Sony VPL-PX30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony VPL-PX30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony VPL-PX30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony VPL-PX30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony VPL-PX30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony VPL-PX30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony VPL-PX30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony VPL-PX30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony VPL-PX30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony VPL-PX30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony VPL-PX30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony VPL-PX30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony VPL-PX30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony VPL-PX30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     1999 Sony Corporation 4-073-984- 12 (1) VPL-PX20 VPL-PX30 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones FR ES LCD Data Pr ojector GB VPL-PX20/PX30[...]

  • Página 2

    2 (GB) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to [...]

  • Página 3

    3 (GB) For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in [...]

  • Página 4

    4 (GB)[...]

  • Página 5

    5 (GB) English GB T able of Contents Overview Precautions ............................................................... 7 (GB) Features ..................................................................... 8 (GB) Location and Function of Controls ......................... 9 (GB) Front/Left Side ....................................................[...]

  • Página 6

    6 (GB) Maintenance Maintenance ............................................................ 32 (GB) Replacing the Lamp ............................................... 32 (GB) Cleaning the Air Filter ........................................... 33 (GB) Troubleshooting ..................................................... 34 (GB) Other Specifications [...]

  • Página 7

    7 (GB) Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used[...]

  • Página 8

    8 (GB) Features High brightness, high picture quality • High brightness The LCD panel with microlens and the 200 W UHP lamp allow high brightness (light output 1400 ANSI lumen for VPL-PX20, and 2400 ANSI lumen for VPL-PX30) and excellent uniformity on the picture. • High resolution By adopting three 1.3-inch, approximately 790,000- pixels XGA p[...]

  • Página 9

    9 (GB) Location and Function of Contr ols Fr ont/Left Side 1 Zoom ring Adjusts the size of the picture. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Lens Open the lens cap before projection. 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Front remote control detector (SIRCS receiver) 6 Adjuster When a picture is projected on the out of the screen, adjust the picture[...]

  • Página 10

    10 (GB) qg Rear speaker qh Lamp cover qj Ventilation holes (intake)/air filter cover Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up. • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. qk Air filter cover button Used to remove the air filter cover. For de[...]

  • Página 11

    11 (GB) Location and Function of Controls Control panel 1 VOL +/– keys Adjust the volume of the built-in speakers and output level of the AUDIO jack. + : Increases the volume. – : Decreases the volume. 2 Arrow keys ( M / m / < / , ) Used to select the menu or to make various adjustments. 3 MENU key Displays the on-screen menu. Press again to[...]

  • Página 12

    12 (GB) Connector panel 1 INPUT A connectors 1 DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch: Selects DIGITAL RGB, 5BNC or RGB on INPUT A connectors. Select the appropriate position depending on the input signal. DIGITAL RGB: Signal input from DIGITAL RGB connector. 5BNC: Signal input from the 5BNC connector. RGB: Signal input from the RGB connector. 2 RGB input con[...]

  • Página 13

    13 (GB) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. Remote Commander The keys which have the same names as on the control panel f[...]

  • Página 14

    14 (GB) Location and Function of Controls / Installing the Projector Be sure to install the battery from the # side.[...]

  • Página 15

    15 (GB)[...]

  • Página 16

    16 (GB) When connecting with a Macintosh computer Right side SIC-S20 Mouse cable (not supplied) to mouse port to audio out to monitor out Connecting Signal adapter (not supplied)[...]

  • Página 17

    17 (GB) Connecting Using USB equipment (e.g., USB mouse) Connect the USB equipment to the USB connector on the connector panel. You can connect your computer to the projector via the RGB connector, 5BNC connector or DIGITAL RGB connector. (The example below uses the RGB connector.) Notes • Your computer may not start correctly when it has been co[...]

  • Página 18

    18 (GB)[...]

  • Página 19

    19 (GB) INPUT-B: Selects audio and video signals input from the INPUT B connector. VIDEO: Selects audio and video signals input from the AUDIO/VIDEO (VIDEO IN) jacks. S-VIDEO: Selects audio and video signals input from the AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN) jacks. Note The AUDIO (VIDEO IN) jacks are used as audio outputs of both VIDEO and S-VIDEO. 4 Turn the[...]

  • Página 20

    20 (GB) Projecting • “ADJUSTING” appears on the screen. Press the APA key again during the adjustment to restore the original screen. • “Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly. The picture may not be adjusted properly depending on the kinds of input signals. • Adjust the items in the INPUT SETTING menu [...]

  • Página 21

    21 (GB) Effective tools f or y our presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. 1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The Digital Zoom icon appears at the center of the image. 2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow keys ( M / m / < / , [...]

  • Página 22

    22 (GB) Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page 26 (GB). 1 Press the MENU key. The menu display appears. The bar on the icon of the currently selected menu is highlighted in yellow. PICTURE CTRL CONTRAST: 80 BRIGHT: 50 RGB ENHANCER[...]

  • Página 23

    23 (GB) To decrease the number, press the m or < key. Press the ENTER key to restore the original screen. • When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER or < key to restore the original screen. CONTRAST Adjusts the picture contrast. The higher the setting, the greater the contrast. The lower the set[...]

  • Página 24

    24 (GB) The INPUT SETTING Men u The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. Operation 1. Select an item Use the M or m key to select the item, then press the , or ENTER key. 2. Adjust an item • When changing the adjustment level: To increase the number,[...]

  • Página 25

    25 (GB) Memory Preset signal fH fV Sync SIZE No. (kHz) (Hz) H 1 Video 60 Hz 15.734 59.940 H-neg V-neg 2 Video 50 Hz 15.625 50.000 H-neg V-neg 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 or 5 HDTV 33.750 60.000 Composite sync 6 640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos V-neg 800 7 VGA VESA 2) 85 Hz 37.861[...]

  • Página 26

    26 (GB) Since the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting SIZE H. Make fine adjustment by adjusting SHIFT. Signal Memory No. SIZE H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 36 1600 1280 × 1024 WS Sunmicro 37 16[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    28 (GB) a x b c a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens c: Distance from the floor to the foot of the projector x: Free Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8 ) (120 1 / 2 ) (15[...]

  • Página 29

    29 (GB) a x b Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the PSS-610 Projector Suspension Support. a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance between the ceiling and the center of the lens x: Distance between the ceiling and the center of the screen Center of the lens Screen size (inches) 80 10[...]

  • Página 30

    30 (GB) Tips for Installation Tips f or Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) [...]

  • Página 31

    31 (GB) Tips for Installation No blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes; otherwise, the internal heat may build up.[...]

  • Página 32

    32 (GB) Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while t[...]

  • Página 33

    33 (GB) 6 Close the lamp cover and tighten the screw. 7 Turn the projector back over. 8 Connect the power cord and turn the projector to the standby mode. 9 Press the following keys on the control panel in the following order for less than in five seconds each: RESET, < , , , ENTER. Notes • Be sure to use the LMP-P200 Projector Lamp for replac[...]

  • Página 34

    34 (GB) Troubleshooting T r oubleshooting If you encounter a problem during operation, press the HELP key to display the help messages. You can get these kinds of help messages: • Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly. • Other: The indicator lights up/flashes. If you still have a proble[...]

  • Página 35

    35 (GB) Troubleshooting Sound Symptom Cause Remedy No Sound. Cable is disconnected or not connected properly. Check that the proper connections have been made (see pages 15 (GB) to 18 (GB)) . The sound is cut off. Press the AUDIO MUTING key to release the muting function (see page 19 (GB)) . When inputting sound through AUDIO jack, sound comes thro[...]

  • Página 36

    36 (GB) Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel VPL-PX20: 1.3-inch TFT SONY LCD panel VPL-PX30: 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (786,432 pixels × 3) Lens Approx. 1.3 times zoom lens f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.0 Lamp 200 W UHP Pro[...]

  • Página 37

    37 (GB) Specifications R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Gain Unity,75ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (open), 1Vp-p (75ohms) * DIGITAL RGB signal is not output from MONITOR OUT terminal. AUDIO OUT (variable out): Stereo minijack max. 1 Vrms, When an input signal is 500 mVrms, impedance less than 5 kilohms REMOTE RS-232C: D-sub 9-pin (female) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Stere[...]

  • Página 38

    38 (GB) Mouse Cable SIC-S21 (for Serial) (2 m) (1) SIC-S22 (for PS/2) (2 m) (1) Audio/video cable (1.5 m) (1) USB Cable A type – B type (2 m) (1) Application software, Projector Station (1) Lens Cap (1) Strap for Remote Commander (1) AC power cord (1) Air filter (for replacement) (1) Operating Instructions (1) Installation Manual for Dealers (1) [...]

  • Página 39

    39 (GB) DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin, female) 1 TX0– 11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2– 15 TX1– 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND USB connector Mouse cable pin assignment SIC-S22 13-pin mini DIN 6-pin 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +[...]

  • Página 40

    40 (GB) Specifications Dimensions Unit: mm (inches) Front 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64.3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16.6( 21 / 32 ) 142.6 (5 5 / 8 ) 106.2 (4 3 / 16 ) 100.7 (3 31 / 32 ) 109.4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24.5 ( 31 / 32 ) 22.4 ( 7 / 8 ) Top 248 (9 3 / 4 ) 99 (3 29 / 32 ) 105 (4 1 / 8 ) 257 (10 1 /[...]

  • Página 41

    41 (GB) Specifications Unit: mm (inches) Bottom Side 335.5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45.4 (1 25 / 32 ) 23.8 ( 15 / 16 ) 28.4 (1 1 / 8 ) 35.4 (1 13 / 32 ) 0 – 2.1 (0 – 3 / 32 ) 116.8 (4 19 / 32 )[...]

  • Página 42

    42 (GB) Index A Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 22 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 33 (GB) APA function 11 (GB), 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) B Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB) BRIGHT 23 (GB) C Carrying handle 9 (GB) COLOR 23 (GB) COLOR SYS (System) 23 (GB) COLOR TEMP 2[...]

  • Página 43

    43 (GB)[...]

  • Página 44

    2 (FR) Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe[...]

  • Página 45

    3 (FR) Français FR T able des matières Présentation Précautions ................................................................ 5 (FR) Caractéristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ............. 7 (FR) Avant/Côté gauche .................................................[...]

  • Página 46

    4 (FR) Entretien Entretien ................................................................... 31 (FR) Remplacement de la lampe ..................................... 31 (FR) Nettoyage du filtre à air .......................................... 32 (FR) Dépannage ............................................................... 33 (FR) Divers Spécifi[...]

  • Página 47

    5 (FR) Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil de la pri[...]

  • Página 48

    6 (FR) Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée Le panneau LCD avec micro-objectif et la lampe UHP de 200 W UHP autorisent une luminosité élevée (puissance de sortie de 1400 lumens ANSI pour le VPL-PX20 et de 2400 lumens ANSI pour le VPL-PX30) et une excellente uniformité de l’image. • Haute [...]

  • Página 49

    7 (FR) Emplacement et f onction des commandes A v ant/Côté gauche 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l’image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Capteur de télécommande frontal (récepteur SIRCS) 6 Support [...]

  • Página 50

    8 (FR) qg Haut-parleur arrière qh Couvercle de la lampe qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du filtre à air Remarques • Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne. • Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité des orifices de ventilation — l’air exp[...]

  • Página 51

    9 (FR) Emplacement et fonction des commandes 5 Indicateurs LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : • S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile ou une température élevée. • Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fixé. TEMP (Te[...]

  • Página 52

    10 (FR) P anneau des connecteurs 1 Connecteurs INPUT A 1 Commutateur DIGITAL RGB/5BNC/RGB : Sélectionne DIGITAL RGB, 5BNC ou RGB des connecteurs INPUT A. Sélectionnez la position appropriée en fonction du signal d’entrée. DIGITAL RGB: Signal entré via le connecteur DIGITAL RGB. 5BNC: Signal entré via le connecteur 5BNC. RGB: Signal entré v[...]

  • Página 53

    11 (FR) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh est une marque commerciale déposée d’Apple Computer, Inc. Télécommande Les touches portant le même nom que sur le pannea[...]

  • Página 54

    12 (FR) Emplacement et fonction des commandes 9 Touche R CLICK Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Si vous avez raccordé un ordinateur Macintosh, la touche R CLICK fonctionne comme le bouton d’une souris. 0 Touche D ZOOM +/– Agrandit l’image à l’endroit souhaité de l’écran. +: Une pression unique sur la touche + affiche l[...]

  • Página 55

    13 (FR) Raccor dement Raccor dement à un ordinateur Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Vous pouvez contrôler le projecteur de votre ordinateur à l’aide du logiciel d’application fourni avec le projecteur et/ou vous pouvez utiliser un appareil USB. Pour plus de détails, reportez-vous à “Utilisati[...]

  • Página 56

    14 (FR) Raccordement à un ordinateur Macintosh Côté droit Câble de souris SIC- S20 (non fourni) vers le port de souris vers la sortie audio vers la sortie moniteur Raccordement Adaptateur de signal (non fourni) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDI[...]

  • Página 57

    15 (FR) Utilisation du connecteur DIGITAL RGB (TMDS) Raccordez l’ordinateur au connecteur DIGITAL RGB (TMDS) sur le panneau des connecteurs. Raccordement Utilisation d’un appareil USB (p.ex., souris USB) Raccordez l’appareil USB au connecteur USB du panneau du connecteur. Vous pouvez raccorder votre ordinateur au projecteur via le connecteur [...]

  • Página 58

    16 (FR) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L R (MONO) DIGITAL RGB RGB 5BNC DIGITAL RGB RGB 5BNC Remarques • Réglez le format d’image à l’aide du paramètre FORMAT du menu REGL ENTREE en [...]

  • Página 59

    17 (FR) Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection 1 Lorsque tous les appareils ont été correctement raccordés, branchez le câble d’alimentation sur une prise murale (secteur). L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. 2 Appuyez sur la touche I / 1 . L’indicateur ON/STANDBY s?[...]

  • Página 60

    18 (FR) Projection • Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne sera pas opérante correctement et l’image risque de déborder de l’écran. • Si vous commutez le signal d’entrée ou si vous reconnectez un ordinateur, appuyez de [...]

  • Página 61

    19 (FR) Projection Icône de zoom numérique[...]

  • Página 62

    20 (FR) Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, voir page 25 (FR). 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît. La barre de l’icône du menu actuellement sélectionné est mis en [...]

  • Página 63

    21 (FR) Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou , . Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou < . Appuyer sur la touch[...]

  • Página 64

    22 (FR) STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC 3.58 , PAL, SECAM, NTSC 4.43 . PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC 3.58 . En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des disto[...]

  • Página 65

    23 (FR) PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l’image encore plus finement après qu’elle a été réglée en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via les connecteurs [...]

  • Página 66

    24 (FR) Signaux présélectionnés N° de Signal présélectionné fH fV Sync AMPL mémoire (kHz) (Hz) H 1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég V-nég 2 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 H-nég V-nég 3 RVB 15k/à composantes 60 Hz 15,734 59,940 S sur V/Y 4 RVB 15k/à composantes 50 Hz 15,625 50,000 ou 5 HDTV 33,750 60,000 Sync composite 6 640 × 350 VGA mod[...]

  • Página 67

    25 (FR) Le menu REGLA GE Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du projecteur. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Changez le réglage Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de réglage. Pour revenir à l’écran or[...]

  • Página 68

    26 (FR) Le men u REGL. INST AL. Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages du projecteur. Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur [...]

  • Página 69

    27 (FR) a x b c a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur x: Libre Taille de l’écran (pouces) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8 ) (120 1 / 2 ) (151 5 / 8 ) (18[...]

  • Página 70

    28 (FR) a x b Installation au plafond Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-610. a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance entre le plafond et le centre de l’objectif x: Distance entre le plafond et le centre de l’écran Centre de l’objectif Mur Support de[...]

  • Página 71

    29 (FR) Conseils d’installation Conseils d’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe i[...]

  • Página 72

    30 (FR) Conseils d’installation Installez-le de niveau. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est incliné de plus de 20 degrés. N’installez pas l’appareil ailleurs que sur le sol. Ces positions d’installation peuvent provoquer un dysfonctionnement. N’obstruez pas les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de [...]

  • Página 73

    31 (FR) Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas le module d[...]

  • Página 74

    32 (FR) 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. 7 Remettez le projecteur à l’endroit. 8 Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. 9 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, < , , , ENTER. Remarques • Utilisez une lamp[...]

  • Página 75

    33 (FR) Dépannage Dépannage Si vous rencontrez un problème en cours d’utilisation, appuyez sur la touche HELP pour afficher les messages d’aide. Vous pouvez obtenir les messages d’aide suivants : • Image: Un menu ne s’affiche pas. Les couleurs ne sont pas correctes. • Son : Le son n’est pas correctement diffusé. • Autre : L’in[...]

  • Página 76

    34 (FR) Dépannage Son Symptôme Cause Remède Divers Symptôme Cause Remède Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message S[...]

  • Página 77

    35 (FR) Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD VPL-PX20: panneau LCD TFT SONY de 1,3 pouces VPL-PX30: Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (786.432 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3 × approx. f 50,8 à 64,0 mm/F 1,[...]

  • Página 78

    36 (FR) Spécifications OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub à 15 broches (femelle) R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unité de gain, 75 ohms SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert), 1Vp-p (75 ohms) * Les signaux DIGITAL RGB ne sont pas sortis via la borne MONITOR OUT. AUDIO OUT (sortie variable): Miniprise stéréo max. 1 Vrms, avec un signal d’entrée de 500 mVrms, impédance inf?[...]

  • Página 79

    37 (FR) Câble de souris SIC-S21 (sériel) (2 m) (1) SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1) Câble audio/vidéo (1,5 m) (1) Câble USB type A – type B (2 m) (1) Logiciel d’application, Projector Station (1) Bouchon d’objectif (1) Dragonne pour la télécommande (1) Câble d’alimentation (1) Filtre à air (de réserve) (1) Mode d’emploi (1) Manuel d’i[...]

  • Página 80

    38 (FR) Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 broches, femelle) 1 TX0– 11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2– 15 TX1– 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND Connecteur USB Assignation des broches du câble de souris SIC-S22 13 broches mini DIN à 6 b[...]

  • Página 81

    39 (FR) Spécifications Dimensions Unité: mm (pouces) Avant 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64,3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16,6( 21 / 32 ) 142,6 (5 5 / 8 ) 106,2 (4 3 / 16 ) 100,7 (3 31 / 32 ) 109,4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24,5 ( 31 / 32 ) 22,4 ( 7 / 8 ) Dessus 248 (9 3 / 4 ) 99 (3 29 / 32 ) 105 (4 1 / 8 ) 257 ([...]

  • Página 82

    40 (FR) Spécifications Unité: mm (pouces) Bas Côté[...]

  • Página 83

    41 (FR) Index Index A, B Accessoires en option 37 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Alimentation mise hors tension 19 (FR) mise sous tension 17 (FR) AMPL H 23 (FR) Assignation des broches 37 (FR) C Câble de souris assignation des broches 38 (FR) raccordement 14 (FR) Capteur de télécommande arrière 7 (FR) avant 7 (FR) réglage 25 (FR) Commutateur[...]

  • Página 84

    2 (ES) Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. AD VER TENCIA Esta etiquet[...]

  • Página 85

    3 (ES) Español ES Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 5 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ...........................................[...]

  • Página 86

    4 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 30 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 30 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 31 (ES) Solución de problemas ........................................... 32 (ES) Otros Especificacione[...]

  • Página 87

    5 (ES) Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe[...]

  • Página 88

    6 (ES) Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo El panel LCD con microlentes y la lámpara UHP de 200 W permiten obtener un alto brillo (salida de luz de 1400 ANSI lumen para VPL-PX20, y 2400 ANSI lumen para VPL-PX30) y una excelente uniformidad en la imagen. • Alta resolución Mediante la adopción de tres paneles XG[...]

  • Página 89

    7 (ES) Ubicación y función de los contr oles P ar te fr ontal/izquierda 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS) 6 Ajustador Si al[...]

  • Página 90

    8 (ES) qg Altavoz posterior qh Cubierta de la lámpara qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire sale caliente. qk Botó[...]

  • Página 91

    9 (ES) Ubicación y función de los controles P anel de control 1 Teclas VOL +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. 2 Teclas de flecha ( M / m / < / , ) Se emplean para seleccionar el menú o para realizar distintos ajustes. 3 Tecla MENU Mu[...]

  • Página 92

    10 (ES) P anel de conectores 1 Conectores INPUT A 1 Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB: Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los conectores INPUT A. Seleccione la posición apropiada en función de la señal de entrada. DIGITAL RGB: La señal se introduce desde el conector DIGITAL RGB. 5BNC: La señal se introduce desde el conector 5BNC. RGB: La se?[...]

  • Página 93

    11 (ES) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Notas sobre el haz láser • No mire al transmisor láser. • No oriente el l[...]

  • Página 94

    12 (ES) Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Asegúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferent[...]

  • Página 95

    13 (ES) Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Es posible controlar el proyector mediante el ordenador utilizando el software de aplicación suministrado con dicho proyector, y/o puede utilizar un equipo USB. Para más información, consulte “Empleo de un equipo USB (p. ej.,[...]

  • Página 96

    14 (ES) Lado derecho Cable de ratón SIC-S20 (no suministrado) a puerto de ratón a salida de audio a salida de monitor Conexión Adaptador de señales (no suministrado)[...]

  • Página 97

    15 (ES) Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB (TMDS) del panel de conectores. Conexión Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB) Conecte el equipo USB al conector USB del panel de conectores. Es posible conectar el ordenador al proyector a través del conector RGB, el conector 5BNC o el conector DIG[...]

  • Página 98

    16 (ES) RS-232C IN PLUG IN POWER OUTPUT INPUT A INPUT B VIDEO IN CONTROL S REMOTE DIGITAL RGB USB R/R-Y/P R B/B-Y/P B SYNC/HD VD G/Y MOUSE AUDIO RGB MOUSE AUDIO AUDIO RGB MONITOR S VIDEO VIDEO AUDIO L R (MONO) DIGITAL RGB RGB 5BNC DIGITAL RGB RGB 5BNC Notas • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS ENTRAD en función de l[...]

  • Página 99

    17 (ES) Selección del idioma del menú / Proyección 1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector entra en el modo de espera. 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde. 3 Encienda el equ[...]

  • Página 100

    18 (ES) Proyección • Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener l[...]

  • Página 101

    19 (ES) Proyección Para desactivar la alimentación 1 Pulse la tecla I / 1 . “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1 , o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento [...]

  • Página 102

    20 (ES) Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 24 (ES). 1 Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú. La barra del icono del menú actualmente seleccionado aparece resaltada en amarillo. CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80 BR[...]

  • Página 103

    21 (ES) Realización de ajustes mediante el menú Para que el número disminuya, pulse la tecla m o < . Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original. CONTRASTE Ajusta el contraste de la imagen. Cuant[...]

  • Página 104

    22 (ES) Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. 2. Ajuste un elemento ?[...]

  • Página 105

    23 (ES) Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o 15k RGB/ HDTV RVA 1) Blanco vídeo S (Y/C) Componente y negro FASE – – – PUNTO TAMANO H –– – DESPLAZ ASPECTO –– CONV – – – – EXPLO (sólo in- ferior SVGA) : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Acerca [...]

  • Página 106

    24 (ES) Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes señales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H. Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821[...]

  • Página 107

    25 (ES) AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector. FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activ[...]

  • Página 108

    26 (ES) a x b c a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector x: Libre Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Mínimo 1490 2280 3060 3850 4630 5810 6990 7770 9740 11700 a (58 3 / 4 ) (89 7 / 8 ) ([...]

  • Página 109

    27 (ES) a x b Instalación en el techo Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de suspensión de proyector PSS-610. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla Centro del objetivo Tamaño de la pantalla (pulgadas)[...]

  • Página 110

    28 (ES) Consejos sobre la instalación Consejos sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, asegúrese de que recibe una [...]

  • Página 111

    29 (ES) Consejos sobre la instalación Empléela nivelada Evite el uso de la unidad con una inclinación superior a los 20 grados. La unidad sólo debe instalarse en el suelo o en el techo. Otros tipos de instalación pueden provocar fallos de funcionamiento. No bloquee los orificios de ventilación Evite el empleo de algún objeto que cubra los or[...]

  • Página 112

    30 (ES) Mantenimiento Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No inclin[...]

  • Página 113

    31 (ES) 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. 9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, < , , , ENTER. Notas • Asegúrese de utilizar[...]

  • Página 114

    32 (ES) Solución de problemas Solución de problemas Si se produce algún problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de ayuda. Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda: • Imagen: No aparece un menú. Los colores no son los correctos. • Sonido: El sonido no se envía correctamente. •[...]

  • Página 115

    33 (ES) Solución de problemas Sonido Síntoma Causa Solución Otros Síntoma Causa Solución Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. [...]

  • Página 116

    34 (ES) Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD VPL-PX20: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas VPL-PX30: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (786.432 píxeles × 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox. f 50,8[...]

  • Página 117

    35 (ES) Especificaciones * La señal DIGITAL RGB no se envía a través del terminal MONITOR OUT. AUDIO OUT (salida variable): Minitoma estéreo máx. 1 Vrms, Cuando la señal de entrada es de 500 mVrms, la impedancia es inferior a 5 kiloohmios REMOTE RS-232C: D-sub de 9 pines (hembra) CONTROL S IN/PLUG IN POWER Minitoma estéreo 5Vp-p, potencia po[...]

  • Página 118

    36 (ES) Tapa del objetivo (1) Correa para el mando a distancia (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Manual de instrucciones (1) Manual de instalación para proveedores (1) Tarjeta de referencia rápida (1) Tarjeta de garantía (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcion[...]

  • Página 119

    37 (ES) Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, hembra) 1 TX0– 11 TXC– 2 TX0+ 12 TXC+ 3 TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD 4 TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD 5 TX2– 15 TX1– 6 TX2+ 16 TX1+ 7 DDC/SCL 17 NC 8 DDC/SDA 18 SENSE 9 NC 19 +5V DC 10 NC 20 GND Conector USB Asignación de pines del cable de ratón SIC-S22 13 pines mini DIN de 6 pines 1 RTS 8 [...]

  • Página 120

    38 (ES) Especificaciones Dimensiones Unidad: mm (plugadas) Parte frontal 339 (13 11 / 32 ) 142 (5 19 / 32 ) 55 (2 5 / 32 ) 64,3 (2 9 / 16 ) 58 (2 9 / 32 ) 82 (3 7 / 32 ) 16,6( 21 / 32 ) 142,6 (5 5 / 8 ) 106,2 (4 3 / 16 ) 100,7 (3 31 / 32 ) 109,4 (4 5 / 16 ) 89 (3 1 / 2 ) 24,5 ( 31 / 32 ) 22,4 ( 7 / 8 ) Parte superior 248 (9 3 / 4 ) 99 (3 29 / 32 ) [...]

  • Página 121

    39 (ES) Especificaciones Unidad: mm (plugadas) Parte inferior Parte lateral 335,5 (13 7 / 32 ) 146 (5 3 / 4 ) 95 (3 3 / 4 ) 45,4 (1 25 / 32 ) 23,8 ( 15 / 16 ) 28,4 (1 1 / 8 ) 35,4 (1 13 / 32 ) 0 – 2,1 (0 – 3 / 32 ) 116,8 (4 19 / 32 ) 279 (10 31 / 32 ) 246 (9 11 / 16 ) 134 (5 9 / 32 ) 150,8 (5 15 / 16 ) 38,4 (1 1 / 2 ) 16,8 ( 21 / 32 ) 152,3 (6)[...]

  • Página 122

    40 (ES) Índice alfabético Índice alfabético A Accesorios opcionales 36 (ES) Accesorios suministrados 35 (ES) AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES) Ajustador 8 (ES) Ajuste el tamaño/desplazamiento de la imagen 22 (ES) la imagen 20 (ES) memoria de los ajustes 20 (ES) Alimentación activación 17 (ES) desactivación 19 (ES) ALTAVOZ 24 (ES) Asa de transp[...]

  • Página 123

    41 (ES)[...]

  • Página 124

    Sony Corporation Printed in Japan[...]