siguiente pantalla de instalación. 2 Selección de "CANAL" y presione [ENTER] para confir mar su selección. • Con [ K / L [...]

  • Página 53

    17 ES AJSUTE DE LOS CANALES SELEC CIÓN DE IDIOMA Puede elegir su idioma de pantalla entre los sigu- ientes: "Inglés", "Español" o "F rancés". 1 Visualización de la pantalla de instalación. • Presione [SETUP] . Se mostrará la siguiente pantalla de instalación. 2 Selección de "IDIOMA" y presione [ENT[...]

  • Página 54

    18 ES P ARA MIRAR TV SELEC CIÓN DE C ANAL Puede seleccionar el canal usando bien [CH K / L ] o los botones de Número de canal .A continuación se m uestr an los dos modos de hacerlo. 1 Utilice [CH K / L ] o los botones de Número de canal y presione [ENTER] . • Cambie el canal usando [CH K / L ] . • Cuando seleccione un canal, presione el nú[...]

  • Página 55

    19 ES P ARA MIRAR TV Cuando la emisión contiene solamente audio monoaural... (no puede cambiarse.) ESTÉREO : Emite audio estéreo . SAP : Emite durante un segundo un progr ama de audio . MONO : audio monoaural. 1 Cambio del idioma de audio . • Si se presiona [A UDIO] , se mostrarán en la pantalla el idioma actualmente seleccionado y el número[...]

  • Página 56

    20 ES SELEC CIÓN DE L A ENTRADA EXTERNA Si se conectan equipos e xter nos , incluyendo gr abadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá seleccionar fácilmente el modo de entra- da con el mando a distancia. 1 Selección del modo de entrada. • Si se presiona [INPUT SELECT] o [CH K / L ] del mando a distancia, se cambiará el modo de en[...]

  • Página 57

    21 ES P ARA MIRAR TV C AMBIO DEL MODO DE VISU ALIZACIÓN DE P ANT ALLA En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización. Puede seleccionar su modo f av orito y disfr utar del programa. ENTER AUDIO STILL SETUP BACK SCREEN MODE INFO 7 8 9 - 0 SCREEN MODE 1 Cambie el modo de pantalla. • Cada v ez que presione [SCREEN MODE] [...]

  • Página 58

    22 ES INFORMA CIÓN DE P ANT ALLA Con esta función se puede visualizar en la pantalla el número de canal seleccionado u otra inf ormación como el modo de audio para su comprobación. En el modo analógico , se muestra el número de canal seleccionado y el modo de audio . 1 Visualización del número de canal y el modo de audio . • Presione [IN[...]

  • Página 59

    23 ES A JUSTES OPCIONALES TEMPORIZADOR DE AP A GADO A UT OMÁTIC O La función TEMPORIZADOR DE AP AGADO AU T OMÁTICO apagará automáticamente la corri- ente de la unidad a una hora determinada. 1 Uso del TEMPORIZADOR DE AP AGADO AU T OMÁTICO . • Presione [SLEEP] del mando a distancia. • Se mostrará la pantalla par a el ajuste del TEM- PORIZ[...]

  • Página 60

    24 ES AJUSTE DE LA IMA GEN Puede disfrutar de su modo de imagen preferido seleccionando entre las cinco configuraciones predeterminadas de imagen que ajustarán los colores para mejorar su e xper iencia de visión. Además, pueden v ariarse los ajustes de br illo , contraste, color , matiz, nitidez, temperatura de color y ahorro eléctrico. 1 Visua[...]

  • Página 61

    25 ES SUB TÍTUL OS P odrá ver películas, noticias , programas de TV , etc. especialmente identificados (cc) ya sea con subtí- tulos del diálogo o con visualización de te xto agre- gados al programa. T ambién puede cambiar el tamaño y el estilo de la fuente seleccionando opciones en “S.C . Conv encional”. 1 Visualización de la pantalla [...]

  • Página 62

    26 ES ESTIL O DE SUBTÍTUL O CERR ADO 1 Visualización de la pantalla de instalación. • Presione [SETUP] . Se visualizará la siguiente pantalla de instalación. 2 Seleccione "DET ALLE" y presione [ENTER] para confirmar su selección. • Mediante [ K / L ] , seleccione "Subtítulo Cerr ado" y presione [ENTER] par a confir ma[...]

  • Página 63

    27 ES 6 Ajuste cada elemento . • Cuando " Config. Usuarid" esté ajustado en "On", puede ajustar los elementos siguientes. • Aparece el estilo CC ajustado por la emisora. • Aparece el estilo CC ajustado en “Config. Usuarid”. • Con [ K / L ] , seleccione el elemento que desee ajustar . • Puede cambiar la configuraci[...]

  • Página 64

    28 ES V-CHIP Pe r mite que los padres eviten que sus niños v ean programas de tele visión que contienen mater ial inapropiado , incluyendo e xpresiones y descr ip- ciones desagradab les. Se pueden cancelar las lim- itaciones de programas estab lecidas introduciendo el código de acceso . 1 Visualización de la pantalla de instalación. • Presio[...]

  • Página 65

    29 ES 5 Ajuste de "Clase de MP AA". • Con [ K / L ] , seleccione la clase. • Presione [ENTER] y ajuste "Mirar" o "Bloq.". 6 Pa ra salir del instalación, presione [SETUP] . 4 Visualización de la pantalla "Clase de TV". • Con [ K / L ] , seleccione "Clase de TV". • Presione [ENTER] . V- C hi[...]

  • Página 66

    30 ES 4 Visualización de la pantalla "Contraseña Nue v a". • Con [ K / L ] , seleccione "Contr aseña Nuev a". • Presione [ENTER] . 5 Cambie la contraseña. • Use los botones de Númer o de canal del mando a distancia e introduzca la NUEV A con- traseña de 4 dígitos. • Introduzca de nue vo la contraseña en la casill[...]

  • Página 67

    31 ES V ARIOS INST ALACIÓN DE UN SOPOR TE P AR A LA MONT AJE EN P ARED (SE VENDE POR SEP ARADO) A continuación se ofrece una descripción del método para instalar un sopor te para la montaje en pared a este TV . Al realizar esta operación, consulte el manual de instrucciones incluido con el juego de montaje en pared. Necesitará la unidad para [...]

  • Página 68

    32 ES GUÍA DE L OCALIZ A CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compruebe una vez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No ha y corr iente No ha y imagen o sonido No ha y color El sonido es correcto , la imagen es deficiente Imagen distorsionada Imagen débil Líneas o ra yas en la imagen Imagen borrosa Imágenes f anta[...]

  • Página 69

    33 ES La imagen se desplaza vertical- mente Marcas de otro color en la pantalla Recepción def ectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente No se reciben señales digitales El número de canal introducido cambia automáticamente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con error[...]

  • Página 70

    34 ES Ancho b uzón El ancho b uzón se refiere al f or mato que muestra una imagen alargada en la pantalla de tele visión con una pro- porción estándar 4:3 y con espacios en negro por su parte super ior e inf er ior . Se usa para mantener la proporción de la fuente original, como puede ser una película de cine (16:9 o más ancho). Contraseña[...]

  • Página 71

    35 ES E SPECIFICA CIONES • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin pre vio aviso y sin ob ligación legal. • Si ha y una diferencia entre idiomas , el idioma básico será el inglés. ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de televisión: A TSC NTSC-M TV estándar Sistema de Subtítulos narrativ os: §15.119/FCC (CC analógic[...]

  • Página 72

    L4300U A SYL V ANIA GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparará este producto libre de cargos en los EE.UU . de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano , de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP . prov eerá las par tes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a par[...]