Sylvania 6727DG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sylvania 6727DG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSylvania 6727DG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sylvania 6727DG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sylvania 6727DG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sylvania 6727DG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sylvania 6727DG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sylvania 6727DG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sylvania 6727DG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sylvania 6727DG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sylvania 6727DG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sylvania na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sylvania 6727DG, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sylvania 6727DG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sylvania 6727DG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com TO RECEIVE DIGIT AL SIGNAL Y OU MUST CONNECT ANTENNA[...]

  • Página 2

    2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK). NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT . THIS SY[...]

  • Página 3

    3 EN 13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV , be sure the antenna or cable system is grounded so as to pro vide some protection against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides inf ormation with respect to proper groun[...]

  • Página 4

    4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set awa y from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set. RADIO-TV INTERFER[...]

  • Página 5

    5 EN FEA TURES PRECA UTIONS / SUPPLIED ACCESSORIES / FEA TURES SUPPLIED A CCESSORIES • If you need to replace these accessories, please ref er to the P ART NO . abov e the illustrations and call our help line mentioned on the front page. • Depending on your antenna system, y ou ma y need different types of Combiners (Mix er) or Separator (Split[...]

  • Página 6

    6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SUPPLIED A CCESSORIES . . . . . . [...]

  • Página 7

    7 EN O TR (One T ouch Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AU T OMA TIC TIMER RECORDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AU TO RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 8

    8 EN P REP ARA TION FOR USE CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] 1) When connecting TV to antenna Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . jack of this TV . 2) When connecting TV to basic cable (without box) Connect the RF cable or[...]

  • Página 9

    9 EN [CONNECTION TO CABLE / SA TELLITE BO X] 1) Connect the antenna cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the corresponding cab le to connect the ANT . jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TEL- LITE bo x. *Required cables in 2) and connecting methods diff er depending on the CABLE/SA TELLITE[...]

  • Página 10

    10 EN INST ALLING THE BA TTERIES 1) Open the batter y compartment cover b y pressing the cov er on the remote unit in the direction of the arrow . 2) Inser t 2 "AA" penlight batteries into the bat- ter y compartment in the direction indicated by the polarity (+/-) mar kings . 3) Replace the cov er . [B A TTER Y PRECA UTIONS] • Be sure t[...]

  • Página 11

    11 EN PREP ARA TION FOR USE / OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS [CONTROL P ANEL] 0 1 PO WER Button [ TV/VCR P .12 / D VD P .32] 0 2 V OLUME L / K Buttons [P .12] 0 3 SKIP H / G Buttons [D VD P .35] SEARCH E / D Buttons [D VD P .32] 0 4 PLA Y B Button [ TV/VCR P .24 / D VD P .32] 0 5 ST OP C Button [ TV/VCR P .24 / D VD P .32] 0 6 OPEN/CLOSE A Butto[...]

  • Página 12

    12 EN The unit selects av ailable TV channels automatically when you connect an Antenna or Cab le TV signal to it. T o reset TV channels , see page 21. If you are using a Cab le Bo x or Satellite Receiver , y ou do not need to set channels at the unit. 1 Press [PO WER] to turn on the unit. 2 To w atch TV , use [CH. K K / L L ] to select memo- riz e[...]

  • Página 13

    13 EN TV OPERA TION AND SETTINGS / ON-SCREEN DISPLA Y TV/DTV SECTION PLA Y B HIFI SP COUNT 12:00AM CH 123 STEREO/SAP 0:00:00 O N-SCREEN DISPLA Y ST A TUS DISPLA Y On screen displa y examples are sho wn below . 1. VCR status Displa ys the current VCR motion: PLA Y / STOP / REC / O TR / P A USE / FF / REW 2. VCR sound mode status (during playbac k) D[...]

  • Página 14

    14 EN WHEN RECEIVING AN MTS BRO ADCAST Press [TV/VCR A udio] repeatedly to select a sound mode when you w atch or record a TV progr am. • The mode changes according to the broadcast among "STEREO", "SAP" and "MONO" e very time y ou press the b utton. Press [TV/VCR A udio] repeatedly to select the lan- guage. Every ti[...]

  • Página 15

    15 EN ON-SCREEN DISPLA Y / OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION O PTIONAL SETTINGS MENU SCREEN This section describes the overview of the menu screen displa yed when y ou press [SET -UP] .F o r more details, see the ref erence page f or each item. The menu screen consists of the function setting items below . • TIMER PROGRAMMING (P .28) • SETTING C[...]

  • Página 16

    AU T OMA TIC CLOCK SETTING 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to select "SETTING CLOCK", then press [ENTER] . 2 Press [ENTER] to select "ON". 3 Press [ L L ] to select "A UT O CLOCK CH SEARCH". Then press [ENTER] . • The unit begins searching for the station which contains the auto clock set signal. The search f o[...]

  • Página 17

    17 EN OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION Y ou can view specially labeled (cc) TV programs, movies , news and pre-recorded tapes with either a dialogue caption or te xt display . 1 Select analog mode by pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "CAPTION". 3 Press [ENTER] repeatedly to select your desired caption mode. ?[...]

  • Página 18

    18 EN TV RA TING SET UP 5 Use [ K K / L L ] to select a rating that you wish to b lock. Press [ENTER] repeatedly to set it to "BLOCK" or "VIEW". 6 The TV -Y7, TV -PG, TV -14 and TV -MA ratings ha ve the option of sub rating categories. Use [ K K / L L ] to select a rating with sub-ratings, then press [ENTER] twice. 7 Use [ K K /[...]

  • Página 19

    19 EN OPTIONAL SETTINGS TV/DTV SECTION CHANGE A CCESS CODE 5 Use the Number b uttons to enter your desired access code in the "NEW CODE", then enter the same code in the "CONFIRM CODE". When completed, the menu will return to "V -CHIP SET UP". 6 Press [SET -UP] to exit the menu. NO TE: • Y our personal access code wi[...]

  • Página 20

    20 EN 3 F or CA TV channels • Use [ K / L ] to select "A UTO PRESET CH(CA TV)", then press [ENTER]. • Scanning and memorizing the channels automatically star ts . • When the scanning and memorizing are com- pleted, the smallest memorized channel in the CA TV will be displa yed. When scanning DTV 1 Select digital mode by pressing [SE[...]

  • Página 21

    21 EN O THER SETTINGS TV/DTV SECTION When scanning both TV and DTV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Select TV/VCR mode b y pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP]. Use [ K / L ] to select "CHANNEL SET UP", then press [ENTER] . 3 Use [ K / L ] to select "A UT O PRESET CH(TV/DTV)", t[...]

  • Página 22

    22 EN EN EN 1 Select digital mode by pressing [SELECT] . 2 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "CHANNEL SET UP", then press [ENTER] . 3 Use [ K / L ] to select "ADD/DELETE CH (DTV)", then press [ENTER] . 4 Select the channel you w ant to add or delete. Use [ CH. K / L ] or the Number b uttons to select y our desired channe[...]

  • Página 23

    23 EN EN EN O THER SETTINGS TV/DTV SECTION TIME ZONE Y ou must select the time zone of your area to ensure the proper perf or mance of the cloc k. 1 Press [SET -UP] . Use [ K / L ] to select "SETTING CLOCK", then press [ENTER] . 2 Use [ K / L ] to select "TIME ZONE". 3 Press [ENTER] repeatedly to select y our desired "TIME [...]

  • Página 24

    24 EN EN EN This unit will operate with any cassette that has the mark. F or best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. SELECTING T APE SPEEDS Bef ore recording, select the tape speed from : SP mode (Standard Pla y) or SLP mode (Super Long Pla y). Y ou can also play a tape recorded in LP mode[...]

  • Página 25

    25 EN EN VIDEO CASSETTE / PLA YB A CK / SPECIAL PLA YBA CK / SEARCH FUNCTION VCR SECTION S PECIAL PLA YB A CK RENT AL PLA YB A CK AU TO REPEA T PLA YB A CK This function allows y ou to repeat a tape indefinitely . 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to point to "USER’S SET UP", then press [ENTER] . 2 Use [ K K / L L ] to point to &quo[...]

  • Página 26

    26 EN EN EN TIME SEARCH This function allows y ou to quickly adv ance the tape to your desired position simply b y entering the exact amount of pla yback time y ou want to skip . In the e xample below: To w atch a prog ram bef ore/ after 2 hours 50 minutes from the present position, in either direction. 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to poin[...]

  • Página 27

    27 EN EN EN SEARCH FUNCTION / RECORDING VCR SECTION R ECORDING NORMAL RECORDING 1 Use [CH. K K / L L ] or the Number b uttons to select the channel to be recorded. 2 Press [SPEED] to select the desired tape speed (SP/ SLP). (Refer to "SELECTING T APE SPEEDS" on page 24.) 3 Press [REC] to start recording. 4 Press [P A USE F F ] to tempo- r[...]

  • Página 28

    28 EN EN EN AU T OMA TIC TIMER RECORDING For weekly recor ding : To record the same channel at the same time ev ery week. Press [ L L ] until "EVR Y" and y our desired da y of the week (Ex. Every Monday) appear , then press [ B B ] . 6 Use [ K K / L L ] to set the desired begin/end hour and minute. Press [ B B ] to mo ve to ne xt item. 7 [...]

  • Página 29

    29 EN EN EN VCR SECTION RECORDING TO CORRECT A PR OGRAM AFTER W ARD 1 Press [PO WER] to tur n on the unit. 2 Repeat steps 1 to 2 of "A UT OMA TIC TIMER RECORDING" on page 28. 3 Press [ B B ] (or press [ s s ] to go back one step) until the par t y ou want to correct begins flashing, then use [ K K / L L ] to make the changes. Press [ENTER[...]

  • Página 30

    30 EN EN EN AU TO RETURN This function allows y ou to automatically search the beginning of the recorded program(s) after timer recording finishes. 1 Press [SET -UP] . Use [ K K / L L ] to point to "USER’S SET UP", then press [ENTER] . 2 Use [ K K / L L ] to point to "A UT O RETURN", then press [ENTER] to select "ON"[...]

  • Página 31

    31 EN EN EN RECORDING / ABOUT THE DISCS VCR SECTION A BOUT THE DISCS If you cannot pla y back a disc whic h bears one of the marks abo ve, c heck the f ollowing notes. *1: This unit conf or ms to the NTSC color system. Discs recorded in other color systems such as P AL cannot be pla yed bac k. *2: Cer tain D VD-Video discs do not operate as describ[...]

  • Página 32

    32 EN EN EN P LA YING A DISC 1 Press [PO WER] to tur n on the unit. 2 Press [OPEN/CLOSE A A ] on the unit. 3 Place the disc in the tra y , with the label f acing up . 4 Press [PLA Y B B ] . • The tray will close automatically and pla ybac k will star t. When you pla y back a D VD which fea- tures a title menu, it ma y appear on the screen. 5 To f[...]

  • Página 33

    33 EN EN EN PLA YING A DISC / SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS D VD SECTION FUNCTION T ABLE Setting menu s witches as below e v er y time y ou press [MODE] during playbac k. See the ref erence page for ho w to set each menu. Some functions are not av ailable in specific modes , but this is not a malfunction. (If av ailable) CD Press [MO[...]

  • Página 34

    34 EN EN EN The Zoom function allows y ou to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until ZOOM menu appears. 2 Press [ENTER] repeatedly to select the required z oom f actor . OFF ZOOM1 ( × 1.3) ZOOM2 ( × 2.0) ZOOM3 ( × 4.0) 3 Use [ K K / L L / s s / B B ] to mo ve the z oomed pi[...]

  • Página 35

    35 EN EN EN SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS D VD SECTION Y ou can adjust the Black Le vel to mak e the blac k par ts of the picture brighter . 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until BLA CK LEVEL menu appears. 2 Use [ K K / L L ] to select "ON" or "OFF". ON: Makes the dark par ts brighter . OFF: Shows the [...]

  • Página 36

    36 EN EN EN TIME SEARCH 1 During playbac k, press [MODE] repeatedly until SEARCH menu appears. 2 Use [ K K / L L ] repeatedly to displa y TIME SEARCH menu. 3 Within 60 seconds, use the Number b uttons to enter a desired disc time. Pla yback will star t at the specified time. • Press [CLEAR] to erase the incorrect input. • When there is no need [...]

  • Página 37

    37 EN EN EN SPECIAL PLA YB A CK FUNCTIONS & SETTINGS / ON-SCREEN INFORMA TION D VD SECTION Y ou can deter mine the pla ying order of trac ks. 1 In the stop mode, press [MODE] . • The PROGRAM screen appears. 2 Use [ K K / L L ] to select a trac k, then press [ENTER] . 3 Repeat step 2 until you select all the tr acks y ou w ant to pla y in the [...]

  • Página 38

    38 EN EN EN C HANGING THE D VD SET UP ITEMS 1 In the stop mode, press [SET -UP] twice to displa y the D VD SETUP menu. 2 Use [ K K / L L ] to select " CUST OM", then press [ENTER] . 3 Use [ K K / L L ] to select the desired item, then press [ENTER] . Ref er to the pages below f or continuation to set up each item. • LANGU A GE SETTING: [...]

  • Página 39

    39 EN EN EN CHANGING THE D VD SET UP ITEMS D VD SECTION DISPLA Y SETTING 4 Use [ K K / L L ] to select an item, then press [ENTER] . • TV MODE: Y ou can change cer tain aspects of the D VD dis- pla y screens and on-screen messages on the TV screen. – 4:3 LETTER BO X (default): To show blac k bars on top and bottom of the screen. – 4:3 P AN &a[...]

  • Página 40

    40 EN EN EN D VD SECTION CHANGING THE D VD SET UP ITEMS O THERS SETTING 4 Use [ K K / L L ] to select an item, then press [ENTER] repeated- ly to set the f eature "ON" or "OFF". • ANGLE ICON: – ON: T o show the angle icon when multiple camera angles are a vailab le during D VD pla yback. (def ault) – OFF: T o keep angle ic[...]

  • Página 41

    41 EN EN EN CHANGING THE D VD SET UP ITEMS / MISCELLANEOUS D VD SECTION M ISCELLANEOUS TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, picture poor Picture distor ted W eak picture Lines or streaks in picture Picture blurred Ghosts in picture • B[...]

  • Página 42

    42 EN EN EN Symptom Remedy Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue. Captions are d[...]

  • Página 43

    43 EN EN EN MISCELLANEOUS Symptom Remedy VCR mode P oor or no picture in pla yback Cannot go into recording mode Timer recording does not work or results in f ailure Picture or color f ades in and out when cop ying a videotape D VD mode No picture Disc cannot be pla yed No sound No DTS audio is output Distor ted picture A udio or subtitle language [...]

  • Página 44

    44 EN EN EN DISC HANDLING • Handle the discs so that finger prints and dust do not adhere to the surf aces of the discs. • Alwa ys store the disc in its protectiv e case when it is not used. •T o clean-off, use a soft cloth. • Do not use a hard cloth since this will mar the disc. • Wipe the disc in a straight line from center to edge. •[...]

  • Página 45

    45 EN EN EN MAINTENANCE / APPENDIX LANGU A GE CODE LIST Language Code Mongolian 5960 Nauru 6047 Nepali 6051 Norwegian [NOR] 6061 O-R Occitan 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 P anjabi 6247 P ashto;Pushto 6265 P ersian 5247 P olish [POL] 6258 Po r tuguese [POR] 6266 Quechua 6367 Rhaeto-Romance 6459 Romanian [R UM] 6461 Russian [R US] 6467 S Samoan 65[...]

  • Página 46

    46 EN EN S PECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC (Analog CC) §15.122/FCC (Digital CC) Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 2 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A T uning System Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct[...]

  • Página 47

    47 EN EN EN MEMO[...]

  • Página 48

    Printed in Malaysia 1EMN21905 T3200U A ★★★★★ LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this product, free of charge in the USA in the e vent of def ect in materials or workmanship as follo ws: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP . will provide par ts to replace def ectiv e par ts without charge f or one (1) year from the date of original reta[...]

  • Página 49

    Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www .SylvaniaConsumerElectr onics.com P ARA RECIBIR SEÑAL DIGIT AL DEBE CONECT AR LA ANTENA[...]

  • Página 50

    2 ES PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P AR TE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR. LAS REP ARA CIONES DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL DE SER VICIO CALIFICADO . CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN ESTE SÍMBOLO INDICA QUE DENTRO DE EST A UNID AD SE EN[...]

  • Página 51

    3 ES 13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA AL AIRE LIBRE - Sí una antena externa o un sistema de cable esta conectado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, par a proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acum ulación de cargas estáticas. El ar tículo 810 del código n[...]

  • Página 52

    4 ES PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies b landas, como alf ombrillas o mantas. • Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor del equipo . I[...]

  • Página 53

    5 ES • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica conv encional como tele visión de definición estándar o de alta definición. T ambién se puede conectar a la CA TV , si dispone de caja de CA TV . • P antalla de informaci[...]

  • Página 54

    6 ES I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRECA UCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . [...]

  • Página 55

    ES 7 O TR (Grabación de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 GRABA CIÓN CON TEMPORIZADOR A UT OMÁ TICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 RET ORNO A UT OMÁ TICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 56

    ES 8 P REP ARA CIÓN P ARA EL USO CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] 1) Cuando se conecta el TV a la antena Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT . del TV . 2) Cuando se conecta el TV al cab le básico ([...]

  • Página 57

    9 ES [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR / CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el cab le de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le correspondiente para conectar la toma ANT . del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE. *Los cables requeridos en 2) y los métodos de co[...]

  • Página 58

    10 ES INST ALA CIÓN DE LAS PILAS 1) Abra la tapa del compar timiento de las pilas del mando a distancia presionándola en el sentido de la flecha. 2) Inser te 2 pilas "AA" en el compartimiento de las pilas en el sentido indicado por las marcas de polaridad (+/-). 3) V uelva a poner la tapa. [PRECA UCIONES RELA CIONADAS CON LAS PILAS] •[...]

  • Página 59

    11 ES PREP ARA CIÓN P ARA EL USO / CONTROLES DE FUNCIONAMIENT O Y FUNCIONES [P ANEL CONTROL] 0 1 Botón PO WER [ TV/VCR P .12 / D VD P .32] 0 2 Botones V OLUME L / K [P .12] 0 3 Botones SKIP H / G [D VD P .35] Botones SEARCH E / D [D VD P .32] 0 4 Botón PLA Y B Button [ TV/VCR P .24 / D VD P .32] 0 5 Botón ST OP C Button [ TV/VCR P .24 / D VD P [...]

  • Página 60

    El equipo selecciona automáticamente los canales de TV disponib les cuando usted le conecta una señal de antena o TV por cab le. P ara reinicializar los canales de TV , consulte la página 21. Si usted está utilizando una caja de TV por cab le o un receptor satelital, no necesita sintonizar canales en el equipo . 1 Presione [PO WER] para encende[...]

  • Página 61

    ES 13 FUNCIONAMIENT O Y AJUSTES DEL TELEVISOR / VISU ALIZA CIÓN EN P ANT ALLA SECCIÓN TV/DTV V ISU ALIZA CIÓN EN P ANT ALLA VISU ALIZA CIÓN DE EST ADO A continuación se muestr an ejemplos de visualización en pantalla. 1. Estado de VCR Visualiza el estado actual de VCR: REPRODUCIR / P ARAR / GRABAR / OTR / PA USA / A V RAPIDO / REBOBINAR 2. Es[...]

  • Página 62

    CU ANDO SE RECIBE UNA EMISIÓN MTS Presione repetidamente [TV/VCR A udio] para seleccionar un modo de sonido cuando vea o g rabe un programa de TV . • Según la emisión, el modo cambia entre "ESTÉREO","SAP" y "MONO" cada vez que usted presiona el botón. Presione repetidamente [TV/VCR A udio] para seleccionar el id[...]

  • Página 63

    ES 15 VISU ALIZACIÓN EN P ANT ALLA / AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE AP A GADO A UT OMÁ TICO La función del temporizador de apagado automático se utiliza para apagar la unidad sin presionar [POWER] después de pasar un tiempo deseado . 1 Presione [PICTURE / SLEEP] par a visualizar el menú del temporizador de apaga[...]

  • Página 64

    AJUSTE DEL RELOJ Ajuste correctamente el reloj de la unidad para gr abación con temporizador para VCR. Se sugiere ajustar el reloj manualmente cuando se configure por primera v ez la unidad, y luego fijar el ajuste automático del reloj en "ON" para corregir la hora periódicamente. AJUSTE MANU AL DEL RELOJ En el siguiente ejemplo , el r[...]

  • Página 65

    ES 17 AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV 5 Utilice [ K / L ] para seleccionar "CONFIG. USU ARID". Presione repetidamente [ENTER] para seleccionar "ON" • La función "CONFIG. USUARID" le permite cambiar el tamaño de los subtítulos y el estilo de la fuente de las letras. • Cuando "CONFIG. USUARID" esté p[...]

  • Página 66

    18 ES SECCIÓN TV/DTV AJUSTES OPCIONALES AJUSTES DE V -CHIP Esta función permite a los padres impedir que sus hijos vean prog ramas de TV inapropiados para ellos. Cuando usted intente acceder a un programa b loqueado aparecer á el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." en la pantalla del TV . 1 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELEC[...]

  • Página 67

    19 ES AJUSTES OPCIONALES SECCIÓN TV/DTV CAMBIO DEL CÓDIGO DE A CCESO 5 Utilice los botones n uméricos para introducir su código de acceso deseado en "CODIGO NUEV O" y luego introduzca el mismo código en "CODIGO CONFIRMADO". Cuanto termine, el menú volv erá a "AJUSTE DE V -CHIP". 6 Presione [SET -UP] para salir d[...]

  • Página 68

    20 ES 3 Pa ra canales de CA TV • Utilice [ K / L ] para seleccionar "PREA.A UT O CA.(CA TV)" y luego presione [ENTER]. • Se iniciará automáticamente la búsqueda y memorización de los canales. • Cuando finalice este proceso , se mostrar á el canal más pequeño memorizado del CA TV . Cuando e xplore DTV 1 Seleccione el modo digi[...]

  • Página 69

    21 ES OT R OS AJUSTES SECCIÓN TV/DTV Cuando e xplore ambos TV y DTV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 1 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT] . 2 Presione [SET -UP]. Utilice [ K / L ] para seleccionar "AJUSTE DE CANAL" y luego presione [ENTER] . 3 Utilice [ K / L ] par a selecciona[...]

  • Página 70

    22 ES SECCIÓN TV/DTV OT R OS AJUSTES IDIOMA DE MENÚ DE P ANT ALLA Puede seleccionar el idioma del menú de pantalla entre inglés, español y francés . 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "IDIOMA". 2 Presione [ENTER] repetidamente para seleccionar "ENGLISH", "ESP AÑOL" o "FRANÇAIS&qu[...]

  • Página 71

    23 OT R OS AJUSTES ES SECCIÓN TV/DTV HUSO HORARIO Pa ra asegur ar el funcionamiento correcto del reloj uste debe seleccionar la zona horaria correspondiente a su región. 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K / L ] para seleccionar "AJUSTE RELOJ" y luego presione [ENTER] . 2 Utilice [ K / L ] par a seleccionar "HUSO HORARIO". 3 Pr[...]

  • Página 72

    ES 24 1 Inser te una cinta pregr abada para encender la unidad automáticamente (Actividad automática). 2 Seleccione el modo TV/VCR presionando [SELECT] . 3 Pa ra iniciar la reproducción, presione [PLA Y B B ] . 4 Pa ra interrumpir la reproducción, presione [ST OP C C ] . 5 Pa ra rebobinar la cinta, presione [REV E ] . Pa ra hacer a v anzar la c[...]

  • Página 73

    Esta función, mediante el rebobinado o el av ance r ápido , le permite buscar f ácilmente un punto de inicio que usted quiera re visar . 1 Rebobine o av ance la cinta hasta el punto de inicio en el que usted quiere hacer la re visión. 2 Presione repetidamente [CLEAR] para poner el contador a "0:00:00". 3 Presione [PLA Y B ] para repro[...]

  • Página 74

    26 ES 1 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para apuntar a "B USCA HA CIA ÍNDICE" y luego presione [ENTER] . 2 Utilice [ K K / L L ] hasta que aparezca el número de programas que usted quier a saltar . 3 Utilice [ s s / B B ] . La unidad empieza a rebobinar o av anzar rápidamente la cinta hasta el comienz o del programa deseado [...]

  • Página 75

    1 Utilice [CH. K K / L L ] o los botones numéricos para seleccionar el canal donde se va a grabar . 2 Presione [SPEED] par a seleccionar la velocidad de cinta deseada (SP/SLP). (Consulte " SELECCIÓN DE VELOCID ADES DE CINT A" e n página 24.) 3 Presione [REC] par a iniciar la gr abación. 4 Presione [P A USE F F ] para interrumpir tempo[...]

  • Página 76

    28 ES SECCIÓN VCR P ara una grabación semanal : Pa ra gr abar el mismo canal a la misma hora cada semana. Presione [ L L ] hasta que aparezca "CAD A" y su día deseado de la semana (por ejemplo , "Cada lunes"), y presione [ B B ] . 6 Utilice [ K K / L L ] para ajustar la hora y el minuto de inicio/fin deseados. Presione [ B B [...]

  • Página 77

    EXTENSIÓN DE PROGRAMA DE TEMPORIZADOR Usted puede cambiar la hora progr amada de una gr abación automática con temporizador después de la programación o dur ante la grabación. 1 Presione [PO WER] para encender la unidad. 2 Presione [SET -UP] . Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "COMO PROGRAMAR" y luego presione [ENTER] . 3 Presi[...]

  • Página 78

    30 ES 1 Inser te un videocasete gr abado en el aparato de reproducción (VCR, videocámara, etc.). 2 Inser te un videocasete para g rabar en el compar timiento del videocasete de esta unidad. 3 Presione [SPEED] par a seleccionar la velocidad de gr abación deseada (SP/SLP). 4 Presione [SELECT] hasta que "A UX" aparezca en la pantalla. 5 P[...]

  • Página 79

    ES 31 A CERCA DE LOS DISCOS Si no puede reproducir un disco que tenga una de las mar cas anteriores, verifique las siguientes notas. *1: Esta unidad cumple con el sistema de color NTSC . No es posible reproducir discos grabados en otros sistemas de color como , por ejemplo , P AL. *2: Algunos discos D VD-Video no funcionan tal como se describe en e[...]

  • Página 80

    32 ES R EPR ODUCCIÓN DE DISCO 1 Presione [PO WER] para encender la unidad. 2 Presione [OPEN/CLOSE A A ] en la unidad. 3 Coloque el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba. 4 Presione [PLA Y B B ] . • La bandeja se cerrará automáticamente y se empezará la reproducción. Cuando reproduzca un D VD que incluya un menú de títulos , est[...]

  • Página 81

    33 ES T ABLA DE FUNCIONES El menú de ajuste cambia como se indica a continuación cada v ez que usted presiona [MODE] durante la reproducción. Consulte la página de referencia para conocer cómo ajustar cada men ú. Algunas funciones no se encuentran disponib les en modos específicos, pero esto no es ningún f allo del funcionamiento . (Si se e[...]

  • Página 82

    34 ES SECCIÓN D VD FUNCIONES Y AJUSTES DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL La función del zoom le permite aumentar la imagen de vídeo y ver una imagen panor ámica de la imagen aumentada. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú ZOOM. 2 Presione repetidamente [ENTER] para seleccionar el f actor de zoom necesari[...]

  • Página 83

    35 ES Puede ajustar el nivel del neg ro para hacer que las par tes negr as de la imagen sean más brillantes. 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú NIVEL DEL NEGRO . 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "ENC ." u "APDO .". ENC .: Hace más brillantes las par tes oscur as. APDO [...]

  • Página 84

    36 ES SECCIÓN D VD B ÚSQUED A DE HORA 1 Durante la reproducción, presione repetidamente [MODE] hasta que aparezca el menú BÚSQ UED A. 2 Utilice repetidamente [ K K / L L ] para visualizar el menú B ÚSQUED A DE HORA. 3 Antes de que pasen 60 segundos, utilice los botones numéricos para introducir un tiempo de disco deseado . La reproducción [...]

  • Página 85

    37 ES Puede determinar el orden de reproducción de las pistas. 1 En el modo de parada, presione [MODE] . • Aparece la pantalla PROGRAMA. 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar una pista y luego presione [ENTER] . 3 Repita el paso 2 hasta que seleccione todas las pistas que quiera reproducir del progr ama. 4 Presione [PLA Y B B ] para reproduci[...]

  • Página 86

    ES 38 C AMBIO DE LOS ELEMENT OS DE AJUSTE DEL D VD 1 En el modo de parada, presione dos veces [SET -UP] para visualizar el menú de ajuste de D VD . 2 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar "PERSNALIZ." y luego presione [ENTER] . 3 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar el elemento deseado y luego presione [ENTER] . Consulte las páginas [...]

  • Página 87

    39 ES AJUSTE DE P ANT ALLA 4 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar un elemento y luego presione [ENTER] . • MODO TV : En la pantalla del TV usted puede cambiar cier tos aspectos de las pantallas de visualización de D VD y mensajes en pantalla. – 4:3 LETTER BO X (Ajuste predeterminado): Pa ra mostr ar barras negras en la parte superior e infer[...]

  • Página 88

    40 ES SECCIÓN D VD AJUSTE DE O TR OS 4 Utilice [ K K / L L ] para seleccionar un elemento y luego presione repetidamente [ENTER] para poner la función en "ENC ." o en "APDO .". • ICONO DE ÁNGULO: – ENC .: Par a mostrar el icono de ángulo cuando se encuentran disponib les m últiples ángulos de cámaras durante la reprod[...]

  • Página 89

    V ARIOS 41 ES GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No hay color El sonido es correcto , la imagen es deficiente Imagen distorsionada Imagen débil Líneas o ra yas en la imagen Imagen borrosa Imágenes fa[...]

  • Página 90

    42 ES V ARIOS Síntoma Solución Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores or togr áficos. No se ven los subtítul[...]

  • Página 91

    43 ES Síntoma Solución Modo VCR No ha y imagen de reproducción o ésta es mala No se puede activar el modo de gr abación La grabación con temporizador no funciona o f alla La imagen o el color aparece y desaparece cuando se copia una videocinta Modo D VD No ha y imagen No se puede reproducir el disco No ha y sonido No sale audio DTS Imagen dis[...]

  • Página 92

    ES 44 MANEJO DE LOS DISCOS • Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas dactilares y polvo . • Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice. • Pa ra limpiarlos, utilice un paño sua v e. • No utilice un paño duro porque estropeará el disco . • Limpie el disco pasando el paño e[...]

  • Página 93

    45 ES LIST A DE IDIOMA Idioma Código Malgache 5953 Maltés 5966 Maorí 5955 Marathi 5964 Moldav o 5961 Mongol 5960 Naurí 6047 Nepalés 6051 Noruego [NOR] 6061 O-R Occitano 6149 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 P ashto; Pushto 6265 P ersa 5247 P olaco 6258 Po r tugués [POR] 6266 Punjabi 6247 Quechua 6367 Reto-Romano 6459 Rumano [R UM] 6461 Ruso [R US[...]

  • Página 94

    46 ES E SPECIFICA CIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos: §15.119/FCC (cc analógica) §15.122/FCC (cc digital) Gama de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 2 ~ 69 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W , W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de fr[...]

  • Página 95

    47 ES MEMO[...]

  • Página 96

    T3200U A GARANTIA LIMIT AD A FUNAI CORP . reparar á este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales o mano de obra, de la siguiente manera: DURA CION: Pa r tes: FUNAI CORP . pro veer á las par tes necesarias para reemplazar las piezas def ectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la [...]