Sunbeam KJX17 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunbeam KJX17. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunbeam KJX17 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunbeam KJX17 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunbeam KJX17, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sunbeam KJX17 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunbeam KJX17
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunbeam KJX17
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunbeam KJX17
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunbeam KJX17 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunbeam KJX17 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunbeam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunbeam KJX17, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunbeam KJX17, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunbeam KJX17. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    – –– Max 1.7L 1.5L 1.0L 0.5L Min MODELS/MODÈLES MODELOS KJX17, KJX17CL User Manual Corded & Cordless Electric Kettles Manuel d’Instructions Bouilloires d’Eau Électriques Avec / Sans Fil Manual de Instruccione s T eteras Eléctricas Con y Sin Cordón P .N. 113108 www .sunbeam.com[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • T o protect against electric shock, do not immerse this appliance including power base in water , or any other liquid. • Clos[...]

  • Página 3

    S PECIAL C ORD S ET I NSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used the marked electrical rating of the extension cord must be at least 15 a[...]

  • Página 4

    I NTRODUCTION Congratulations! Y ou are the owner of the electric kettle by SUNBEAM ® . Y ou can use the electric kettle in the home or when traveling. Make hot water for hot chocolate, hot cider , coffee, tea, instant soup, oatmeal and gelatin. Our specially designed kettle is fitted with an auto shut-off switch. When the water reaches boiling, t[...]

  • Página 5

    C LEANING Y OUR E LECTRIC K ETTLE B EFORE F IRST U SE 1. W ash the inside of the kettle and lid with mild detergent and water . Rinse each thoroughly . DO NOT IMMERSE THE KETTLE OR POWER BASE IN W A TER OR ANY OTHER LIQUID. THESE ITEMS ARE NOT DISHW ASHER SAFE. 2. Fill the electric kettle with fresh water to the “MAX” water level mark. Plug pow[...]

  • Página 6

    El i h 5 – – 11. When the water has boiled the kettle will switch off automatically , the switch will return to the “OFF” position and the light will go out. The kettle can be switched off at any time before the water boils by pressing the rear of the switch. 12. When you lift the kettle (from the base on cordless model only) , you may see [...]

  • Página 7

    3. T o remove the filter baffle (See Figure 2) : Remove the filter , slide the top baffle clips inwards until they clear the tops of the baffle mounts, slide the baffle down until the bottom baffle clips clear the bottoms of the baffle mounts, then move the baffle back towards the handle, and lift it out. 4. T o refit the filter baffle (See Figure [...]

  • Página 8

    El i h 7 1 Y ear Limited W arranty Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any componen[...]

  • Página 9

    Eñ l 1 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o las perillas. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja este artefacto[...]

  • Página 10

    Eñ l 2 I NSTRUCCIONES E SPECIALES CON EL C ORDÓN 1. Se proporciona un cordón corto de suministro de energía para reducir los riesgos resultantes de sufrir un tropezón o de enredarse con un cordón más largo. 2. Se puede comprar y utilizar un cordón de extensión si se ejercita cuidado en su uso. 3. Si se utiliza un cordón de extensión, la [...]

  • Página 11

    Eñ l 3 I NTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de la T etera Eléctrica de SUNBEAM ® . Usted puede utilizar la tetera eléctrica en el hogar o al viajar . Prepare agua caliente para el chocolate caliente, sidra caliente, café, té, sopa instantánea, harina de avena y gelatina. Nuestra tetera especialmente diseñada está equipada co[...]

  • Página 12

    l L IMPIANDO S U T ETERA E LÉCTRICA A NTES DEL P RIMER U SO 1. Lave el interior de la tetera y de la tapa con detergente suave y agua. Enjuague cada uno a fondo. NO SUMERJA LA TETERA O LA BASE DE ALIMENT ACIÓN EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. TODAS LAS PIEZAS NO SON LA V ABLES A MÁQUINA. 2. Llene la tetera eléctrica de agua dulce hasta la m[...]

  • Página 13

    Español-5 12. Cuando usted levanta la tetera (de la base en el modelo inalámbrico solamente) , usted puede ver la humedad en la superficie (de la base sólo para el modelo inalámbrico) . Éste es el vapor usado para apagar la tetera automáticamente, que después se condensa y se deja escapar a través de los respiraderos en la superficie inferi[...]

  • Página 14

    4. Para reinstalar el deflector del filtro (Véase la Figura 3) : Baje el deflector dentro del cuerpo de la tetera, en el lado hacia la manija de los soportes del deflector . Llévelo adelante hacia el lado del vertedor de los soportes del deflector . Levántelo hasta que los clips inferiores del deflector encajen en los soportes bajos del deflecto[...]

  • Página 15

    Español-7 – Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará est[...]

  • Página 16

    PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager , prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez boutons ou poignées. • Pour vous protéger des chocs électriques, ne plongez pas l’a[...]

  • Página 17

    D IRECTIVES Q UANT AU C ORDON 1. Cet appareil comprend un cordon court afin de ne pas risquer de faire trébucher , comme ça pourrait être le cas avec un cordon plus long. 2. Une rallonge peut être utilisée si les précautions voulues sont adoptées. 3. Lors de l’utilisation d’un cordon de rallonge, les caracteéristiques électriques de ce[...]

  • Página 18

    1. Filtre 2. Chicane 3. Couvercle 4. Interrupteur (V oyez Nr . 10 au-dessus) 5. Jauge de Niveau d’Eau 6. Poignée 7. Connecteur 8. Socle Chauffant 9. Range-Cordon 10. V oyant de Mise Sous T ension I NTRODUCTION T outes nos félicitations! V ous êtes maintenant propriétaire d’une Boulloire Électriques SUNBEAM ® , utilisable à la maison ou e[...]

  • Página 19

    N ETTOY AGE A V ANT LA T OUTE P REMIÉRE U TILISA TION 1. Lavez l’intérieur de la verseuse et du couvercle avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à fond. N’IMMERGEZ NI LA VERSEUSE NI LE SOCLE CHAUFF ANT – ILS NE SONT PAS LA V ABLES AU LA VE-V AISELLE. 2. Remplissez la verseuse d’eau fraîche jusqu’au repére « Max ». Branchez l[...]

  • Página 20

    11. La bouilloire peut être mise hors tension en tout temps avant l’ébullition, il suffit pour ceci d’appuyer sur l’arrière de l’interrupteur . 12. Quand vous levez la bouilloire (de la base des modèles sans cordon uniquement) , vous pourriez découvrir de l’humidité sur la suface (de la base des modèles sans cordon uniquement) . La[...]

  • Página 21

    Français-6 –– R ETRAIT , N ETTOY AGE ET R EMISE EN P LACE DU F IL TRE I MPOR T ANT : Réglez la bouilloire à l’arrêt, débranchez-la et attendez qu’elle ait complètement refroidi avant de retirer le filtre ou de le replacer . N’usez pas de force, vous pourriez endommager le filtre ou le couvercle. 1. Retrait du filtre (V oir la Figure[...]

  • Página 22

    E NTRETIEN ET S OINS À A PPOR TER À L A B OUILLOIRE 1. Le calcaire s’accumule à l’intérieur de la verseuse au fil des jours. Pour le détartrage, versez 750 ml/3 tasses de vinaigre blanc et 750 ml / 3 tasses d’eau dans la bouilloire puis laissez reposer jusqu’au lendermain. 2. Videz la bouilloire. S’il reste des taches, frottez-les av[...]

  • Página 23

    Fi 8 Guarantie Limitée de 1 An Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou t[...]

  • Página 24

    DO NOT SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE For product questions: Sunbeam Consumer Service U.S.A. : 1.800.458.8407 Canada : 1.800.667.8623 www .sunbeam.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. SUNBEAM ® is a registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. AquaV u ™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunb[...]