Sony TRV20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony TRV20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony TRV20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony TRV20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony TRV20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony TRV20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony TRV20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony TRV20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony TRV20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony TRV20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony TRV20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony TRV20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony TRV20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony TRV20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-059-592- 11 (1) ©2000 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dea[...]

  • Página 2

    2 Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can en[...]

  • Página 3

    3 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not insta[...]

  • Página 4

    4 T able of contents Checking supplied accessories .................... 5 Quick Start Guide ............................. 6 Getting started Using this manual ................................... 8 Step 1 Preparing the power supply .......... 10 Installing the battery pack ............. 10 Charging the battery pack ............. 11 Connecting to a wa[...]

  • Página 5

    Getting started 5 Checking supplied accessories 7 1 2 3 6 Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 8 9 qa 4 RMT-808 RMT-811[...]

  • Página 6

    Quick Start Guide 6 Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Inserting a cassette (p. 15) Connecting the power cord (p. 14) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 10). 1 Slide OPEN/EJECT in the direction of the arrow and op[...]

  • Página 7

    Quick Start Guide 7[...]

  • Página 8

    8 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the three models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-TRV20 is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is [...]

  • Página 9

    Getting started 9 Using this manual Note on TV color systems TV color systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need an NTSC system-based TV. Copyright precautions Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provis[...]

  • Página 10

    10 Step 1 Pr eparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT down. [...]

  • Página 11

    11 Getting started Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). ( 1 ) Open the DC IN jack cover, pulling the cover out a little and rotating. Connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack on your cam[...]

  • Página 12

    12 Until your camcorder calculates the actual remaining battery time “– – – min” appears in the display window. While charging the battery pack, no indicator appears or the indicator flashes in the display window in the following cases: – The battery pack is not installed correctly. – The AC power adaptor is disconnected. – Somethin[...]

  • Página 13

    13 Getting started Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. * Approximate continuous recording time at 77°F (25°C). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. ** Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turnin[...]

  • Página 14

    14 Connecting to a wall outlet When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall outlet using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover, pulling the cover out a little and rotating it. Connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v m[...]

  • Página 15

    15 Getting started Step 2 Inserting a cassette 3, 4 5 ( 1 ) Install the power source. ( 2 ) Slide OPEN/EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the cassette to insert. Insert the cassette in a straight line deeply into the cassette c[...]

  • Página 16

    16 — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attatch the lens cap to the grip strap. ( 2 ) Install the power source and insert a cassette. See “Step 1” and “Step 2” for more information (p. 10 to p. 15). ( 3 ) Set the POWE[...]

  • Página 17

    17 Recording – Basics Adjusting the LCD screen The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears on the LCD screen and in the viewfinder (Mirror mode) . When closing the LCD panel, set it vertically until it click[...]

  • Página 18

    18 When you use the LCD screen outdoors in direct sunlight The LCD screen may be difficult to see. If this happens, we recommend that you use the viewfinder. Picture in the mirror mode The picture on the LCD screen is a mirror-image. However, the picture will be normal when recorded. During recording in the mirror mode ZERO SET MEMORY on the Remote[...]

  • Página 19

    19 Recording – Basics Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever. Viewfinder backlight You can chang[...]

  • Página 20

    20 Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away) To use zoom greater than 10 × Zoom greater than 1[...]

  • Página 21

    21 Recording – Basics Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tapes. Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in VCR mode. You cannot rewrite only the[...]

  • Página 22

    22 Shooting in the dark (NightShot/Super NightShot) The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. In the standby, recording or memory mode, slide NIGHTSHOT to ON. and “NIGHTSHOT” indicators flash o[...]

  • Página 23

    23 Recording – Basics While using the Super NightShot function, you cannot use the following functions: – Exposure – PROGRAM AE – Fader – Digital effect – Memory mode (DCR-TRV11/TRV20 only) NightShot Light NightShot Light rays are infrared and so are invisible. The maximum shooting distance using the NightShot Light is about 10 feet (3 [...]

  • Página 24

    24 You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. END SEARCH You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in the standby mode. The last five seconds of the recorded section are played back and playbac[...]

  • Página 25

    25 Playback – Basics — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded ta[...]

  • Página 26

    26 Using the data code function Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code) . Press DATA CODE on your camcorder or the Remote Commander in the playback mode. The display changes as follows: date/time t various settings (SteadyShot, white balan[...]

  • Página 27

    27 Playback – Basics Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR. To view a still picture (playback pause) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N . To rewind the tape Press m in [...]

  • Página 28

    28 : Signal flow V iewing the recor ding on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the video control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen. When monitoring the playback picture on [...]

  • Página 29

    29 Playback – Basics Using the AV cordless IR receiver Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the operating instructions of the AV cordless IR receiver. Insert a tape into your camcorder. ( 1 ) After connecting your TV and AV cordless IR rece[...]

  • Página 30

    30 — Advanced Recording Operations — Recording a still image on a tape – T ape Photo r ecording You can record a still picture, for example, a photograph or drawing. This mode is useful when you want to print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures in the SP mode and about 765 pictures in the LP mode [...]

  • Página 31

    31 Advanced Recording Operations Recording a still image on a tape – Tape Photo recording Self-timer tape photo recording You can make a tape photo recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) Press SELFTIMER. The (self-timer) indicator appears on the LCD screen o[...]

  • Página 32

    32 LINE IN VIDEO S VIDEO AUDIO/VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to the AUDIO/VIDEO jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printer. R[...]

  • Página 33

    33 Advanced Recording Operations Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural color balance. Normally white balance is automatically adjusted. In the standby, recording or memory mode, select a desired white balance mode in in the menu[...]

  • Página 34

    34 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during a playback on a normal TV [ b ] or on a wide-screen TV [ c ] is compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-screen TV to the full mode, y[...]

  • Página 35

    35 Advanced Recording Operations You can fade in or out to give your recording a professional appearance. Using the fader function MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to color. When fading out the picture gradually changes from color to black-and-white. * 1) DCR-TRV6/TRV11 only * 2) You can use this function [...]

  • Página 36

    36 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M.FADER* t BOUNCE* t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT t no indicator The last [...]

  • Página 37

    37 Advanced Recording Operations You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA : The picture gets sepia. B&W : The picture appears in monochrome (black-and-white). SOLARIZE [ b ] : The light intensity is clearer, and the pictur[...]

  • Página 38

    38 Using special effects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still picture so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH MOTION) You can record still pictures successively at constant intervals. LUMI. (LUMINANC[...]

  • Página 39

    39 Advanced Recording Operations Using special effects – Digital effect ( 1 ) In the standby or recording mode, press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE ( 3 ) Press[...]

  • Página 40

    40 Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape photo recording – Super NightShot • The following function does not work in the slow shutter mode: – PROGRAM AE • The following functions do not work in the old movie mode: – Wi[...]

  • Página 41

    41 Advanced Recording Operations Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theater. Soft portrait mode This mode brings ou[...]

  • Página 42

    42 Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby or memory mode, press PROGRAM AE. The PROGRAM AE indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired PROGRAM AE mode. The indicator changes as follows: y y y y y y To cancel the PROGRAM AE function Press PROGRAM AE again. Notes • In the spotlight, sports lesson and beach[...]

  • Página 43

    43 Advanced Recording Operations You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • Bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the standby, recording or memory mode, press EXPOSURE. The exposure indicator appear[...]

  • Página 44

    44 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •When you want to change the focus from a subject in the f[...]

  • Página 45

    45 Advanced Playback Operations — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with pictur e effects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. In the playback or playback pause mode, select the desired picture effect mode in in the menu settings (p. 85). For details[...]

  • Página 46

    46 During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback/playback pause mode, press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digital effect indicator (STILL, FLASH, LUMI. or TRAIL) flashes. ( 2 ) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The digital effect indic[...]

  • Página 47

    47 Advanced Playback Operations You can enlarge still and moving playback pictures. You can also dub the enlarged pictures to tapes or copy to “Memory Stick”s. ( 1 ) In the playback or playback pause mode, press PB ZOOM on your camcorder. The image is enlarged, and R r T t appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn SEL/PUSH EXEC[...]

  • Página 48

    48 Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”. You can do this with the Remote Commander. ( 1 ) In the playback mode, press DISPLAY. ( 2 ) Press ZERO SET MEMORY at the point you want to locate later. The tape counter shows “0:00:00” and the ZERO SET MEMORY indica[...]

  • Página 49

    49 Advanced Playback Operations Sear ching the boundaries of r ecor ded tape by title – Title sear ch If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title (Title search) . Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Set CM SEARCH in to ON in the menu settings[...]

  • Página 50

    50 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. Searching for the date by [...]

  • Página 51

    51 Advanced Playback Operations Note If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search. If a tape has a blank portion[...]

  • Página 52

    52 You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) . You can also search for still pictures one after another and display each picture for five seconds automatically regardless of cassette memory (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Use this function to check or edit still pictures. Sea[...]

  • Página 53

    53 Advanced Playback Operations Searching for a photo without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p. 85). ( 3 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the PHOTO SEARCH indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO [...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55 Editing Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR. This connection produces higher quality DV format pictures. Us[...]

  • Página 56

    56 Dubbing only desired scenes – Digital pr ogram editing You can duplicate selected scenes (programs) for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. Before operating the digital program editing Step 1 Connecting the VCR. (p. 54, 55) Step 2 Setting the VCR for operation. (p. 57,60) Step 3 Adjusting the synchro[...]

  • Página 57

    57 Editing Step 2: Setting the VCR for operation - Using the infrared rays emitter To edit using the VCR, send the control signal by infrared ray to the remote sensor on the VCR. When you connect using an AV connecting cable, follow the procedures below. Set the IR SETUP code ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 2 ) Turn the power[...]

  • Página 58

    58 Dubbing only desired scenes – Digital program editing * TV/VCR component Note on remote control mode You cannot do the assemble editing with some VCRs (for recording) if the remote control mode does not correspond to this VCR (for playing). Brand Remote control mode Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Admiral (M. Wards) 89 Aiwa 80 Audio Dynamic 21, 35 Bell&[...]

  • Página 59

    59 Editing Dubbing only desired scenes – Digital program editing Setting the modes to cancel the recording pause on the VCR ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PAUSEMODE, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the mode to cancel recording pause on the VCR, then press the dial. The correct button depends on your V[...]

  • Página 60

    60 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Confirming the VCR operation ( 1 ) Insert a recordable tape into the VCR, then set to recording pause. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IR TEST, then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. If the VCR starts recording, the setting[...]

  • Página 61

    61 Editing 5 6,7 BEEP CO MM ANDER D I SPL AY V I DEO ED I T ED I TSET [ MENU ] : END MELODY OTHERS ED I TSET CONT ROL ADJ TEST CUT - I N CUT - OUT I R SETUP PAU SE M ODE I R TEST RETURN [ MENU ] : END I R OTHERS ED I TSET CONT ROL ADJ TEST CUT - I N CUT - OUT I R SETUP PAU SE M ODE I R TEST RETURN [ MENU ] : END I R OTHERS ED I TSET CONT ROL ADJ TE[...]

  • Página 62

    62 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Step 3: Adjusting the synchronicity of the VCR You can adjust the synchronicity of your camcorder and the VCR. Have a pen and paper ready for notes. ( 1 ) Set the POWER swtich to VCR on your camcorder. ( 2 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, then set to r[...]

  • Página 63

    63 Editing 3,4 7 9 ED I TSET CONT ROL ADJ TEST CUT - I N CUT - OUT I R SETUP PAU SE M ODE I R TEST RETUN [ MENU ] : END RETURN EXECUTE OTHERS ED I TSET CONT ROL ADJ TEST CUT - I N CUT - OUT I R SETUP PAU SE M ODE I R TEST RETUN [ MENU ] : END OTHERS EXECUT I NG No .2 I N +215 ED I TSET CONT ROL ADJ TEST CUT - I N CUT - OUT I R SETUP PAU SE M ODE I [...]

  • Página 64

    64 Dubbing only desired scenes – Digital program editing Operation 1: Making the Program ( 1 ) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. ( 2 ) Press MENU to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select VIDEO ED[...]

  • Página 65

    65 Editing Dubbing only desired scenes – Digital program editing Erasing all programs ( 1 ) Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. All the program marks flash, then the settings are cancelled. To cancel [...]

  • Página 66

    66 Using with analog video unit and PC – Signal convert function You can convert analog video signals into digital video signals via your camcorder connected to a PC and analog video unit. Analog video signals t Digital video signals You can capture images and sound from an analog video unit connecting a PC which has the i.LINK (DV) jack to your [...]

  • Página 67

    67 Editing VIDEO AUDIO OUT AUDIO/VIDEO S VIDEO TV REC 4 PAUSE S VIDEO Recor ding video or TV programs Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV program from a TV that has video/ audio outputs. Use your camcorder as a recorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If y[...]

  • Página 68

    68 Note When the picture from the VCR or TV does not appear on the LCD screen or in the viewfinder, check if the A/V connecting cable is connected to the output jack for playback. If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video output jack and the white or the red plug to the audio output jack on the [...]

  • Página 69

    69 Editing Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record o[...]

  • Página 70

    70 You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) When you dub a picture in digital form The color of the display may be uneven. However this does not affect the dubbed picture. If you record playback pause picture with the DV IN/OUT jack The recorded picture becomes rough. And when you play back the picture using your ca[...]

  • Página 71

    71 Editing Inserting a scene fr om a VCR – Insert editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 67 or 69. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR. [A] : A [...]

  • Página 72

    72 To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Using the Remote Commander (DCR-TRV11/TRV20 only) In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 6, press X at the scene where you want to start recording from. Note The pic[...]

  • Página 73

    73 Editing You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microp[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    75 Editing Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander. Then press X at the point where you want to start recording to set your camcorder to the playback pause mode. ( 4 )[...]

  • Página 76

    76 Audio dubbing Notes • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz) (p. 89). • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP mode. • You cannot add audio with the DV IN/OUT jack. If you make all the connections The audio input to be recorded will take precedence [...]

  • Página 77

    77 Editing Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 81). ( 1 ) In the standby, recor[...]

  • Página 78

    78 Superimposing a title If you set the write-protect tab to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use the custom title If you want to use the custom title, select in step 2. If the tape has a blank portion You cannot superimpose a title on the portion. If the tape has a blan[...]

  • Página 79

    79 Editing Superimposing a title Title setting • The title color changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE • The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input more than 13 characters or more for a LARGE size. • If you select the title size “SMALL,” you have nine choices for the title position.[...]

  • Página 80

    80 Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press MENU to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLEERASE, then press the dial. Title erase display appears. ( 5 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the title you want to erase, then press t[...]

  • Página 81

    81 Editing Making your own titles You can make up to two titles and store them in cassette memory. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) Press TITLE in the standby or VCR mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the first line (CUSTOM1) or second line (CUSTOM2), th[...]

  • Página 82

    82 To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you take five minutes or longer to enter cha[...]

  • Página 83

    83 Editing Labeling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labelled cassette and turn the power on, the label is displayed for about five seconds. ( 1 ) Insert the cassette you want to label. ( 2 ) Set the POWER s[...]

  • Página 84

    84 To erase a character In step 6 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write-[...]

  • Página 85

    85 Customizing Your Camcorder — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The factory settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In the standby, memory or VCR mode, press[...]

  • Página 86

    86 Changing the menu settings To make the menu display disappear Press MENU. Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET VCR SET LCD/VF SET MEMORY SET (DCR-TRV11/TRV20 only) CM SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of th[...]

  • Página 87

    87 Customizing Your Camcorder To get high- intensity Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT[...]

  • Página 88

    88 Changing the menu settings Icon/item *1) CONTINUOUS QUALITY IMAGE SIZE *2) PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE Mode z OFF ON *2) MULTI SCRN z SUPER FINE *2) FINE STANDARD z 1152 × 864 640 × 480 ON z OFF ON z OFF z RETURN OK Meaning Not to record continuously. To record pictures continuously (p. 102). To record nine still[...]

  • Página 89

    89 Customizing Your Camcorder Icon/item CM SEARCH TITLEERASE TITLE DSPL TAPE TITLE ERASE ALL REC MODE AUDIO MODE Mode z ON OFF z ON OFF z SP LP z 12BIT 16BIT Meaning To search using cassette memory (p. 49). To search without using cassette memory. To erase the title you have superimposed (p. 80). To display the title you have superimposed. Not to d[...]

  • Página 90

    90 Icon/item q REMAIN DATA CODE CLOCK SET AUTO TV ON TV INPUT LTR SIZE DEMO MODE Mode z AUTO ON z DATE/CAM DATE z OFF ON z VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 OFF z NORMAL 2 × z ON OFF Meaning To display the remaining tape bar: • for about 8 seconds after your camcorder is turned on and calculates the remaining amount of tape. • for about 8 seconds after a c[...]

  • Página 91

    91 Customizing Your Camcorder Icon/item WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP VIDEO EDIT EDIT SET Meaning To set the clock to the local time. Turn the SEL/ PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here. If you set the time difference to 0, the clock returns to the originally set time. To output [...]

  • Página 92

    92 SETUP MENU CLOCK SET AUTO TV ON TV INPUT LTR SIZE DEMO MODE RETURN [MENU] : END 2000 JAN 1 12 00 AM[...]

  • Página 93

    93 “Memory Stick” Operations – DCR-TRV11/TRV20 only You can record and play back still images on a “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipment such as a personal computer etc., using the PC serial cable for “Memory Stick” supplie[...]

  • Página 94

    94 Formatting the supplied “Memory Stick” Formatting with this camcorder is not required. The “Memory Stick” has been formatted in the FAT-format at factory. “Memory Stick” supplied with your camcorder • Sample images are recorded in the “Memory Stick” (p. 107). Note that these images will be deleted if you format the “Memory St[...]

  • Página 95

    95[...]

  • Página 96

    96 Using a “Memory Stick” – introduction Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. Image quality is set to SUPER FINE mode at the factory. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Press MENU to display the menu. ( 3 [...]

  • Página 97

    97 “Memory Stick” Operations Image quality settings Setting Meaning SUPER FINE (SFN) This is the highest image quality in your camcorder. (DCR-TRV20 only) The number of still images you can record is less than in FINE mode. The image is compressed to about 1/3. SFN appears on the screen. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high qu[...]

  • Página 98

    98 1 2 3 4 5 MENU MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY I MAGE S I ZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY I MAGE S I ZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END 1152 864 OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY I MAGE S I ZE PR I NT MARK PROTECT SL I D[...]

  • Página 99

    99 “Memory Stick” Operations Using a “Memory Stick” – introduction Approximate number of images you can record on a “Memory Stick” The number of images you can record varies depending on which image quality mode and image size you select and the complexity of the subject. 1152 × 864 image size and SUPER FINE are selected with DCR-TRV[...]

  • Página 100

    100 3 PHOTO PHOTO 1 / 100 CAPTURE 2 1 VCR OFF ( CHG ) MEMORY CAMERA POWER Recor ding still images on “Memory Stick”s – Memory photo r ecor ding – DCR-TRV11/TRV20 only You can record still pictures on “Memory Stick”s. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that th[...]

  • Página 101

    101 “Memory Stick” Operations Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: – Wide TV mode – Digital zoom – SteadyShot function – SUPER NIGHTSHOT – Fader – Picture effect – Digital effect – Title – Low lux mode (The indicator[...]

  • Página 102

    102 Recording images continuously You can record still pictures continuously. Select one of the two modes described below before recording. Continuous mode [ a ] (DCR-TRV20 only) When the image size is set to 1152 × 864, you can record up to four pictures continuously. When the image size is set to 640 × 480, you can record up to 16 pictures cont[...]

  • Página 103

    103 “Memory Stick” Operations Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording If the capacity of the “Memory Stick” becomes full ” FULL” appears on the LCD screen or in the viewfinder, and you cannot record still pictures on this “Memory Stick.” Continuous shooting settings Setting Meaning (indicator on the [...]

  • Página 104

    104 Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording Note on using the video flash light (not supplied) The video flash light does not work in the continuous or multi screen mode if you install it to the intelligent accessory shoe. Self-timer memory photo recording You can make a memory photo recording with the self-timer. T[...]

  • Página 105

    105 “Memory Stick” Operations Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMOR Y MIX – DCR-TRV11/TRV20 only You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on the top of the moving picture you are recording. M. CHROM (Memory chromakey) You can swap a blue area of a still picture[...]

  • Página 106

    106 Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation • Insert a mini DV tape for recording into your camcorder. • Insert a recorded “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) Press MEMORY MIX in the standby mode. The last recorded or last composed [...]

  • Página 107

    107 “Memory Stick” Operations Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to be adjusted M. CHROM The color (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The color (bright) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with [...]

  • Página 108

    108 Recor ding an image fr om a mini DV tape as a still image – DCR-TRV11/TRV20 only Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick”. Before operation • Insert a recorded mini DV tape into your camcorder. • Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set [...]

  • Página 109

    109 “Memory Stick” Operations S VIDEO VIDEO OUT[...]

  • Página 110

    110 Recording an image from a mini DV tape as a still image Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR. This connecti[...]

  • Página 111

    111 “Memory Stick” Operations Copying still images fr om a mini DV tape – Photo save – DCR-TRV11/TRV20 only Using the search function, you can automatically take in only still images from mini DV tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence. Before operation • Insert a recorded mini DV tape into your camcorder and rewind the [...]

  • Página 112

    112 To stop or end copying Press MENU. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen or in the viewfinder, and the copying stops. Insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. Image size of still pictures Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is [...]

  • Página 113

    113 “Memory Stick” Operations V iewing a still picture – Memory photo playback – DCR-TRV11/TRV20 only You can play back still images recorded on a “Memory Stick.” You can also play back six images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMO[...]

  • Página 114

    114 Screen indicators during still image playback Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 )[...]

  • Página 115

    115 “Memory Stick” Operations Viewing a still picture – Memory photo playback To return to the normal playback screen (single screen) Press MEMORY +/– to move the B mark to the image you want to display on full screen, then press MEMORY PLAY. Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the orde[...]

  • Página 116

    116 Copying the image r ecorded on “Memory Stick”s to mini DV tapes – DCR-TRV11/TRV20 only You can copy still images or titles recorded on “Memory Stick” and record them to a mini DV tape. Before operation • Insert mini DV tape for recording into your camcorder. • Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER sw[...]

  • Página 117

    117 “Memory Stick” Operations Copying the image recorded on “Memory Stick”s to mini DV tapes Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press EDITSEARCH during pause mode Memory playback stops. Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to copy them with your camcord[...]

  • Página 118

    118 Enlarging still images r ecorded on “Memory Stick”s – Memory PB ZOOM – DCR-TRV11/TRV20 only You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) In the memory playback mode, press PB ZOOM on your camcorder. The still image is enlarged, and R r T t appears [...]

  • Página 119

    119 “Memory Stick” Operations – DCR-TRV11/TRV20 only You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the[...]

  • Página 120

    120 Pr eventing accidental erasur e – Image pr otection – DCR-TRV11/TRV20 only To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2[...]

  • Página 121

    121 “Memory Stick” Operations – DCR-TRV11/TRV20 only Deleting selected images Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position. ( 2 ) Play back the image you want to delete (p. 113). ( 3 ) Press MEMORY DELETE with [...]

  • Página 122

    122 To cancel deleting all the images in the “Memory Stick” Select RETURN in step 5, then press the SEL/PUSH EXEC dial. While “DELETING” appears Do not turn the POWER switch or press any buttons. Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your [...]

  • Página 123

    123 “Memory Stick” Operations W riting a print mark – PRINT MARK – DCR-TRV11/TRV20 only You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out. Before operation[...]

  • Página 124

    124 — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, ED Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. Tapes with cassette memory have[...]

  • Página 125

    125 Additional Information Usable cassettes Audio mode 12-bit mode: The original sound can be recorded in stereo 1, and the new sound in stereo 2 in 32 kHz. The balance between stereo 1 and stereo 2 can be adjusted by selecting AUDIO MIX in the menu settings during playback. Both sounds can be played back. 16-bit mode: A new sound cannot be recorde[...]

  • Página 126

    126 The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.LINK jack, and for controlling other equipment. i.LINK-c[...]

  • Página 127

    127 Additional Information i.LINK functions on this unit For details on how to dub when this unit is connected to other video equipment having DV jacks, see page 55, 69. This unit can also be connected to other i.LINK (DV) compatible equipment made by SONY (e.g. VAIO series personal computer) other than video equipment. Before connecting this unit [...]

  • Página 128

    128 T r oubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “C: ss : ss ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display func[...]

  • Página 129

    129 Additional Information In the playback mode Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to VCR. c Set it to VCR. (p. 25) • The tape has run out. c Rewind the tape. (p. 27) • The television’s video channel is not adjusted correctly. c Adjust it. (p. 28) • The video head may be dirty. c Clean the heads using th[...]

  • Página 130

    130 Troubleshooting In the recording and playback modes Symptom Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 10, 11) • The AC power adaptor is not connected to a wall outlet. c Connect the AC power adaptor to a wall outlet. (p. 14) •The tape was ejected a[...]

  • Página 131

    131 Additional Information Troubleshooting (continued on the following page) When operating using the “Memory Stick” – DCR-TRV11/TRV20 only Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is not set to MEMORY. c Set it to MEMORY. (p. 100) • The “Memory Stick” has already been recorded to its full capacity. c Erase unnecessa[...]

  • Página 132

    132 Troubleshooting Others Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory. (p. 77, 124) • The cassette memory is full. c Erase another title. (p. 80) • The tape is set to prevent accidental erasure. c Slide the write-protect tab so that red portion is not visible. (p. 15) • Nothi[...]

  • Página 133

    133 Additional Information Symptom Cause and/or Corrective Actions • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize. (p. 138) • Some troubles has occurred in your camcorder. c Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder. • The AC power adaptor is[...]

  • Página 134

    134 C:21:00 Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 11) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize. (p. 138) ?[...]

  • Página 135

    135 Additional Information C:21:00 100-0001 W arning indicators and messages If indicators and messages appear in the viewfinder, on the LCD screen or in the display window, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. The indicators and messages are displayed in yellow. Warning indicators The battery is dead or [...]

  • Página 136

    136 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 92). • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 11). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 139). • FULL The tape cassette memory is full. • 16BIT AUDIO MODE is set to 16BIT (p. 89).* You cannot dub new sound. • REC MODE REC MODE [...]

  • Página 137

    137 Additional Information Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. When charging the battery pack, use a commercially available AC plug adaptor [ a ] , if necessary, depending on the design of the wall outlet [ b ] . Your[...]

  • Página 138

    138 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If the[...]

  • Página 139

    139 Additional Information [a] [b] Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • playback pictures do not move. • playback pictures do not appear. • the x indicator and “ CLEAN[...]

  • Página 140

    140 Maintenance information and precautions Precautions Camcorder operation • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by [...]

  • Página 141

    141 Additional Information Maintenance information and precautions • While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment. AM receivers and video equipment disturb AM reception and video operation. • The unit becomes warm during use. This is not a malfunction. • Do not place the unit in lo[...]

  • Página 142

    142 Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal NTSC color, EIA standards Usable cassette Mini DV cassette with the mark printed Tape speed SP: [...]

  • Página 143

    143 Additional Information Specifications AC power adaptor Power requirements 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 23 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in the operating mode Operating temperature 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C) Storage temperature –4 °F to +140 °F (–20 °C to +60 °C) Dimensions (approx.) 5 × 1 9/16 × 2 1/2 in[...]

  • Página 144

    144 — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Viewfinder lens adjustment lever (p. 19) 2 Display window (p. 150) 3 OPEN button (p. 16) This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO[...]

  • Página 145

    145 Quick Reference Identifying the parts and controls 8 EDITSEARCH buttons (p. 24) 9 Intelligent accessory shoe (p. 73) 0 Focus ring (p. 44) qa FOCUS switch (p. 44) qs Camera recording lamp (p. 16) qd Microphone qf Infrared rays emitter (p. 22, 29, 59) O H K N I L P Q R S T U J M qg Remote sensor qh SUPER LASER LINK button (p. 29) qj Viewfinder (p[...]

  • Página 146

    146 Identifying the parts and controls ed es ea e; wl wk ef eg eh ej ws wg wh wj wf wd e; MEMORY INDEX button (DCR-TRV11/TRV20 only) (p. 114) ea MEMORY DELETE button (DCR-TRV11/TRV20 only) (p. 121) es MEMORY MIX button (p. 106) (DCR-TRV11/TRV20 only) ed END SEARCH button (p. 24) ef MENU button (p. 33, 85) eg DATA CODE button (p. 26) eh TITLE button[...]

  • Página 147

    147 Quick Reference Fastening the grip strap Fasten the grip strap firmly. rh rj rk rl t; ta e k el r; ra rs rf rg rd ek Access lamp (DCR-TRV11/TRV20 only) (p. 95) el Power zoom lever (p. 20) r; PHOTO button (p. 30, 100) ra BATT release button (p. 10) rs MEMORY OPEN button (DCR-TRV11/TRV20 only) (p. 95) rd LOCK switch (DCR-TRV11/TRV20 only) (p. [...]

  • Página 148

    148[...]

  • Página 149

    149 Quick Reference Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO button (p. 30, 100) 2 DISPLAY button (p. 26) 3 Memory control buttons (p. 106) PLAY/INDEX/+/– button 4 SEARCH MODE button (p. 49, 50[...]

  • Página 150

    150 Identifying the parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p. 21, 124) 2 Remaining battery time indicator (p. 21) 3 Zoom indicator (p. 20) /Exposure indicator (p. 43) /Data file name indicator (DCR-TRV11/TRV20 only) (p. 93) 4 Digital effect indicator (p. 38) / MEMORY MIX indicator (DCR-TRV11/ TRV20 only) (p. 105) /FADE[...]

  • Página 151

    151 Quick Reference Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theater or a formal event • In strong light or reflected light, such as at a beach in midsu[...]

  • Página 152

    Sony Corporation Printed in Japan Index A, B AC power adaptor .................. 11 Adjusting viewfinder ............. 19 Audio dubbing ........................ 73 AUDIO MIX ............................ 87 Audio mode ............................. 89 AUTO SHTR ............................ 86 A/V connecting cable .................................... [...]