Sony XR-CA370X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony XR-CA370X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony XR-CA370X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony XR-CA370X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony XR-CA370X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony XR-CA370X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony XR-CA370X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony XR-CA370X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony XR-CA370X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony XR-CA370X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony XR-CA370X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony XR-CA370X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony XR-CA370X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony XR-CA370X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    © 2003 Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo 3-246-852- 41 (1) XR-CA370X XR-CA370 FM/AM autorádio s kazetovým prehrávačom Návod na použitie SK Podrobnosti o montáži a zapojeniach pozrite v dodávanej príručke Montáž/zapojenia. SK 01-01 Sony XR-CA370_X.p65 23.12.2002, 14:09 1[...]

  • Página 2

    2 SK V ážení zákazníci Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre zakúpenie tohto kazetového prehrávača Sony. Popri možnosti prehrávania kaziet a tiež posluchu rozhlasu môžete systém rozšíriť pripojením voliteľného CD/MD zariadenia* 1 . Pri prehrávaní CD TEXT disku na pripojenom voliteľnom CD zariadení s funkciou CD TEXT sa na[...]

  • Página 3

    3 SK Poznámky ku kazetám Starostlivosť o kazety • Nedotýkajte sa povrchu pásky, pretože prach a špina môžu znečistiť hlavy. • Kazety udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení so vstavanými magnetmi ako napr. zosilňovače a reproduktory, pretože tieto môžu pásku vymazať alebo spôsobiť skreslenie záznamu. • Kaz[...]

  • Página 4

    4 SK Obsah Pri pripojení voliteľného zariadenia Toto zariadenie Umiestnenie ovládacích prvkov ............................ 5 Začíname Resetovanie zari adenia ....................................... 6 V ybrati e pr edného panela ................................... 6 Nastavenie hodín ................................................. 7 Kazeto[...]

  • Página 5

    5 SK Umi estneni e ovládacích prvkov Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých čísla sú za popisujúcim textom. 1 Tlačidlo SOURCE (Rádio/CD/MD) 8, 9, 16, 17 2 Tlačidlo MODE Počas príjmu rozhlasu: Voľba pásma BAND 8, 9 Počas prehrávania CD/MD disku: Výber CD/MD zariadenia 17 3 Tlačidlo nastavenia hlasitosti +/– 7, 12, 15, 16 [...]

  • Página 6

    6 SK Nasadenie predného panela Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte ľavú stranu, kým nezapadne na svoje miesto. Poznámky • Panel nezakladajte otočený naopak. • Pri nasadzovaní panela naň netlačte príliš silno. • Netlačte ani nevytvárajte príliš silný tlak na priez[...]

  • Página 7

    7 SK Kazetový pr ehrávač Po sluch kazety Vložte kazetu. Prehrávanie sa začne automaticky. Prehráva sa vrchná strana kazety. Prehráva sa spodná strana kazety. Rada Zmenu smeru posuvu pásky vykonáte stlačením tlačidla m a M . Zastavenie prehrávania a vybratie kazety Stlačte tlačidlo Z . Rýchle prevíjanie kazety Počas prehrávania[...]

  • Página 8

    8 SK Rádi o Automatické uloženie staníc do pamäte — Best Tuning Memory (BTM) Zariadenie vyhľadáva stanice s najsilnejším signálom a ukladá ich do pamäte v poradí, podľa hodnôt ich frekvencií. V každom pásme môžete uložiť až 6 staníc (FM1, FM2, FM3, MW a LW). Upozornenie Pre ladenie staníc počas riadenia vozidla použite [...]

  • Página 9

    9 SK Uloženi e len zvolených staníc do pamäte Podľa svojho uváženia môžete uložiť až 18 staníc v pásme FM (po 6 staníc pre FM1, FM2 a FM3), 6 staníc v pásme MW a 6 staníc v pásme LW. 1 Stláčaním tlačidla (SOURCE) zvoľte rádio. Ak prehrávate kazetu, stlačením Z kazetu vyberte. 2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované ro[...]

  • Página 10

    10 SK RDS Po pi s funkci e RDS Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie digitálne informácie. Autorádio ponúka rôzne funkcie. Napríklad: automatické prelaďovanie tej istej stanice, príjem dopravných hlásení a naladenie stanic[...]

  • Página 11

    11 SK Prepínanie medzi zobrazenými položkami Každým stlačením (AF) sa položky menia nasledovne: AF-ON y AF-OFF Poznámky • Ak na displeji bliká “NO AF”, v oblasti nie je žiadna alternatívna frekvencia pre počúvanú stanicu. • Ak po zvolení stanice so zapnutou funkciou AF začne jej názov blikať, v oblasti nie je žiadna alte[...]

  • Página 12

    12 SK Nastavenie hlasitosti dopravných hlásení Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť hlasitosť dopravných hlásení, aby ste ich neprepočuli. Po začiatku vysielania dopravných hlásení sa automaticky nastaví hlasitosť na predvolenú úroveň. 1 Stláčaním tlačidla hlasitosti nastavte požadovanú úroveň hlasitosti. 2 Na 2 sekundy [...]

  • Página 13

    13 SK Uloženi e RDS staníc s nastaveni ami funkcií AF a T A Ak uložíte do pamäte RDS stanice, zariadenie automaticky ukladá aj nastavenie funkcií pre každú stanicu ako aj jej frekvenciu, takže nie je potrebné vždy po naladení stanice zapínať pre stanicu funkciu AF alebo TA. Pre každú stanicu je možné zvlášť uložiť nastaveni[...]

  • Página 14

    14 SK Automati cké nastaveni e hodín Funkcia CT (Clock Time) pomocou služby RDS automaticky nastaví hodiny. 1 Počas príjmu rádia súčasne stlačte tlačidlá (SEL) a (2) . 2 Opakovane stláčajte tlačidlo (2) , kým sa nezobrazí “CT-ON”. Hodiny sú nastavené. Po dvoch sekundách sa automaticky obnoví štandardné zobrazenie. Vypnuti[...]

  • Página 15

    15 SK Ďalši e funkci e Nastaveni e vyváženi a Nastaviť môžete vyváženie medzi ľavými a pravými reproduktormi a vyváženie medzi zadnými a prednými reproduktormi (Fader). 1 Stláčajte (SEL) , kým sa nezobrazí “BAL” alebo “FAD”. Každým stlačením (SEL) sa položky menia nasledovne: LOW * t MID * t HIGH * t BAL (vyváženi[...]

  • Página 16

    16 SK Nastaveni e ekvali zéra — EQ3 Môžete si vybrať krivku ekvalizéra spomedzi siedmych hudobných typov (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) a nastavenie OFF (ekvalizér vypnutý). Nastavenia ekvalizéra môžete uložiť pre každý zdroj zvuku zvlášť. Výber krivky ekvalizéra 1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte zdroj zvuku ([...]

  • Página 17

    17 SK Pri pripojení voliteľného zariadenia CD/MD zari a deni e Toto zariadenie dokáže ovládať aj externé CD/MD zariadenia. Ak pripojíte voliteľné CD zariadenie vybavené funkciou CD TEXT, informácia CD TEXT sa počas prehrávania CD TEXT disku zobrazí na displeji. Prehr ávani e CD alebo MD di sku 1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte CD ale[...]

  • Página 18

    18 SK Opakované prehr ávani e skladi eb — Repeat Play K dispozícii sú nasledovné režimy: • REP-TRACK – opakovanie skladby. • REP-DISC – opakovanie celého disku. Počas prehrávania stláčajte (3) (REP), kým sa nezobrazí požadované nastavenie. REP-TRACK t REP-DISC t REP-OFF Začne sa opakované prehrávanie. Pre obnovenie štan[...]

  • Página 19

    19 SK Poistka (10 A) Ďalši e i nformáci e Údržba Výmena poistky Pri výmene poistky skontrolujte, či hodnota prúdovej záťaže zodpovedá odporúčanej hodnote. Ak dôjde k prepáleniu poistky, skontrolujte správnosť napájania a vymeňte ju za novú. Keď sa poistka prepáli znovu, môže ísť o poruchu vo vnútri zariadenia. V takomto[...]

  • Página 20

    20 SK Výčnelkom smerom dovnútra. Uvoľňovací kľúč používajte správnym spôsobom. Demontáž zari adeni a 1 Vyberte predný ochranný kryt. 1 Vyberte predný panel (str. 6). 2 Zapasujte uvoľňovacie kľúče do ochranného krytu. 3 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov vyberte ochranný kryt. 2 Vyberte zariadenie. 1 Obidva uvoľňovacie k?[...]

  • Página 21

    21 SK T echni cké údaje Kazetový prehrávač Stopy 4-stopy, 2-stereo kanály Skreslenie 0,13 % (WRMS) Frekvenčný rozsah 30 – 15 000 Hz Odstup signál - šum 55 dB Tuner (Rádio) Pásmo FM Ladiaci rozsah 87,5 – 108,0 MHz Anténový konektor Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia 10,7 MHz/450 kHz Citlivosť 9 dBf Selektivita 75 dB pri[...]

  • Página 22

    22 SK Ri ešeni e problémov Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému, ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní zariadenia. Pred vykonávaním odporúčaných úkonov skontrolujte správnosť prepojení a ovládania. Všeobecne Prehrávanie kazety Problém Zvuk je skreslený. Príčina/Riešenie Hlava prehrávača je znečist[...]

  • Página 23

    23 SK RDS Problém Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí funkcia SEEK. Nie je možné prijímať dopravné hlásenia. Funkcia PTY zobrazila “NONE”. Príčina/Riešenie Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál. t Stláčaním (AF) alebo (TA) zvoľte indikátor “AF-OFF” alebo “TA-OFF”. • Aktivujte funkciu “TA?[...]