Sylvania 6313CCB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sylvania 6313CCB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSylvania 6313CCB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sylvania 6313CCB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sylvania 6313CCB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sylvania 6313CCB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sylvania 6313CCB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sylvania 6313CCB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sylvania 6313CCB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sylvania 6313CCB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sylvania 6313CCB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sylvania na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sylvania 6313CCB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sylvania 6313CCB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sylvania 6313CCB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COLOR TV/VCR 6313CCB (13 inch) 6319CCB (19 inch) O WNER’S MANU AL As an E NERGY S TAR Partner, our company has determined that this product meets the E NERGY S TAR guidelines for energy efficiency. E NERGY S TAR is a U.S. registered mark. ® ® ® If you need additional assistance f or set-up or operating after reading owner’ s manual, please c[...]

  • Página 2

    1.Read instructions- All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2.Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3.Heed W arnings -All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4.Follow Instructions- All opera[...]

  • Página 3

    - 3 - EN 9I03 13.Outdoor Antenna gr ounding- If an outside antenna or cable system is connected to the TV/VCR, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No. 70, provides information with respect to prope[...]

  • Página 4

    A V OID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE - 4 - EN 9I03 PRECAUTIONS PRECAUTIONS LOCA TION For safe operation and satisfactory performance of your TV/VCR, keep the following in mind when selecting a place for its installation: • Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. • A void dusty or humid places. ?[...]

  • Página 5

    - 5 - EN 9I03 T ABLE OF CONTENTS A NOTE ABOUT RECYCLING This product’ s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regula- tions concerning chemical wast[...]

  • Página 6

    - 6 - EN 9I03 FEA TURES • Infrared remote control • Bilingual on screen menu displa y selectable in English or French • Real time counter – This shows the elapsed record- ing or playback time in hours, minutes, and sec- onds. The “–” indication will appear when the tape is rewound further than the tape counter position “0:00:00”. [...]

  • Página 7

    - 7 - EN 9I03 VIDEO CASSETTE This TV/VCR will operate with any cassette that has the mark. For best results, we recommend the use of high-quality tapes. Do not use poor quality or damaged tapes. REMOVING A CASSETTE 1)In the Stop mode, press the EJECT button on the remote control or press the STOP/EJECT button on the TV/VCR. The cassette will eject.[...]

  • Página 8

    - 8 - EN 9I03 OPERA TING CONTROLS AND FUNCTIONS NOTE: • W e do not recommend the use of universal remote controls. Not all of the functions may be controlled with a universal remote control. If you decide to use a universal remote control with this unit, please be aware that the code number given may not operate this unit. In this case, please ca[...]

  • Página 9

    - 9 - EN 9I03 - REAR VIEW - 27 26 ANT . 7 F .FWD button – Press to rapidly advance the tape, or to view the picture rapidly in forward during playback mode. (Forward Search) B button – • When setting program (for example: setting clock or timer program), press to determine your selec- tion and proceed to the next step you want to input. • P[...]

  • Página 10

    - 10 - EN 9I03 PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS VHF/UHF COMBINED ANTENNA The VHF/UHF Rod Antenna (supplied with 13 inch model only) is detachable. Insert the stem of the antenna into the hole on the upper-back portion of the TV/VCR.Connect the VHF/UHF Rod Antenna or VHF/UHF Combination Antenna to the ANT . termi- nal of the TV/VCR as[...]

  • Página 11

    - 11 - EN 9I03 CABLE WITH CONVERTER/ DESCRAMBLER BOX OR SA TELLITE BOX If your cable service supplies you with a converter box or if you use a satellite system, you can use the basic connection shown here. By using this connection you can also record scram- bled channels. However , channel selection must be made with the converter box or satellite [...]

  • Página 12

    - 12 - EN 9I03 SET UP FOR USE Y ou can program the tuner to scan all the channels you receive in your area. NOTE: Channel memory programming is NOT needed when connected to a cable box or satellite box. Just select the TV/VCR channel selector to the output channel of the cable box or satellite box (Ex CH3). Then select the channel to be viewed on t[...]

  • Página 13

    - 13 - EN 9I03 CHANNEL SET UP AGAIN Make sure ... • Press the POWER button to turn on the TV/VCR. 1 Select “ CHANNEL SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “CHANNEL SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Begin auto preset Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to poin[...]

  • Página 14

    - 14 - EN 9I03 CLOCK SET UP (AUTO / MANUAL) Set the clock accurately for proper automatic timer recording. If the Public Broadcasting Station (PBS) is available in your area, follow “AUTO CLOCK SET- TING”. If it is not, follow “MANUAL CLOCK SET- TING”. AUTO CLOCK SETTING Y ou can have the TV/VCR set the clock automatical- ly by using the Pu[...]

  • Página 15

    - 15 - EN 9I03 MANUAL CLOCK SETTING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. In the example below , the clock is to be set to: DA TE May 1st, 2001 SETTING TIME 5:40PM 1 Select “ SETTING CLOCK ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “SETTING CLOCK”. Then, press the F .FWD/ B [...]

  • Página 16

    - 16 - EN 9I03 ON SCREEN DISPLA Y T o check the Counter, Clock and Channel number on the TV screen, press the DISPLA Y button on the remote control. Each time you press the DISPLA Y button on the remote control, the TV screen will change as fol- lows: When the Closed Caption mode is OFF: • Counter mode: After 5 seconds, only the counter remains. [...]

  • Página 17

    - 17 - EN 9I03 TV OPERA TION W A TCHING A TV PROGRAM 1 T urn on the TV/VCR Press the POWER button to turn on the TV/VCR. 2 Select the channel number Press the CHANNEL K or L button to select your desired channel number or press the number buttons on the remote control. Remember: If the TV/VCR is connected to a cable box or satellite box, the TV/VCR[...]

  • Página 18

    - 18 - EN 9I03 CLOSED CAPTION SYSTEM Y ou can view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, pre-recorded tapes with either a dia- logue caption or text display . CAPTION mode: By choosing the caption mode, you can watch dramas, movies and news while captioning the dialogues and the contents of news. TEXT mode: By choosing the text mode, yo[...]

  • Página 19

    - 19 - EN 9I03 V -CHIP SET UP V -CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV . V -CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program’ s rating [...]

  • Página 20

    - 20 - EN 9I03 MP AA RA TING SET UP Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. 1 Select “ V -CHIP SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “V -CHIP SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Select “ MP AA RA TING ” Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point t[...]

  • Página 21

    - 21 - EN 9I03 PLA YBACK NORMAL PLA YBACK Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. 1 Insert a prerecorded tape If the erase-protection tab has been removed, the TV/VCR will start playback automatically . 2 T o begin playback Press the PLA Y button. 3 T o stop playback Press the STOP button when play- back is completed. TRACKING ADJUSTMENT [...]

  • Página 22

    - 22 - EN 9I03 SPECIAL PLA YBACK This function enables you to improve the picture quality when playing back worn cassettes such as rented tapes. 1 Select “ USER ’ S SET UP ” Press the MENU button on the remote control. Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton to point to “USER’S SET UP”. Then, press the F .FWD/ B button. 2 Set “ RENT AL[...]

  • Página 23

    - 23 - EN 9I03 SEARCH Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a tape. This function allows you to search easily a beginning point that you want to review by rewinding or fast forwarding. NOTE: Zero Return WILL NOT work on a blank tape or a blank portion of a tape. 1 Stop a tape at your desired point Rewind or fast forward the t[...]

  • Página 24

    - 24 - EN 9I03 RECORDING Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTE: This unit will ONL Y record and view the same channel. Y ou can ONL Y watch the same TV program that i[...]

  • Página 25

    - 25 - EN 9I03 This function enables you to set a recording length simply by pressing the REC/OTR button on the TV/VCR. Make sure ... • TV/VCR power must be turned on. • Insert a cassette tape with its erase prevention tab in place. (If necessary , rewind or fast forward the tape to the point at which you want to begin recording.) NOTES: • Th[...]

  • Página 26

    - 26 - EN 9I03 TIMER Y ou may set the TV/VCR to start and end a record- ing while you are away . Y ou can set 8 programs to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period. In the example below , the timer is being set to recor d: DA TE: July 6th, 2001 SETTING TIME: from 7:30PM to 8:50PM CHANNEL: CH61 T APE SPEED: SP Make sure ... ?[...]

  • Página 27

    - 27 - EN 9I03 T o shift the time schedule of an automatic timer recording. 1)Press the POWER button. 2)Repeat step [1] on page 26. 3)Press the RECORD button and select the desired program using the PLA Y/ K or STOP/ L button. 4)Press the RECORD button again. Each additional push will shift forward the begin/end time for recording by 10 minutes. Wh[...]

  • Página 28

    - 28 - EN 9I03 TO CHECK THE BEGIN/END TIME 1)Press the POWER button so that the REC indicator goes off. 2)Press the MENU button on the remote control. 3)Confirm “TIMER PROGRAMMING” is pointed. 4)Press the F .FWD/ B button. The details of pro- grams appear on the TV screen. 5)Press the MENU button on the remote control to return to TV mode. HINT[...]

  • Página 29

    - 29 - EN 9I03 3 Set wake up time Press the PLA Y/ K or STOP/ L but- ton until to point to “TIME”. Press the F .FWD/ B or REW/ s button until your desired wake up time appears. Each additional push will increase (or decrease) the time by 10 minutes. 4 Exit the Wake Up Timer setting Press the MENU button on the remote control to return to TV mod[...]

  • Página 30

    - 30 - EN 9I03 TROUBLESHOOTING GUIDE If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your TV/VCR, locate the PROBLEM in the left column below . Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem. PROBLEM CORRECTIVE ACTION No power . • Make sure the AC cord is connected to an AC o[...]

  • Página 31

    - 31 - EN 9I03 SPECIFICA TIONS GENERAL SPECIFICA TIONS CR T : 13/19 inch in-line gun, 90˚ deflection tube T elevision system : NTSC-M Closed caption system : §15.119/FCC V ideo Heads : Rotary two-head T ape width : 1/2 inch T ape speed SP : 33.40mm/sec. LP : 16.67mm/sec. SLP : 1 1.12mm/sec. T uner channel TV VHF Low : #2~#6 TV VHF High : #7~#13 T[...]

  • Página 32

    Printed in Malaysia 0EMN01792 T5204/7204CE * * * * SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you wit[...]

  • Página 33

    TÉLÉVISEUR COULEUR/MA GNÉT OSCOPE 6313CCB ( 13 POUCES) 6319CCB ( 19 POUCES) GUIDE D’UTILISA TION ® ® ® En tant que partenaire de E NERGY S TAR , notre société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie énergétique de E NERGY S TAR . E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats Unis. Si, après lecture de ce guide, v[...]

  • Página 34

    1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- A vant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité. 2.CONSER VEZ CE GUIDE D’UTILISA TION - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement. 3.RESPECTEZ LES A VERTISSEM[...]

  • Página 35

    - 3 - FR 9J12 14.ORAGES ÉLECTRIQUES- Par mesure de protection supplémentaire du téléviseur/magnétoscope, il est conseillé lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil de débrancher le fil d’alimentation du réseau électrique ainsi que le câble de raccordement à l’antenne. Cette mesure permettra d’éviter que l[...]

  • Página 36

    DANGERS D ’É LECTROCUTION ET D ’ INCENDIE - 4 - FR 9J12 PR É CAUTIONS À PRENDRE EMPLACEMENT Afin de s ’ assurer d ’ un fonctionnement sans danger de ce t é l é viseur/magn é toscope et de mani è re à en obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d ’ un emplacement: • Evitez une expo[...]

  • Página 37

    - 5 - FR 9J12 T ABLE DES MA TI È RES REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE Les mat é riaux d ’ emballage de ce produit sont recyclables et peuvent ê tre r é utilis é s. V euillez disposer de tout mat é riau conform é ment à vos r è glements de recyclage locaux. Les piles ne doivent jamais ê tre jet é es ou incin é r é es mais mises au reb[...]

  • Página 38

    - 6 - FR 9J12 CARACT É RISTIQUES • T élécommande à infrarouge • Choix sur l’affichage de l’écran du menu en deux langues: anglais ou français. • Minuterie/compteur de bande - Indique la dur é e de lecture ou d ’ enregistrement é coul é e en heures, minutes et secondes. Le symbole "--" appara î tra sur l ’ affichage[...]

  • Página 39

    - 7 - FR 9J12 VID É OCASSETTES Ce t é l é viseur/magn é toscope effectue la lecture de toutes les vid é ocassette de type . Utilisez des vid é ocassette de bonne qualit é afin d ’ obtenir les meilleurs r é sultats. N ’ utilisez pas des vid é ocassettes ab î m é es ou de mauvaise qualit é . RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE 1)Pressez la[...]

  • Página 40

    - 8 - FR 9J12 Commande L - • Pressez-la pour s é lectionner une des fonctions du menu à l ’é cran. • Pressez-la pour programmer des donn é es num é riques (par exemple lorsque vous r é glez l ’ horloge ou un enregistrement par minuterie). 5 Commande de rembobinage (REW) - Pressez cette touche pour rembobiner la vid é ocassette ou pou[...]

  • Página 41

    - 9 - FR 9J12 - ARRIÈRE DE L ’APP AREIL - 26 ANT . 27 Commande d’enregistrement express à une eule touche (O TR) - Pressez cette touche (se trouvant sur la t é l é commande seulement) afin d ’ activer la fonction d ’ enregistrement à une seule touche. 9 V oy ant d’enregistrement (REC) - Clignote pour indiquer qu ’ un enregistrement[...]

  • Página 42

    - 10 - FR 9J12 PR É P ARA TION DE L ’ APP AREIL RACCORDEMENTS ANTENNE COMBINÉE VHF/UHF L ’ antenne VHF/UHF à tige ( Fournie avec le mod è le de 13 pouces seulement.) ) est amovible. Poussez la tige en plastique à la base de l ’ antenne dans l ’ orifice pr é vu à cette fin dans la partie sup é rieure de l ’ appareil.Raccordez l ’[...]

  • Página 43

    - 11 - FR 9J12 RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE A VEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR SÉP ARÉ Si la compagnie de c â blodistribution desservant votre r é gion vous fournit un convertisseur s é par é ou si vous ê tes branch é sur une antenne parabolique, effectuez le type de raccordement illustr é ci-dessous. A vec ce type de raccordement, vous [...]

  • Página 44

    - 12 - FR 9J12 PROGRAMMA TION DE L ’ APP AREIL A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous ê tes en mesure de capter dans votre r é gion. REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n ’ est pas n é cessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/d é codeur du c â ble ou de l ’ antenne par[...]

  • Página 45

    4 Effacement (ou ajout) de la mémoire Pressez les commandes d ’ avance rapide (F .FWD/ B ) ou de rembobinage (REW/ s ) afin d ’ effacer (ou ajouter) le canal s é lectionn é . V ous verrez le num é ro du canal effac é passer au rouge à l ’é cran. Cela confirme son effacement de la m é moire. • Si vous d é sirez effacer d ’ autres [...]

  • Página 46

    - 14 - FR 9J12 R É GLAGE DE L ’ HORLOGE (AUTOMA TIQUEMENT OU MANUELLEMENT) 1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE L ’HORLOGE Pressez la commande MENU de la t é l é commande. S é lectionnez la fonction R É GLAGE DE L ’ HORLOGE en pressant plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la[...]

  • Página 47

    - 15 - FR 9J12 l ’ heure avec son signal t é l é vis é , conservez la fonction de r é glage automatique de l ’ horloge - le mot [AUTO] appara î t à l ’é cran à c ô t é des mots CHANG. AUTO HORL.. Le t é l é viseur/magn é toscope recherchera automatiquement le canal appropri é parmi tous les canaux diffusant dans votre r é gion [...]

  • Página 48

    - 16 - FR 9J12 AFFICHAGE À L ’É CRAN Lorsque vous souhaitez faire appara î tre le compteur de bande, l ’ heure et le num é ro du canal syntonis é à l ’é cran du t é l é viseur/magn é toscope, pressez la commande d ’ affichage (DISPLA Y) sur la t é l é commande. A chaque pression de la commande d ’ affichage (DISPLA Y) sur la t[...]

  • Página 49

    - 17 - FR 9J12 CARACT É RISTIQUES SP É CIALES D É MAGN É TISA TION La magn é tisation provenant d ’ appareils se trouvant à proximit é risque d ’ alt é rer les couleurs de l ’ image du t é l é viseur/magn é toscope. Si cela se produisait, é loignez le t é l é viseur/magn é toscope de tels appareils. Si, malgr é cela, la couleu[...]

  • Página 50

    - 18 - FR 9J12 D É CODEUR DE SOUS-TITRES Cet appareil vous permet de visionner des é missions t é l é vis é es, des films, des enregistrements, etc. qui contiennent des sous-titres, du dialogue ou du texte de la bande sonore. Mode d’affichage de sous-titres : V ous pouvez visionner des t é l é romans, des films ou le journal t é l é vis [...]

  • Página 51

    - 19 - FR 9J12 1 Sélection de la fonction S-TITRES (Sous-TITRES) Pressez la commande MENU de la t é l é commande. S é lectionnez la fonction S-TITRES (Sous- TITRES) en pressant plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la fl è che pointe le mot S-TITRES à l ’é cran. 2 Sélection du mo[...]

  • Página 52

    - 20 - FR 9J12 R É GLAGE DU CIRCUIT V Le CIRCUIT V permet aux parents d' é viter que leurs enfants ne regardent des programmes t é l é vis é s qui ne leur sont pas destin é s. Le CIRCUIT V lit les classements pour la programmation ( à l'exception des nouvelles et des programmes de sports, de films non mont é s sur des canaux de c [...]

  • Página 53

    - 21 - FR 9J12 RÉGLAGE COTE MP AA Assurez-vous de faire ce qui suit… • Le t é l é viseur/magn é toscope doit ê tre mis en circuit. 1 Sélectionnez “RÉGLA GE CIRCUIT V”. Pressez la commande MENU de la t é l é commande. Pressez la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) pour pointer sur "R É GLAGE CIRCUIT V&[...]

  • Página 54

    - 22 - FR 9J12 LECTURE LECTURE NORMALE • Le t é l é viseur/magn é toscope doit ê tre mis en circuit pour effectuer cette op é ration. 1 Introduisez une vidéocassette contenant déjà un enregistrement Si la languette de protection de la vid é ocassette a é t é bris é e, le t é l é viseur/magn é toscope entamera automatiquement la lec[...]

  • Página 55

    - 23 - FR 9J12 COMMANDE DE ST ABILIT É VER TICALE Cette commande sert exclusivement à faire cesser le d é placement vertical de l ’ image seulement lorsque le t é l é viseur/magn é toscope se trouve en mode d ’ arr ê t sur image. Pour le faire, pressez les touches des canaux (CH K / L ). MODES DE LECTURE Cette fonction vous permet d ’ [...]

  • Página 56

    - 24 - FR 9J12 RECHERCHE • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/magn é toscope en circuit pour pouvoir utiliser les fonctions d é crites ci-dessous. • Ins é rez une vid é ocassette dans l ’ appareil. Cette fonction permet de rechercher facilement le d é but de l ’ endroit [...]

  • Página 57

    - 25 - FR 9J12 Pressez la commande MENU de la t é l é commande. Pressez plusieurs fois la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) jusqu ’à ce que la fl è che pointe les mots RECH. CHRONOM É TRQUE. Puis pressez la commande d ’ avance rapide (F .FWD/ B ). 3 Programmez la durée de visionnement correspondant à la portion[...]

  • Página 58

    - 26 - FR 9J12 Cette fonction vous permet de programmer la dur é e d ’ un enregistrement d ’ une simple pression de la commande d ’ enregistrement express à une seule touche (REC/OTR) se trouvant sur le t é l é viseur/magn é toscope. • V ous devez presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER) afin de mettre le t é l é viseur/[...]

  • Página 59

    Évitez les chevauchements dans la programmation... Dans certains cas, une programmation ne pourra ê tre enregistr é e s ’ il y a un chevauchement des programmations. • Lorsque plusieurs programmations d ’ enregistrement par la minuterie se chevauchent, la programmation dont l ’ heure de d é clenchement est la premi è re dans l ’ ordr[...]

  • Página 60

    - 28 - FR 9J12 5 S é lectionnez l ’ heure à laquelle l ’ enregistrement doit d é buter Pressez la commande de lecture (PLA Y/ K ) ou d ’ arr ê t (STOP/ L ) à plusieurs reprises jusqu ’à ce que l ’ heure à laquelle vous d é sirez que l ’ enregistrement d é bute apparaisse à l ’é cran du t é l é viseur (par exemple ici, on [...]

  • Página 61

    10 Quittez le mode de programmation Appuyez sur la touche F .FWD/ B (avance rapide) ou REW/ s (rembobinage). La programmation est maintenant achev é e. • Pour programmer un autre enr egistrement par la minuterie, r é p é tez les directives donn é es aux é tapes 2 à 10. • Appuyez sur la touche MENU de la t é l é commande pour revenir au [...]

  • Página 62

    - 30 - FR 9J12 • Il n ’ est pas n é cessaire de presser la commande d ’ enregistrement (RECORD) pour effectuer un enregistrement par la minuterie. • Les enregistrements par la minuterie commencent automatiquement à l ’ heure pour laquelle ils ont é t é programm é s pour d é buter . • Lorsque vous effectuez un enregistrement par la[...]

  • Página 63

    - 31 - FR 9J12 MINUTERIE-SOMMEIL La minuterie-sommeil vous permet de programmer à l ’ avance l ’ heure à laquelle le t é l é viseur/magn é toscope se mettra hors circuit de lui- m ê me sans que vous ayez à presser l ’ interrupteur d ’ alimentation (POWER). REMARQUE : • Cette ne peut ê tre utilis é e lorsque l ’ appareil est en [...]

  • Página 64

    NETTOY AGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR • Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces externes avec un tissu doux tremp é dans de l ’ eau ti è de et essorez- le bien. • N ’ utilisez jamais de solvant ou de l ’ alcool. Ne vaporisez pas un insecticide liquide à proximit é de l ’ appareil. De tels produits chimiques risquent d ’ endo[...]

  • Página 65

    Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous é prouvez toujours de la difficult é à faire fonctionner l ’ appareil, consultez la colonne intitul é e "PROBL È MES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitul é e "MESURES CORRECTIVES" afin de rem é dier au probl è me. - 33 - FR 9J12 PROBL[...]

  • Página 66

    - 34 - FR 9J12 CORRESPONDANCES DES CANAUX DU C Â BLE Si vous ê tes abonn é à un service de c â blodistribution des stations de t é l é vision, cet appareil vous permettra de recevoir 125 canaux. Les diff é rentes compagnies de c â blodistribution d é signent souvent d ’ autres canaux avec des lettres ou des combinaisons lettre-num é ro[...]

  • Página 67

    - 35 - FR 9J12 FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX T ube image : 13 ou 19 pouces, canon à rayons align é s tube à parcours é lectronique dirig é à 90 ˚ Syst è me tel é vision : NTSC t é l é vision standard D é codeur de sous-titres : 15.1 19/FCC Syst è me d ’ enregistrement : rotatif à deux t ê tes Largeur de la bande : 1/2 p[...]

  • Página 68

    GARANTIE D’UN APPAREIL DE DIVERTISSEMENT SYLVANIA Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction pendant de nombre[...]