Sunbeam 2349 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sunbeam 2349. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSunbeam 2349 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sunbeam 2349 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sunbeam 2349, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sunbeam 2349 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sunbeam 2349
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sunbeam 2349
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sunbeam 2349
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sunbeam 2349 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sunbeam 2349 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sunbeam na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sunbeam 2349, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sunbeam 2349, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sunbeam 2349. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MODÈLES 2345, 2346, 2347, 2348 et 2349 Notice d’emploi MIXMAS TER ® SUR SOCLE DE L A HERITAGE SERIES™ L ISEZ A TTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L’ UTILISA TION P .N. 113987 MODELS 2345, 2346, 2347, 2348 et 2349 Instruct ion Manual MIXMAS TER ® HERIT AGE SERIES™ S T AND MIXER R EAD A LL I NSTRUCTIONS B EFORE U SING T HIS A PPL[...]

  • Página 2

    2 L ’utilisation de tout appareil électroménager exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes : 1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER LE BA TTEUR. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez le batteur ni dans l’eau ni dans un autre liquide. Ceci pourrait causer des blessures ou abîmer[...]

  • Página 3

    3 SÉCURITÉ C ET APP AREIL N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE Le moteur du batteur MixMaster ® Heritage Series ™ est protégé par une isolation thermodurcie , un procédé standard. Par suite du thermodurcissement de l’isolation, il est possible qu’il se dégage du moteur du batteur une certaine odeur et peut-être même un peti[...]

  • Página 4

    4 T ABLE DES MA TIÈRE S Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instructions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    5 B IENVENUE Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire d’un batteur sur socle MixMaster ® Heritage Series ™ de SUNBEAM ® . Avant d’utiliser cet appareil pour la toute première fois, veuillez prendre les quelques minutes nécessaires pour vous familiariser avec ces instructions puis gardez-les pour les consulter au besoin. Faites[...]

  • Página 6

    6 F AMILIARISEZ - VOUS A VEC VO TRE BA T TEUR SUR SOCLE 6 L E ARNING A BOUT Y OUR S T AND M IXER[...]

  • Página 7

    7 Stainless Steel Wire Whisks For whisking cream, egg whites, light batters and cake mixes. Stainless Steel “V-Groove” Beaters Heavy-duty “V-groove” beaters for creaming butter and sugar, plus mixing heavy cake mixes. Stainless Steel Dough Hooks Heavy-duty dough hooks take the hard work out of kneading dough and other heavy mixtures. 12 Var[...]

  • Página 8

    A JUSTEMENT DU PLA TEAU TOURNANT Le plateau tournant doit être réglé selon le bol de malaxage employé (voyez « Mise en place du bol ») . Pour faire la modification, appuyez sur le levier du sélecteur de bol et faites-le coulisser jusqu’à l’icône voulue. A DJUSTING THE T URNT ABLE The turntable must be adjusted depending upon which bowl[...]

  • Página 9

    9 L ES A V ANT AGES DU MALAXAGE 3 SENS A VEC DEUX MOTEURS C’est dans les années 1930 que Sunbeam lançait le malaxage 3 sens qui allait révolutionner le malaxage par simple réglage d’un variateur . Les 3 sens proviennent du sens de rotation des fouets (qui tournent en sens inverse) et du bol qui tourne également. Notre toute dernière innov[...]

  • Página 10

    10 P RÉP ARA TION EN VUE DE L’UTILISA TION Avant de commencer à préparer le batteur pour l’employer , assurez-vous que le variateur de vitesse soit à la position OFF (arrêt) et que le cordon d’alimentation soit débranché. Lavez bien sûr les bols et les accessoires avant la toute première utilisation. L EVÉE ET BAISSÉE DE LA TÊTE A[...]

  • Página 11

    P RÉP ARA TION M ISE EN PLACE DU BOL DE MALAXAGE Quand vous avez décidé quel bol utiliser , faites glisser le levier du sélecteur de bol (du plateau tournant) à la position voulue – à l’icône du grand bol si vous employez le grand bol ou à l’icône du petit bol si vous employez le petit bol. Faites délicatement tourner le bol en sens[...]

  • Página 12

    12 G UIDE DE MALAXAGE Rappelez-vous que les différents malaxages et les vitesses données au tableau suivant risquent de varier légèrement d’une recette à une autre. Il est généralement préférable de débuter le malaxage à une vitesse inférieure à la vitesse jugée appropriée jusqu’à ce que les ingrédients commencent à se mélang[...]

  • Página 13

    13 13 S OINS À APPORTER AU BA T TEUR N ETTOY AGE DU BA TTEUR Pour nettoyer le batteur , passez un linge humide sur la tête, sur le socle et sur le plateau tournant puis asséchez-les. NE PLONGEZ P AS LE SOCLE DANS L ’EAU. Évitez l’emploi de produits abrasifs, ils endommagent irrémédiablement le fini. Lavez les fouets et les bols à l’eau[...]

  • Página 14

    14 14 R ECE T TES DU M IX M AS TER ® H ERIT AGE ™ S ERIE S P URÉE DE POMMES DE TERRE À PRÉP ARER À L’A VANCE 3 lb (1,5 kg) de pommes de terre blanches 6 oz (170 g) de fromage à la crème (6 moy .) épluchées, coupées en tronçons coupé en cubes de 1 po (2,5 cm) 1 tasse (250 mL) de crème sure 2 c. à table (30 mL) de beurre (ou margari[...]

  • Página 15

    stiff peaks. Reduce mixer to a low speed and gently fold in flour -sugar mixture, 1/4 cup (50 ml) at a time over meringue, folding in gently just until flour -sugar mixture disappears. Add vanilla and almond extract with last addition of flour -sugar mixture. Do not over mix. Pour batter into ungreased 10x4-inch (25 x 11 cm) tube pan. Gently cut th[...]

  • Página 16

    16 16 F OND DE T ARTE AUX BISCUITS AU CHOCOLA T 1,5 tasse (375 mL) de miettes de 0,25 tasse (50 mL) de beurre, fondu biscuits au chocolat fines 0,5 cuillerée à thé (2 mL) de cannelle Mettez les ingrédients dans le petit bol et mélangez-les bien. Pressez uniformément le mélange dans un moule à tarte de 9 po (23 cm). Réfrigérez le fond de t[...]

  • Página 17

    17 G LAÇAGE ORANGE ET CAPPUCCINO 0,5 tasse (125 mL) de margarine ou de beurre 2 carrés (1 oz/28 g chacun) de 8 tasses (2 L) de sucre semoule chocolat de ménage sucré 1 c. à table (15 mL) de cappuccino à l’orange 0,25 tasse (50 mL) de lait 0,25 tasse (50 mL) de jus d’orange À feu bas, faites fondre le chocolat et la margarine en remuant s[...]

  • Página 18

    18 2- Y EA R L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any componen[...]

  • Página 19

    19 A UTRES RECE T TES 19 M ORE R ECIPES[...]

  • Página 20

    20 A UTRES RECE T TES 20 M ORE R ECIPES[...]